ID работы: 8634718

Энтропия

Гет
R
В процессе
400
Beatrice Martin гамма
Размер:
планируется Макси, написана 161 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
400 Нравится 185 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Прохладный пятничный вечер. Пасмурная погода, типичная для середины осени, но не её начала, сегодня кажется девушке предвестником чего-то плохого.       Время близится к закату. Конец сентября становится всё ближе, но холода уже наступили, что совсем не похоже на осень в их городке. Свежий ветер плавно перемещает пожелтевшие листья.       В сквере, что находится на окраине города, сегодня особенно безлюдно. Лишь шаги двух подростков и хруст листьев у них под ногами нарушают мёртвую тишину.       — Джозеф, ты точно всё обдумал? — спрашивает своего друга брюнетка, тем самым прерывая короткое молчание, установившиеся между ними. Впервые за много лет дружбы оно давит на плечи девушки, заставляя ту паниковать.       — Да, мне кажется, что в группе мне будет проще добиться успеха и… — парень запинается, — Кам, почему ты спрашиваешь?       — Я знаю, как музыкальная академия важна для тебя, но послушай… — начинает брюнетка.       — К чему ты клонишь? — с удивлением спрашивает рыжий.       — Ты отдалишься ото всех нас, — тихо произносит Камилла. — От Алекса, от Джея, даже от Мелони и от меня…       Джозеф вздыхает. Это решение далось ему непросто, и он надеялся, что лучшая подруга поймёт и поддержит его, но кажется что-то идёт не так.       — Тебе всегда были и будут рады в школе, — добавляет она.       — Я не собираюсь. Слышишь? Не собираюсь оставлять вас. Вы дороги мне, — с долей печали вскрикивает Джозеф.— Ты мне дорога, Камилла.       Они медленно останавливаются. Взгляды пересекаются. В её глазах — боль, в его — сожаление.       — Ты должен сделать этот выбор, не я, — отмечает девушка. — Что бы ты ни решил, я поддержу тебя.       — Мы будем видеться каждый день по дороге в школу и на выходных сидеть в ХотКукис, — улыбается он, радуясь, что его опасения насчет неё оказались напрасны.       — И блины с корицей есть, — смеётся Камилла, кладя свои руки на его плечи.       — Могу ли я?.. — робко спрашивает парень.       — Можешь, — с напором отвечает кареглазая. — Не нужно спрашивать. Я тебе не Пауэлл.       Джозеф, не спеша, обнимает её за талию, плотнее прижимая к себе, и мягко целует её губы. Поцелуй получается быстрым, однако не резким. Оба успевают насладиться им сполна. Казалось, в этом молчаливом поцелуе было больше слов, чем в самой оживлённой беседе.       Сзади слышатся приглушённые шаги и негромкий шёпот.       — Я слышала шаги… За нами ведь не могут следить? — паникует Камилла.       Девушка оборачивается, но сквер — пуст, кроме них здесь нет никого.       «Наверное, показалось…», — вихрем проносится в её голове. Неужели повышенная тревожность вновь возвращается в её жизнь?       — Я тоже это слышал, — говорит Джозеф взволнованно.       — О боже!       — Кам, есть кое-что ещё, что я хотел бы с тобой обсудить. Идём, — пара снова идёт вперёд, немного ускорившись. — Ты ведь помнишь мистера Пондера?       — Конечно, он, кажется, наш новый математик. А что?       — А вот что, — парень протягивает брюнетке фотографию.       Фотография старая и потёртая. Ей явно больше пяти лет. На ней изображена женщина вместе с парнем лет восемнадцати. Они улыбаются и выглядят счастливыми.       — Это твоя мать и… мистер Пондер! Чёрт, как они связаны? — недоумевает Камилла.       — Сам пока не знаю. Я нашёл это в её шкатулке.       — Ну, может, он в прошлом был её продюсером? — пытается успокоить его девушка.       — Сильно сомневаюсь. В любом случае мы узнаем правду, — Джозеф протягивает Камилле её рюкзак. — Твой поворот.       — Спасибо.       Начинает моросить дождь. Джозеф отдает ей свой зонт.       — Не стоит. Правда…       — Тебе дольше идти, а я не хочу, чтобы ты промокла и заболела.       — Будь осторожен, — просит девушка. Внутри неё крепнет дурное предчувствие.       — Постараюсь, — обещает парень.       Камилла целует его на прощание, и они расходятся в разные стороны. Дождь тем временем только усиливается.       «Всё будет хорошо», — убеждает себя брюнетка.

