ID работы: 8606332

Истории о Билли Брук

Джен
G
Завершён
42
автор
Размер:
130 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 33 Отзывы 13 В сборник Скачать

Джоанна

Настройки текста
ПРОПАЛА СОБАКА! Немецкая овчарка (без примесей). Два месяца и шесть дней отроду. Большие чёрные уши с жёлтыми отметинами, коричневые подпалины по бокам, светлое брюхо, маленький белый кончик на хвосте. Синий мягкий ошейник с металлической плашкой. Откликается на имя Ной. Чихает от запаха яблок. Скулит под Вивальди. Любит Оскара Уайльда и осуждающе рычит на Стокера. Если почесать между за ушами, вываливает язык (остерегайтесь слюней). Большая просьба вернуть за печенья и бесплатные занятия по боксу (возможна денежная компенсация). Объявление написано от руки, тщательно обведено несколько раз чёрными чернилами, отсканировано вместе с фотографией и размножено на пятьдесят четыре экземпляра — на большее у Билли не хватает наличных. Последние четыре доллара она собирает из жалких монеток, пересчитывает их дважды и хмуро извиняется, придвигая горстку к округлому парню в очках, который смотрит на действо с тоской во взгляде. Он молча протягивает стопку объявлений, Билли так же молча их принимает и уходит. Она разрезает двусторонний скотч на тонкие полоски и проклеивает каждый лист, сидя на скамейке в холле под дверью копировального центра. На улице холодно. Первый день зимы. На Билли твидовые брюки и джинсовая куртка с коричневым мехом, перчатки с открытыми пальцами. Она поднимается, наматывает клетчатый шарф и натягивает шапку с ушами. Объявления укладывает в наплечную сумку. Последующие два часа разные жители района видят из окон, как она задумчиво идёт по улице, останавливается возле фонарных столбов, где какое-то время копошится, а потом идёт дальше. Пожилая леди видит из своего окна, как Билли тщательно осматривает фургон с изображением сосисок на кузове, а потом заходит в магазин, возле которого он стоит. Мальчик, играющий с котом на подоконнике, видит, как Билли заглядывает в кофейню и обходит её со двора. Дама, вышедшая покурить на крыльцо, рассматривает шмыгающую носом Билли, которая стоит на перекрёстке, потирая ладони, и раздумывает, куда ещё ей пойти. У неё остаётся четыре объявления, но она уже прошла довольно большое расстояние и не уверена, что идти дальше есть смысл. Ей осмотрены все возможные тёплые и пахнущие едой места, которые она смогла найти. Она думает, что Ной не мог уйти далеко, что он замёрзший и голодный где-то сидит и ждёт её. С утра она позвонила мистеру Моргану (инспектору Моргану) и попросила помочь найти Ноя, на что мистер Морган трижды вздохнул, четырежды кашлянул и пятнадцать раз объяснил, что он, матерь божья, полицейский и не ищет собак. Не было на свете полицейского с терпением более стойким, чем у мистера Моргана. Чтобы Билли отстала, он обещал посматривать по сторонам, когда будет ездить по городу. Она ещё немного стоит на перекрёстке, думая, как поступить, а потом всё-таки переходит дорогу. Клеит одно объявление на столбе у автобусной остановки, а потом оглядывается в поисках какого-нибудь лотка с кофе. Она ужасно продрогла. Впереди виднеется вывеска кафе, и Билли уже было неуверенно шагает в её сторону, когда её окликают, прикоснувшись к плечу. Невольно поёжившись, она оборачивается, видит девушку и делает один шаг назад. Девушка улыбается. — Привет! — говорит она низким голосом. На ней нет шапки. Её короткие каштановые волосы вьются во все стороны, а губы густо накрашены кроваво-красным цветом. Она держит в руках сорванное объявление. — Мне кажется, я видела твоего пса вон у тех домов. Я не уверена, потому что когда я хотела его погладить, он убежал, но для такого возраста он был