ID работы: 8651237

IT: Burnt Tenderness

Гет
NC-17
В процессе
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 3. Инцидент

Настройки текста
— Просыпайся, соня! Иначе ты так всю жизнь проспишь! — сладостно пропел Уильям, войдя в комнату дочери.       Лили же что-то промямлила невнятно и накрылась одеялом с головой. Отец только улыбнулся такой выходке и, сделав хитрое лицо, подошел к постели и наклонился. — Или я съем твой завтрак. Сегодня твои любимые оладьи! — промолвил хитро мужчина, ожидая смешную реакцию девочки.       Однако в этот раз Лили просто посмотрела с улыбкой на отца и отозвалась: — Хорошо-хорошо!       Уильям вышел за дверь готовиться к предстоящим на сегодняшнй день делам. Белокурая тихо вздохнула и присела на кровати, приняв вертикальное положение. Белые локоны спадали на плечи, а васильковые глаза уставились в одну точку.       Лили пыталась вспомнить события прошлой ночи и сложить осколки воспоминаний в единую мозайку. Прошлой ночью здесь был клоун по имени Пеннивайз. Лили очень хорошо его помнила и легко бы опознала где угодно, но только пока он в клоунском маскарадном костюме. Под костюмом и гримом мог скрываться любой человек.       Она помнила их милую беседу, которая развеяла утомительную тоску. В это время за окном бушевала сильная гроза и клоун как-то умудрился попасть к ней в комнату.       «Я прилетел к тебе на воздушных шариках, Лили» — как он тогда сказал.       Естественно, это было очень необычно, но до такой степени правдоподобно, что никакие другие факты не подошли бы в данной ситуации.       Девочке нравилось разговаривать с Пеннивайзом. Он был с ней так мил и добродушен, что у Лили на душе было тепло. Он даже подарил ей свой красный шарик и это еще больше обрадовало девочку. Даже такие мелочи способны дарить радость и улыбку. Вспомнив об этом важном аргументе, который мог открыть глаза на истину, Лили быстро оглядела свою комнату, но шарика нигде не было.       Как такое возможно? Он не мог просто взять и испариться в воздухе! Что-то с этим было не так. Окна были плотно закрыты. Стоп! Она же еще летала! Действительно летала вместе с Пеннивайзом на воздушных шариках, как по волшебству! Лили могла поклясться, что это действительно происходило и она не сошла с ума. В комнате все выглядело, как со вчерашнего вечера, когда она только легла спать.       Может быть, вся эта история была нелепым сном? Или выброс бурной фантазии? И никакого клоуна здесь и не было, как и воздушного шарика? И существует ли вообще Пеннивайз?       Лили грустно вздохнула и упала на подушки. Она так и не узнала ответа на свой вопрос: был ли это сон или реальность? Она была готова узнать правду и очень этого желала. Если Пеннивайз действительно существует, быть может, он и вправду станет её лучшим другом. Это звучит очень странно, иногда клоуны могут лучше понять одинокого человека, у которого нет друзей. Возможно, потому что клоуны — самые одинокие существа на свете. Они наряжаются в яркие костюмы, делают необыкновенный и смешной грим, показывают различные фокусы и трюки, которые не сделал бы обычный человек. Они это делают, чтобы понравиться детям и дарить им радость и слышать беззаботный детский смех. Чтобы привлечь их таким образом и найти среди них свое я, найти своих друзей.       Флауэр не стала отчаиваться раньше времени и решила начать поиски с сегодняшнего дня. Пеннивайза трудно не заметить на улице. По крайней мере, ей.       Вспомнив про завтрак, Лили рывком направилась в ванную, сделала гигиенические процедуры, намазала кожу защитным кремом от солнца и вернулась в свою комнату. Быстро заправив постель, Лили так же быстро оделась в черную водолазку, закрывающей шею и красивый белоснежный сарафан с черным бантиком на поясе. Изящные девичьи ножки были в белых колготках. А волосы девочка расчесала гребнем и убрала в пучок — свою повседневную, обычную прическу.       