***

      Камилла стучит в дверь своего дома. Влажная одежда неприятно липнет к телу, заставляя девушку вздрагивать от холода. Ей открывает её сводная сестра — Мелони.       Камилла очень походит на нее: то же овальное лицо с заостренными скулами, узкий нос и длинные ресницы. Даже оттенки их волос похожи, но локоны у Мелони длиннее и на несколько оттенков светлее. Также она выше младшей сестры.       Девушка одета в очень короткий халат.       — Сестричка, — притворно улыбается Мелони и разводит руки так, будто хочет её обнять.       — Рада видеть тебя.       — Где ты так долго была? — интересуется старшая сестра, поправляя шоколадные волосы.       — В школе, — врёт Камилла. Она не доверяет сестре. В последнее время всё поведение Мелони пропитано наигранностью.       — Ну-ну, — усмехается Мелони. — Проходи.       В доме очень темно и тихо. Дурное предчувствие Камиллы вновь даёт о себе знать. Она снимает свой плащ и кладёт зонт Джозефа в шкаф.       Сёстры садятся за столик в гостиной, которая освещена лишь слабым светом, исходящим от огня в камине.       — Ты уже собиралась спать? — удивляется брюнетка.       — Да. Я очень устала, — сонно отвечает Мелони.       — Есть какие-нибудь новости про дядю? — спрашивает Камилла.       — Абсолютно никаких, — отвечает сестра, допивая чай. — Уже несколько недель никаких вестей.       Камилла печально вздыхает.       — Тебя что-то тревожит? — уточняет Мелони.       «Естественно. А раньше спросить не могла?», — возмущается про себя Камилла.       — Да.       — Расскажешь?       — Могу попробовать, — в сторону говорит брюнетка.       — Заварю тебе чай, — старшая сестра уходит в другую комнату.       Камилла начинает рассматривать журналы сестры про любимых актёров и музыкантов. Случайно, в одном из журналов, она обнаруживает новое письмо от дяди. Становится очевидно, что Мелони специально утаила его.       — А вот и чай, — слышится из кухни.       Камилла быстро прячет письмо в карман толстовки.       — Добавить сахар?       — Не надо, — отвечает сыщица.       — Хорошо, — начинает Мелони. — А теперь расскажи о том, что случилось с тобой.       — Ну, для начала я и…       Раздается стук в дверь. Он становится спасением от неловкости.       — Я открою, — говорит брюнетка, стараясь улизнуть от разговора.       Дождь давно прекратился, но небо всё также затянуто тучами.       На пороге стоит женщина. На вид ей около сорока. Около дома припаркована её машина, доверху нагруженная багажом.       — Я Октавия, — говорит она властным голосом.       — Камилла, — неуверенно пожимает ей руку девушка.       — Мелони, — ворчит сестра. — Мелони Дейбл.       — Простите за беспокойство, — говорит Октавия. — Вижу, вы готовились ко сну.       — Да что вы! — язвит старшая сестра. — Я примеряла школьную форму.       — Я запуталась с номерами на этой улице. Подскажите, где находится дом номер пятнадцать?       — Это вон тот дом, — указывает Камилла. — Рядом с бежевым.       Дом находится в нескольких метрах от дома девушек.       — Благодарю, — тепло улыбается женщина.       Небо вдруг озаряет сотня красочных огоньков. По всей улице разносятся звуки хлопушек.       — У Пауэллов сегодня вечеринка, — произносит Камилла, глядя на фейерверки.       — Наши соседи? — спрашивает Октавия.       — Ага, — усмехается Мелони. — Они самые.       — Они из того особняка, — доброжелательно поясняет брюнетка.       — Ещё увидимся, — произносит женщина, уходя к машине.       — До свидания! — кричат сёстры.       Фейерверки заканчиваются, как и разговор с их новой знакомой. Девушки уже собираются вернуться домой, как вдруг прямо напротив своего дома они слышат громкий хлопок. Шум на какое-то время сковывает движения.       — Мелони, что это было?! — вскрикивает младшая сестра. — Кто-то стрелял?       — Не знаю.       — Что-то случилось в сквере…       — Нужно зайти в дом, — подытоживает Мелони. — Это может быть опасно.

