ID работы: 8626114

Monster

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

New Year, New Girl and New Abilities

Настройки текста
Подъехав к школе, Майя припарковала машину, прежде чем искать двух своих чудаков. Увидев Скотта, цепляющего свой байк, она вышла из машины и направилась к нему. Наблюдая, как рядом со Скоттом подъезжает «Порше», она остановилась, чтобы посмотреть на то, что было бы забавной сценой, в которой смотрели Скотт Макколл и Джексон Уиттемор, излишне помпезная сумка для душа «Бикон Хилл». Практически прибив Скотта своей дверью, Джексон выглядел чрезвычайно привлекательно, несмотря на то, насколько он был придурком, Майя не могла отрицать, что он горячий. Он презрительно посмотрел на Скотта и его байк: «Чувак, смотри на краску». Это все, что он сказал перед тем, как отправиться в школу, скорее всего, в поисках какой-то клубничной блондинки, с которой можно было бы поцеловаться. Закатив глаза, Майя подошла к тому месту, где были оба ее мальчика, когда Стайлз и его джип наконец прибыли. - Хорошо, давай посмотрим на это, - сказал Стайлз, потянувшись к Скотту. В замешательстве она перевела взгляд на Скотта, оглядывая его. Он выглядел прекрасно, но она также не разговаривала с ним с тех пор, как потеряла его и Стайлза в лесу во время адского приключения. Скотт оттолкнул Стайлза от себя руку, затем схватился за край его рубашки и слегка приподнял ее, обнажив окровавленную марлю на боку. Сопротивляясь желанию заткнуть рот, Майя отвернулась, чтобы не вырвать кого-нибудь из своих лучших друзей. Скотт проигнорировал ее брезгливость, повернувшись к Стайлзу: «Было слишком темно, чтобы разглядеть что-нибудь, но я почти уверен, что это был волк». Застонав, Майя повернулась к мальчикам. - Итак, мы идем в лес, чтобы найти тело, и тебе вынимают кусок из твоего бока, мне пришлось два часа бродить по лесу, пытаясь добраться домой, и Стайлза поймал его отец. Почему это была хорошая идея? - спросила она, переводя взгляд с одного на другого. Стайлз полностью проигнорировал девушку, вместо этого переключив внимание на Скотта. - Волк тебя укусил? - Скотт посмотрел на них обоих, робко улыбнувшись Майе, - Да, я слышал вой волка. Их спастичный друг засмеялся, - Шансов нет. - Что ты имеешь в виду? Откуда ты знаешь, что я слышал? - спросил Скотт, смущенно глядя на Стайлза. - Потому что в Калифорнии нет волков, примерно шестьдесят лет назад, - но хотя у Стайлза были факты, Майя не могла не согласиться со Скоттом, услышав прошлой ночью какой-то вой. Все трое направились к школе, Майя втиснулась между Скоттом и Стайлзом. Скотт покачал головой, прежде чем взглянуть на своих друзей, - Если вы не верите мне насчет волка, то вы определенно не поверите мне, когда я скажу вам, что нашел вторую половину тела. Это заявление заставило Майю резко остановиться перед лестницей и схватить Скотта за руку, - Серьезно, ты вчера ночью нашел вторую половину? - Скотт поморщился, - Да, мне неделю будут сниться кошмары. Услышав эту новость, Стайлз выглядел как ребенок в кондитерской. -О, боже, это чертовски круто. Я имею в виду, что это действительно будет лучшее, что случилось с этим городом с момента рождения Лидии Мартин. В этот момент упомянутая клубничная блондинка прошла мимо Стайлза, мальчик с любовью смотрел на нее, - Привет, Лидия, ты смотришь, как будто собираешься игнорировать меня. Майя потерла плечо, смеясь над его несчастьем, игнорируя взгляд, который он ей послал. Стайлз был влюблен в клубничную блондинку с третьего класса, но его явно не было на ее радаре. Он оттолкнул руку девушки от себя и посмотрел на Скотта. - Это ты во всем виноват, ты затащил меня в бездну, ботаник, ты меня алый задрожал! - обвинял он, махая руками Скотту. Скотт засмеялся, - Почему в это не включена Майя? В результате он получил пощечину, он оглянулся и увидел, что Майя игриво смотрит на него. Стайлз глянул на Скотта, похожий на золотую рыбку. - Вы видели Майю? Она невероятно горячая, она единственная причина, по которой мы не были полностью невидимыми в этой школе. Если бы она не была, ну, Майя, я бы, вероятно, встречался с ней ... или нет, определенно нет ..... Я просто заткнусь. Скотт и Майя истерически смеялись, когда Стайлз волновался. Идя вперед, Майя обернулась, - Извини, Стиллински, ты не совсем мой типаж, но мне приятно, что ты думаешь, что я горячая, - подмигнув им обоим, она повернулась и оставила их идти к своему шкафчику. ........................................ Сидя в нашем первом классе, Майя отключилась, вместо того чтобы слушать, как мистер Харрис бубнит о своей программе. Вместо этого она уставилась в окно, глядя на девушку, сидящую на скамейке снаружи, она, должно быть, была новой, так как девушка не выглядела знакомой.