Спускаясь вниз по лестнице, Лили встретилась со своей мамой и обняла её в качестве приветствия. Женщина ответила на объятия дочери, погладив её по голове и даже улыбнулась ей. Впервые за долгое время. А до этого она выглядела как мумия. Улыбка Вирджинии вызвала улыбку и у девочки, за что та была очень рада. — Ооо, вот и вы, мои красавицы! — торжественно произнес Уильям, подойдя к жене и дочери, а затем обеих поцеловал в щечки, — Вы у меня такие красавицы, что каждый день не нарадуюсь на вас. — Спасибо папочка. Где мой завтрак? — сразу начала хитрить Лили. — А я его уже съел, как и предупреждал! — ухмыльнулся мужчина и вернулся на кухню. — Пааап, так нечестно! — завыла белокурая, надув губки, — Значит ты сегодня останешься без обеда! — О как… отомстить решила? — За то, что съел мои любимые оладьи! — проворчала девчушка. — А если так, — мужчина из-за спины достал тарелку с оладушками, политых медом и ягодами, — Я прощен? — улыбнулся мужчина. — Папочка! Спасибо! Ты у меня самый лучший и весёлый на свете! — произнесла Лили, обняв отца и затем принялась за свой долгожданный завтрак, потому как из живота поступали сигналы дикого голода.       Джини наблюдала за своей семьей с улыбкой, не в силах её сдержать и тоже присоединилась к семейному столу. Постепенно прошлое начинало отпускать безутешную женщину и она всеми силами старалась это исправить ради своей дочери и мужа.       За завтраком все семейство провело в тишине и каждый был занят своим приемом пищи. Лили даже за завтраком не переставала думать о Пеннивайзе и о событиях прошлой ночи, так и не поняв личинку истины того или иного факта. О своем «сне» Лили решила не рассказывать родителям, она думает, что они её не поймут. Лили попытается найти клоуна на улицах города, но это будет непросто. Дерри по сравнению с Флоридой был намного раз меньше, однако поиски могут занять не больше недели, если прочесать каждый переулок города за весь день. Во всяком случае, что-то подсказывало девочке, что она не найдет Пеннивайза — он сам найдет её.       После завтрака Уильям собирался нанести визит в местную школу Дерри, где и собирался устроиться на работу учителем истории. Туда же он и собирался устроить Лили. Он будет ездить на работу, а заодно и брать с собой на учебу дочь. И так он сможет присматривать за своим сокровищем, чтобы с ней все было хорошо.       Уильям и Лили вышли на улицу и направились к машине. На улице после дождливой погоды было мокро и прохладно. Утренняя роса красиво сияла на фоне осеннего солнца и некоторые пожелтевшие листья лодочками плавали в лужах. Девчушке была приятна такая погода чисто потому что солнце не так сильно пекло и можно было дольше находиться на улице. Сентябрь не обещает быть жарким или холодным. К тому же, она под надежной защитой свойств крема и своих противосолнечных очков. — Черт! Кажется, я забыл дома некоторые документы. Лили, — обратился тот к дочери, — Я на минутку вернусь в дом за документами, если хочешь, подожди в машине. — Все в порядке, отец, — улыбнулась та. — Я мигом, — и мужчина скрылся за дверью дома.       Флауэр оглядела мельком улицу, на которой жила, обращая внимание на соседние дома. Мимо проходили люди, спешашие на работу или гулящие со своими домашними питомцами. Слева из соседнего дома вышла пожилая женщина, лет 70-ти, чтобы проверить почтовый ящик.       Белокурая решила познакомиться с пожилой соседкой для приличия, чтобы знать людей, с которыми живешь рядом. Это ради приличия, поскольку девчушка была воспитана. — Доброго вам утра, — поздоровалась девочка, подойдя к пожилой даме. Та лишь посмотрела на неё холодно и подозрительно, — Меня зовут Лили Флауэр, я живу по соседству с вами в этом доме вместе с родителями. — Зря вы сюда приехали, — холодно ответила старушка, закрывая скрипучий почтовый ящик. — Простите? — негодовала девочка, нахмурив брови.       Женщина повернулась к Лили и вцепилась в её плечи, сжав их так сильно, что девочка не на шутку испугалась. — Теперь Оно тебя не оставит. И будет охотиться за тобой и твоим страхом, пока не убьет. Оно ни перед чем не остановится. Если встретишь Его — беги со всех ног и не оглядывайся. Лучше сегодня же уезжай отсюда и никогда не возвращайся в Дерри. Иначе будет хуже только тебе, — проговорила женщина, сверля девочку пронзительным взглядом, словно выжигая в ней дыру.       