вполне подходящего размера. Билли смотрит на девушку внимательно и сосредоточенно, даже слегка придвинувшись в её сторону, будто плохо слышит, хотя сама только что отшагнула назад. Её руки плотно втиснуты в соединённые туннелем рукава куртки. Обычно она так смотрит на людей, только если те разговаривают на экране. А на людей, которые стоят рядом, Билли чаще всего вообще не смотрит, предпочитая вид за их плечами или у себя под ногами. Марвин говорит, что это невежливо. Вернее, говорил, пока не понял что бесполезно. И вот девушка уже замолчала, а Билли ещё смотрит на неё заторможено. Кажется, она так промёрзла, что не может раскрыть рта, тот будто заел. Она шмыгает носом и переводит взгляд в указанном направлении. Дома оказываются явно дальше, чем она рассчитывала. — Я не уверена, — говорит она наконец, вынув одну ладонь из тёплого укрытия. Не здоровается. Она замёрзла, устала и взволнована. Переживает, что Ной ушёл так далеко. Марвин подарил ей Ноя совсем недавно, в честь успешного окончания колледжа, а она уже его потеряла. — Если бы вы могли мне показать, где точно... Она должна спросить, не спешит ли девушка, будет ли ей удобно, и вообще по правилам вежливости нужно поинтересоваться её именем. Но Билли уже идёт к указанном направлении, снова соединяя руки. — Конечно, без проблем, — хмыкает девушка и спешит следом. Билли внимательно смотрит по сторонам. Она уже успела привыкнуть к Ною так, словно он был всегда, и когда он теряется, в реальности будто образуется большая дыра — вот-вот ещё было небо и крыши, верхушки деревьев, а тут уже ничего, пустота. Билли это не нравится, внутри у неё всё путается, и можно идти, идти, что-то искать, но так ничего и не найти. А ведь так или иначе всегда что-то находится. Девушка оказывается рядом. Она идёт довольно быстро и слегка пружинисто. — Кстати, меня зовут Джо. Билли ненадолго замедляет шаг и представляется в ответ: — Билл Брук. Девушка смеётся. Просто потому что они идут вдвоём — Джо и Билл. Марвин бы тоже посмеялся. Он сам зовёт Билли Биллом. Так её звали в детстве другие дети. — Слушай, твоё объявление такое забавное! Зачем ты написала это всё? Никто ведь не будет включать псу Вивальди, чтобы понять, твой он или нет. Джо и Билл когда-то раньше уже встречались, совершенно точно. Билли запоминает людей не по лицам, а по голосам. Она хмурится. Стискивает руки крепче в туннеле из рукавов. Снова вопросы. Останавливается. Будто не может одновременно идти и отвечать. — Чтобы его не убили, — говорит, глядя в сторону тех домов, к которым они идут. — Он ведь живой. И всё понимает. Как человек. Не просто собака. Вокруг почти тихо, мало людей. Под ноги Билли опускается первая снежная пушинка, и она вынимает руку из рукава, раскрывая ладонь, чтобы поймать вторую. Зиму Билли не любит, потому что она холодная. А если ты много времени бродишь по улицам, то, конечно, ты не любишь холод. Билли переживает, что Ной может замёрзнуть там ещё сильнее, и она идёт вперёд, и идёт быстрее, чем шла раньше. Джо, с молчаливой улыбкой кивнув на её слова, идёт тоже. — Вот где-то здесь я видела твоего пса, — говорит она. Билли замедляет шаг. Идёт осторожно, осматривает всё дотошно, едва не принюхивается. И когда слышит тихое поскуливание, то останавливается и слушает. Ной скулит из корявых голых кустов, в которых пытался спрятаться и застрял. Билли осторожно забирается в кусты и выковыривает его, пока он потявкивает и радостно дубасит хвостом по веткам. Она расстёгивает куртку и окунает пса в тёплое нутро, а он скулит и тыкается холодным носом ей в шею. Билли выбирается из кустов и останавливается перед Джо. Большое надутое нутро её джинсовой куртки шевелится, но снаружи видны только чёрные кончики ушей и подвижный нос. — Спасибо. Если тебе нужно записаться на занятия, то это можно сделать прямо сейчас. То есть после того как… Она хочет сказать что-то о чашке горячего морса, но вспоминает, что у неё совсем не осталось денег. И повторяет: — ...