Вернув свое внимание к классу, она оглянулась и заметила, что Скотт пристально смотрит на девочку, хотя, похоже, он к чему - то прислушивался. Стряхнув его, Майя рисовала в своем блокноте, пока дверь в наш класс не открылась и симпатичная брюнетка снаружи не вошла с нашим заместителем директора. - Класс, это наша новая ученица, Эллисон Арджент. Я надеюсь, что вы все заставите ее чувствовать себя желанной гостьей. Девушка, Эллисон, прошла вдоль рядов, заняв место позади Скотта. Майя улыбнулась ей, получив улыбку в ответ. Затем Скотт повернулся с очаровательной улыбкой на лице и предложил Эллисон ручку. Она взяла её у него с улыбкой: "Спасибо" Похоже, Скотти влюбился. ........................................ - Эй, Эллисон, подожди! - Майя пыталась догнать новую девушку, изо всех сил пытаясь пройти мимо других учениц. Эллисон повернулась и одарила преследующую ее девушку улыбкой, ожидая, когда она протиснется мимо человеческих масс. - Я просто хотела представиться, я Майя Уильямс. - Уильямс протянула ей руку, ярко улыбаясь. Эллисон со смехом пожала руку, - Рад встрече. Эти двое подошли к шкафчику Эллисон, болтая о ее жизни до ее переезда в Бикон-Хиллз. Арджент рассказала Майе о себе, когда она вытаскивала свои книги из шкафчика. - Приятно знать, что у меня здесь по крайней мере один друг, быть новенькой всегда сложно, - призналась она, запихивая папку в сумку. - Я не знала, я родилась и вырастила циклон из Бикон-Хиллз, но я счастлива, что могу первой подружиться с мисс Эллисон Арджент, - сказала Майя, подмигивая ей, вызывая Эллисон. - Я бы хотела остаться и поболтать, но у меня есть два идиота, которых нужно поддержать на пробе. Но если хочешь, нам определенно стоит потусоваться, - предложила Майя. Эллисон с облегчением улыбнулась, - Мне бы это очень понравилось. Помахав на прощание, Майя направилась по коридору к полям, готовясь посмотреть, как ее идиоты будут уничтожены во время пробной игры в лакросс. ........................................ Из ниоткуда Скотт проявил серьезные спортивные способности, которых никто не ожидал. После того, как ему удалось надрать задницу на пробе и произвести впечатление на одну новую девушку, Скотт умолял своих друзей помочь ему поискать в лесу его ингалятор. - Я не знаю, что это было. Как будто у меня было все время на свете, чтобы поймать мяч. И это не единственная странность. Я слышу то, чего не должен слышать. Чую. - объяснил он Стайлзу и Майе. - Нюхать вещи? Например, что? - спросили они оба, смеясь, когда поняли, что говорят синхронно. - Как мятная жвачка мохито в твоем кармане и тюбик клубничной гигиенической помады у Майи в сумке. - Они оба посмотрели, вытаскивая предметы, о которых даже не подозревали, что они были с ними. Майя посмотрела на жвачку, которую держал Стайлз, и быстро стащила ее у него. - Чт… Майя! Я собирался использовать это, - пожаловался Стайлз, пытаясь вернуть себе жевательную резинку. Запихнув жевательную резинку в рот, она послала ему ухмылку и выпустила пузырек ему в лицо. Его глаз подергивался, когда пузырь громко лопнул, - Погоди, ты бы даже не узнал об этом, если бы Скотт не почувствовал запаха. - Так все началось с укуса? - вслух задумался Стайлз. Скотт начал немного паниковать, - Что, если это похоже на инфекцию, как будто мое тело переполняется адреналином прямо сейчас, прежде чем я впаду в шок или что-то в этом роде? - Я действительно думаю, что слышал об этом - это особый вид инфекции, - Скотт уставился на Стайлза, понимая, что он говорил, - это называется ликантропия. - Что такого плохого? Майя не могла поверить, что Скотт не понял, что Стайлз шутит, но он не всегда был самым умным парнем. Бросив саркастичных и невежественных друзей, она бродила вокруг в поисках ингалятора Скотта. Внезапно что-то твердое ударилось ей по голове и, подняв глаза, она обнаружила, что я лицом к лицу со случайным парнем посреди леса. Ее мысли вернулись к таинственному человеку в лесу прошлой ночью, ее руки сжались при этой мысли. Медленно отступая, Майя неловко помахала парню. - Извини, я просто ищу ингалятор моего друга. - Дерек уставился на девушку, затем повернулся к двум людям, которые не могли перестать подвергать Майю возможным опасным для жизни ситуациям. - Вы не можете быть здесь, это частная собственность, - приказал он, угрожающе глядя на всех нас. - Мы просто кое-что искали, но забудь об этом. Мы просто пойдем, мне нужно работать, - заикался Скотт. Майя не винила его, этот парень был ужасен. Все трое пошли уходить, но Дерек что-то бросил Скотту и ушел. Посмотрев на его руки, они увидели ингалятор Скотта. - Ребята, это был Дерек Хейл, вы правильно помните? Он всего на пару лет старше нас. - имя звучало смутно знакомо, но Майя не могла точно определить его. - Разве его семья не погибла в огне в их доме? - она посмотрела на Стайлза, ожидая подтверждения, он мрачно кивнул ей. - Интересно, что он там делает?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.