ID работы: 8572395

Управление Активом (Asset Management)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
450
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 109 Отзывы 138 В сборник Скачать

29. СОСТЯЗАНИЕ

Настройки текста
Крики рикошетом мечутся по стенам, как будто в ловушке не одна душа, а сотня. У Брока уже звенит в ушах, когда тупой и бесстрастный механизм замедляется и раскрывается, оставляя Актива тяжело дышать. Он вздрагивает, моргает, и Карпов зачитывает ему код по памяти — ему не нужна тетрадь. — Готов исполнять, — произносит он по-русски, но они оба его понимают. Когда ограничители раскрываются, Брок подходит к покорно сидящему Активу и берёт в ладони его лицо, осматривая. — Как самочувствие, здоровяк? — Ты его просто так трогаешь? — с насмешкой влезает Карпов. — Что если он среагирует? — Он всё ещё пришибленный, так что нормально. Я знаю, что делаю. А он знает меня. — Знает ли? — Если ты не тасанул значения, — рычит Брок, — то должен. — Кожа Актива под его ладонями тёплая, слегка влажная от пота, а взгляд ясный. Осознанный. — Ты знаешь, кто я такой? На самом деле, он не очень-то хочет спрашивать. Почти не хочет знать. До сих пор ответ был практически гарантированный. Волосы на загривке слегка встают дыбом. — Да, сэр, — как бы ни было на то похоже, это ещё не подтверждение. К данному времени Актив стал настоящим экспертом в том, чтобы говорить то, что от него желают слышать, так что Брок испытывает облегчение, когда за этим следует уточнение, — агент Рамлоу. — Хорошо. Это замечательно. — А ты знаешь, кто я такой? Актив переводит взгляд на Карпова. Задумывается на мгновение и отвечает: — Полковник Карпов. Сэр. — Тоже хорошо, — самодовольно подтверждает Карпов. — Я командующий на этой миссии. — Эй! — Брок оборачивается (но не до конца, не разворачиваясь спиной к Активу). — С каких пор? — С тех самых, что я здесь старший по званию. — Нет. Я командовал Страйком всё это… — А я руководил этой базой. Мы тут. Я буду решать. — Так давай выйдем, — рычит Брок и указывает на дверь, — и разберёмся, кто тут приказы раздаёт. — Вы одолжили это оружие, — парирует Карпов. — Мы его создали! — Ага, и Гидра списала тебя в ту же минуту, как вы его нам отдали. Ты устарел. Я сейчас главный. — Да? И ты уверен в этом? У тебя есть — как ты это назвал? — инструкция? До Брока кое-что доходит и ему это совсем не нравится. — Нет. А у тебя? — Мне она не нужна, — Карпов на секунду-две раздувается от важности, а потом до него доходит. Лицо принимает каменное выражение. — Ага, так я и подумал, — произносит Брок. — Он не знает, как ей пользоваться. — Но он же сбежал, так? Потому что ты решил съебаться и убить остальных Активов вместо того, чтобы за ним следить. — Ты его привёл. Ты должен был за ним следить. — Пошёл ты! — пульс взлетает. Уилсон снаружи, с тетрадью, и хрен знает, что собирается делать. У них и так было мало времени, а сейчас походу совсем в обрез. — Мы в этом вместе и я знаю, что делать. Нужно убраться отсюда. Разобраться с Уилсоном, добыть транспорт, попытаться добраться до взлётки и улететь отсюда до темноты. Пошли, Солдат. — Стой, где стоишь! — рявкает Карпов. Актив, уже поднявшись с Кресла, замирает на месте. — Да блять! — взрывается Брок. — Хочешь, чтобы тебя тут поймали? Нам пора. — Не слушай его. Этот человек не твой хэндлер. — Херня, — не сказать, что он этого не ожидал, но всё равно раздражает. Актив начинает напрягаться. Этакое беспокойство постепенно переходящее в поражение — он понимает, что каким-то образом оказался в ловушке. — Я получил работу, а тебя давно уволили. Конец истории. А теперь пошли… Карпов достаёт оружие. Брок реагирует, но его уже опередили — серебряный росчерк сбивает Карпова с ног. Пистолет вылетает из державшей его руки и вращается на бетонном полу как волчок. Брок может лишь смотреть. — Как ты смеешь?! — плюётся Карпов. Он борется — возможно раненый, но разъярённый. Хватает Актива за горло и кричит: — Ты же помнишь, с кем ты связался! Ты… Тут всё и заканчивается. Лезвие ножа оказывается ровнехонько промеж его глаз. Карпов безжизненно валится на пол. — Вот дерьмо, — шепчет Брок. Актив покачивается, опустившись на колени рядом с Карповым. Металлическая рука тянется вперёд, отдёргивается. Наверно, если он коснётся тела, все станет реальным. Он смотрит на Брока. Мне ТАК попадёт. — Ну разве это не замечательно? — ухмыляется Брок. — Не пришлось убивать его самому. Вполне возможно, что он следующий, но тут он готов довериться своим инстинктам: ситуация изменилась. Карпов мёртв, Брок — главный, а если он главный, то Актив будет слушаться. — Иди сюда. Бросив ещё один долгий взгляд на свежесозданный труп, Актив подходит к Броку. Всё ещё обеспокоенный, но уже чётко сосредоточенный на своём хэндлере. Его настоящем хэндлере. — Птичка по имени Сэм, — говорит Брок, забирая оружие Карпова себе, — кое-что у меня украла, и я хочу это вернуть. Мы это заберём — любым способом. И если после этого он останется в живых… мы его всё равно прикончим. — Да, сэр, — невыразительно подтверждает Актив. — Эй, здоровяк. Посмотри на меня. Посмотри на меня, — он рукой поворачивает его лицо, пока тот не переводит взгляд на Брока. — Всё хорошо. Ты молодец. — Да, сэр, — но он всё равно отвлекается на что-то… что-то снаружи. Брок знает, что подобное нельзя игнорировать. — Что у тебя? — он оборачивается, следуя за взглядом Актива, и видит в дверях Уилсона. — О, это ты. Иди сюда, малыш Сэмми. Смотри, что случается с людьми, которые пытаются меня наебать… — Ничего, мне и отсюда видно. Брок делает шаг вперёд. — Уверен? Может всё же… — но Актив встаёт перед ним, преграждая путь, и смотрит на дверь. Уилсон в общем-то не угроза — там что-то большее. Брок тяжело сглатывает. — Ты привёл друга, Сэмми? — Нет, — отвечает Уилсон. Рядом с ним появляются доспехи, щит и набор сверкающих когтей. — Я их привёл несколько.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.