ID работы: 860784

Грани сверхъестественного

Джен
R
Завершён
288
Quattroruote бета
Размер:
59 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 113 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 5. Охотник по крови

Настройки текста
    — Ничего, — сказал Дин, кладя дневник отца на стол. — Кем бы ни были эти Гриммы, ни отец, ни кто-либо, с кем он охотился, с ними не встречались.     — Ну, кто-то ведь наверняка встречался. — Сэм принялся искать нужный номер в телефоне.     Найдя его, он нажал на вызов и включил громкую связь. После нескольких гудков из трубки послышался хрипловатый голос Бобби Сингера.     — Сэм! Вы нашли что-нибудь, парни? Поймали этого ублюдка? — без приветствий начал старый охотник.     — Ээ, нет. Мы к тебе по другому вопросу.     — Ты слышал что-нибудь о Гриммах? — продолжил за брата Дин.     В комнате повисла тишина — на той стороне трубки не было слышно ни грузных шагов, ни шуршания книг, как это бывало обычно, только дыхание Сингера напоминало, что там кто-то есть.     — Где вы слышали это слово? — наконец прервал молчание Бобби.     — От малолетнего пацана, поедающего мышей, — ответил Дин. — Не знаю, кто это был, но он принял нас за этих самых Гриммов и начал лепетать, что в городе уже есть один.     — Парни, вы серьезно? — недоверчиво спросил Бобби.     — Нет, блин, мы так прикалываемся — сказочников за монстров выдаем! Конечно серьезно. Так ты встречался с этими Гриммами?     — Встречаться — не встречался, — ответил охотник, — но у меня есть несколько книг, написанных Гриммами.     — Ты хотел сказать — написанных о Гриммах? — уточнил Сэм.     — Нет, балбесы, написанных Гриммами, — поправил Бобби. — Они были охотниками, почти как мы с вами, только у них еще были некоторые способности, уж не знаю, на физическом или на экстрасенсорном уровне, но они могли видеть истинный облик любой твари. Можно сказать, что они были охотниками по крови. Понятно, твари их за это не любили, они даже создали что-то вроде ордена, целью которого было убивать Гриммов, и они весьма преуспели — так как дар передавался по наследству, они вырезали целые семьи. В результате Гриммов практически истребили, так что в двадцатом веке о них почти не слышали, но по книгам, найденным в их тайниках, учились многие охотники. Потом и о книгах почти забыли — хоть некоторые сведения в них бесценны, для обычного человека они не так уж и полезны.     Винчестеры в течение всего рассказа смотрели друг на друга, пытаясь осознать услышанное. В этот раз молчание затянулось.     — А эти Гриммы могут вступаться за нечисть? — спросил Сэм, решив, что надо хоть что-то сказать, и вспомнив уверения мальчика, что Гримм подтвердит его слова.     — Вступаться вряд ли, но к нейтральным существам у них было разное отношение. У меня есть книги трех Гриммов, из них двое, если верить тексту, убивали всех нелюдей, которых встречали, а один — только опасных для людей.     — А что, есть нечисть безопасная? — усмехнулся Дин.     — Скорее, скажем так, нейтральная. В книгах описано много существ, выглядящих для нас как люди, которые приспособились к жизни рядом с нами и практически никак себя не выдают, так что мы о них не знаем.     — То есть они спокойненько живут среди нас?     — Ну, вроде того.     — И мальчишка, которого мы сегодня видели...     — Скорее всего, одно из таких существ.     И тут Дина прорвало.     — И ты знал? Знал, что вокруг нас ходит куча маленьких монстриков? А что если кто-то из тех, кого мы спасали, был на самом деле не совсем человеком. Сколько тварей мы спасли? Со сколькими мило беседовали? Господи, со сколькими спали?     На последней фразе Дина у Сэма случился приступ кашля. Брат в своем репертуаре!     — Да успокойся ты! — раздался из трубки крик Сингера. — Ну знал бы ты, и что? Все равно вычислить мы их никак не можем, да и, если верить книгам, их доля по сравнению с обычными людьми не так уж и велика.     — Знаете, парни, — продолжил Бобби после небольшой паузы, — если в Портленде и впрямь живет Гримм, вам стоит с ним встретиться. Здесь шанс не один на миллион, а, пожалуй, на миллиард.     — Спасибо, Бобби, — ответил Сэм. — Мы позвоним, если что узнаем по делу или по ...Гримму.     Как только братья распрощались со старым охотником, Дин встал и направился к выходу, на ходу надевая куртку.     — Пошли, — бросил он уже от двери.     — Куда? — не понял брат.     Но старший Винчестер, похоже, не собиравшийся ничего объяснять, уже спускался по лестнице.     Тяжело вздохнув, Сэм последовал за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.