прямо сейчас. — Занятия? — переспрашивает Джо. — А, боксёрский кружок, да? — Она взмахивает объявлением, которое всё ещё держит в руках. — Есть пара типов, которым я не отказалась бы навалять, но всё же нет, спасибо. Идём лучше я угощу тебя горячим чаем, ты совсем замёрзла. А Ной, наверное, голодный. Идём! Она разворачивается и идёт обратно, по пути зачем-то складывая и убирая в сумку объявление. Билли не знает, насколько вежливо соглашаться, когда тебя угощает малознакомый человек, а тебе очень хочется согласиться, потому что ты оледенела и в ближайшие минуты, возможно, совсем потеряешь способность двигаться. Конечно, Марвин ничего не говорил об этом. Он даже не знает, что Билли потеряла пса. И что уже нашла. Теперь придётся пройти весь путь заново и сорвать объявления. Она кивает. Если нет установленных правил, значит, можно выбрать тот вариант, который больше нравится. Билли нравится тот вариант, в котором тепло. Ною, судя по всему тоже. Он сидит внутри куртки и весь дрожит, продолжая поскуливать. Он бы, пожалуй, не отказался от варианта, в котором есть ещё и парочка ароматных котлет. Или, на худой конец, сосисок. Решение принято единогласно, и Билли идёт следом за Джо. В кафе, куда они заходят, тепло и вкусно пахнет. Ной высовывает из куртки морду и нюхает воздух вокруг, облизывается. Билли усаживается с ним в кресло и так и сидит вся скукоженная и серьёзная. Она просит у официанта две котлеты на одноразовой тарелке и стакан горячего морса. Больше ей ничего не нужно, спасибо. Джо заказывает кофе и булочку. — Я ведь тебя знаю, Билл! — восклицает Джо, стягивая куртку. — Билли Брук, верно? Это ты. Джо говорит это, глядя внимательно, распахнутыми глазами, она слегка подаётся вперёд. Билли хмурится. — Первый раз я встретила тебя несколько лет назад, какой-то магазин сгорел, и одна женщина задохнулась. Ты была там. А потом я писала заметку про случай на улице, чёрт, уже не помню, что там было. А ещё в больнице… да, я видела тебя в больнице, ты выходила из палаты того парня, которому накостыляли, я пришла, чтобы взять у него интервью. Я спросила у медсестры, кто эта девочка, а она ответила, что тебя зовут Билли Брук. В редакции мне наговорили о тебе всякого. Ты просто… городская легенда, Билл. Билли получает свой стакан морса и выпускает Ноя из куртки, чтобы отдать ему котлеты. Она ставит тарелку на пол. Пёс сразу начинает жевать угощение. Билли держит стакан двумя руками. Морс горячий и приятно обволакивает горло жаром. Джо благодарит официанта. — Надо же, — говорит она. — Даже не верится, что так совпало. Я ведь уже давно пытаюсь тебя поймать. — Джо делает глоток кофе. — Я просто хочу… не знаю. Я хотела написать о тебе большой материал, рассказать правду, чтобы перестали болтать всякое. Но сейчас я смотрю на тебя и даже не знаю… Я действительно могу помочь тебе, Билл Брук, или дело в том, что я просто гоняюсь за необычной историей? Билли смотрит в стакан, который держит в руках, от него исходит небольшой пар. Она не очень понимает, в чём Джо хочет ей помочь. — У меня даже нет своей истории, — говорит, не поднимая глаз. Джо откидывается вглубь кресла и берёт с блюдца сдобную булочку. Кажется, ответ Билли помог ей понять что-то внутри себя. Она кивает молча и улыбается. Билли уходит, когда Ной доедает котлеты и вылизывает тарелку. Она срывает обратно все свои объявления и опускает в урну для бумаги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.