***

       Поздняя ночь. Сёстрам совсем не хочется спать. Странный шум напугал их, лишив чувства безопасности, поэтому девушки сидят в гостиной около камина и смотрят телевизор. Кажется, идут новости.       — Сегодня в Ривендч Фоллс произошло страшное убийство, — начинает говорить диктор. Эта фраза выдергивает сестёр из собственных мыслей. — Рядом с городским сквером был застрелен подросток. Его личность и другую информацию сейчас пытаются установить…       Сёстры переглядываются.       В дверь гулко стучат. Этот звук пугает и без того взволнованных девушек. Мелони на трясущихся ногах открывает дверь. За ней оказывается местный шериф. Он сразу проходит в дом, не дожидаясь приглашения.       — Знаете ли вы этого человека? — спрашивает мужчина, показывая девушкам фотографию Джозефа.       — Нет, — резко отвечает Мелони.       — Д-да… — отвечает Камилла. По телу проносится мелкая дрожь. — Мы учимся в одном классе. Почему вы спрашиваете, шериф?       — Он был застрелен сегодня вечером. Я собираю информацию о нём от потенциальных свидетелей, — сообщает мужчина. — Что вы знаете о Джозефе Спарксе?       Камилла молчит. Её глаза наполняются слезами. Ей больно, чертовски больно. Но она не готова говорить об этом ни с сестрой, ни тем более с шерифом.       — Практически ничего. Он был нашим соседом, но виделись мы редко, — быстро говорит старшая сестра.       — А выстрел? Вы слышали выстрел? — спрашивает шериф.       — Нет. Мы провели вечер дома и ничего не слышали, — бросает Мелони, но Камилла замечает, что её сестра напряглась. — Будут ещё вопросы?       — Сегодня нет. Я свяжусь с вами, если будет нужно дать показания.       — Непременно. Провожу вас, — шипит старшая Дейбл.       Слышится звук захлопнувшейся двери, и Камилла кричит:       — Ты соврала… Соврала! И про Джозефа и про дядю…       Ей больно и страшно. Она не понимает, что за игру начала её сестра, но она совершенно точно не готова стать её частью.       — Это для нашей же безопасности, — бросает сводная сестра. — После смерти отца дядя — единственный кому мы нужны.       — Ты скрыла письмо. Где он? С ним всё хорошо?       — Он в тюрьме.       Истерика Камиллы усиливается.       — Ну-ну, — говорит Мелони, обнимая сестру.       — Он вернётся? Вернётся к нам…       — Да, но для этого ты не должна говорить о том, что слышала выстрел, — сообщает сестра. — Дядюшку обвинят во всех смертных грехах. А вместе с ним и мы пойдём ко дну. Никому нельзя доверять.       — Х-хорошо.       — А теперь скажи мне правду. Ты общалась со Спарксом?       — Нет. Мы были всего лишь одноклассниками, — спокойно отвечает Камилла.       Девушка слишком быстро усваивает урок, данный сестрой. Она безразлично смотрит на часы. Уже четыре.       — Мне нужно выспаться, — произносит брюнетка.       — Доброй ночи.       Камилла падает на кровать. В её голове звучит одно лишь имя. Она молчит, но от мыслей голова начинает болеть. Ей хочется заткнуть уши, но она понимает, что это ей совсем не поможет. Брюнетка медленно листает фотографии с Джозефом на телефоне и плачет, вспоминая счастливые моменты.       Она не может уснуть. Стоит девушке погрузиться в царство снов, как она просыпается в холодном поту. Так происходит раз за разом. У неё не остается выбора. Камилла принимает антидепрессанты. «Что я натворила…», — шепчет девушка и, закрыв глаза, позволяет себе провалиться в глубокий сон без сновидений. Такой чужой, но в то же время желанный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.