Взгляд был диким и сумасшедшим, что стало по-настоящему жутко. Лили уже пожалела, что подошла к этой женщине. Она оказалась больной и сумасшедшей. К счастью, отец Лили увидел, как в его дочь вцепилась пожилая женщина и поспешил разнять их. — Что вы творите?! Зачем вы вцепились так в мою дочь, кто вы вообще такая?! — взбунтовался Уильям, закрыв собою Лили. — Меня зовут миссис Филипс. Я стараюсь уберечь вашу дочь от страшной беды, оболдуй. Ваша халатность погубит вас. Вы еще придете ко мне, я это чувствую, — женщина обошла мужчину и в последний раз посмотрела на напуганную Лили, — Не своди с неё глаз. Иначе, твоя дочь исчезнет навсегда.       После неприятного разговора миссис Филипс развернулась и вернулась в свой дом. Ошарашенные Уильям и Лили не сразу поняли слов старушки. Они были чертовски странными и непонятными. Скорей всего, бред сумасшедшей, не более. — Сумасшедшая какая-то соседка, — буркнул мужчина, посмотрев в след старушке, после повернулся к дочке и посмотрел ей в глаза, — Ты в порядке, милая? Сильно испугалась? — Все в порядке, отец. Меня скорей озадачили и удивили её слова, чем напугали. Она так смотрела на меня, словно пыталась о чем-то предупредить или уберечь. Я не понимаю её, — спокойно отозвалась белокурая, посмотрев на отца. — Не обращай внимания. У стариков в таком возрасте галлюцинации бывают или какие-нибудь еще тараканы. Просто избегай её и не обращай внимания. Если еще раз подойдёт, ты скажи мне и я ей тогда устрою и напомню свое место. А ей точно самое место в психбольнице. — Не надо так жестоко, пап. Я думаю, она плохого мне ничего не сделает, — успокоила отца девочка. — Я надеюсь. Поехали милая, мы здесь задержались.       Уильям и Лили сели в машину и выехали со двора своего дома, неспешно направляясь в школу. По пути Лили смотрела в окно как меняется картинка с жилищных домов на более большие здания, такие как магазины, рестораны и другие заведения.       Неприятный инцидент с соседкой никак не выходил из головы. Лили все вспоминала её слова и пыталась их понять. Все-таки на сумасшедшую она не похожа для девочки. Тогда чем же вызвано такое подозрительное поведение пожилой женщины и о ком она говорила, что Оно охотится за ней и её страхом, пока не убьет. И если она встретит Его — она должна бежать без оглядки и вообще покинуть Дерри навсегда, потому что так будет лучше для неё самой. Все это было очень-очень странно.       С одной стороны это было больше похоже на бред, а с другой — эти слова могли иметь какую-нибудь логику или смысл и их не стоит просто взять и забыть. Лили полностью запуталась во всей этой ситуации и не могла думать логически. А сталкиваться с миссис Филипс еще раз ей явно не хотелось. Может быть в следующую встречу она снова начнет от чего-то предостерегать. Флауэр решила выкинуть дурные мысли из головы и настроиться на позитивный настрой. Впереди новый учебный год, столько всего интересного. И кто знает, может в Дерри ей повезет обзавестись друзьями?       Однако, все не так просто, как кажется. Скоро в этом Лили убедится сама. А пока она решила занять себя мыслями о Пеннивайзе, пока машина не доехала до здания школы. — Очень скоро мы снова встретимся, малышка Лили. Мы с тобой станем лучшими друзьями, я покажу тебе грандиозное представление в своем цирке, которое ты никогда не забудешь! И ты снова полетаешь со мной, ведь ты вспоминаешь меня. А старина Пеннивайз вспоминает малышку Лили! — произнес под нос клоун, наблюдая издалека за своей жертвой.       Пока клоун решил не появляться в поле зрения малышки. Пусть поскучает по нему и тогда она будет сама тянуться к нему. И к своему глубокому несчастью, никогда не сможет стать свободной. Она будет принадлежать только ему! Очень скоро жизнь девочки превратится в ад, где её страданиями будет развлекаться Пеннивайз, как ему захочется.       А пока клоун-убийца решил полакомиться несколькими подростками, которые нашли путь в его логово. Скоро вместо приключений они встретят лишь смерть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.