20. РЕЗУЛЬТАТЫ
19 июля 2020 г. в 19:00
— Блять, как тебе удалось выжить? — это первое, что она произносит, открыв дверь. — Тебе повезло, что мой муж в командировке.
— Или что? — Брок опирается рукой на косяк двери. — Ты меня на обочину выкинешь?
Она хмурится. Он выглядит неуместно в этом районе домиков с палисадниками — как бродяжка в магазине армейского снаряжения. И ему это нравится.
— Ладно, заходи, — уступает она. — Сними ботинки. Я себе новые ковры завела, пока ты проёбывался в попытках принести порядок в…
— Эй, — предупреждающе рычит Брок, потому что он согласен на полный проигрыш, если взамен Джек остался бы с ним. Проигрыш тогда был бы всего лишь досадной неприятностью.
Они устраиваются в чистой, без единого пятнышка кухне, и Притчард достаёт из шкафа пару чашек.
— Щит будет тебя искать.
— Щит думает, что я мёртв, — отвечает ей Брок. — Неофициально… ну, уверен, что есть те, кто занялся бы этим. Ты собираешься пойти по мою душу? Я не сдамся без боя.
— Угу, — уклончиво отвечает она. — Кофе?
— Конечно. Но ты права — мы проебались, — он вытягивает ноги, выдыхает. — Ну что за мир? Что за мир, чтобы растить в нём ребёнка?
Он встречает её взгляд, когда она ставит перед ним чашку, и её рука чуть дрожит. Однако, это не страх перед ним. Она никогда его не боялась.
— Где он? — тихо спрашивает он.
Из-за кухонного острова слышится предательский шум. Ребёнок появляется сам, без просьб, и протягивает руки, чтобы мама его подняла. Притчард поднимает его и располагает рядом с Броком.
Мальчик тоже его не боится. Брок ухмыляется и представляется.
— Я когда-то работал с твоей мамой, — на него смотрят с любопытством. — Как тебя зовут?
— Джеймс, — отвечает Притчард, и Брок чуть не давится кофе.
— Блять, реально?
— Язык, — шикает она. — Да, я считаю, что это идеальное имя.
— Ты бл… ты чертовски права, оно идеально, — у ребёнка густые тёмные волосы и серо-голубые глаза, и, может это его воображение, но он уже видит намечающееся сходство с отцом Джеймса. — Что-нибудь странное? Он… не знаю… машины переворачивает, или ещё что?
— Нет. Доктор говорит, что для ребёнка его возраста у него отличное здоровье. Я собираюсь подождать и посмотреть. Если смогу, протестирую кровь.
— Какое чудо, — усмехается Брок и позволяет Джеймсу дёргать шнурок на своей куртке. — Ты особенный, пацан. Ты этого не знаешь, но это так.
— Да, он такой, — с гордостью поддакивает Притчард. — Так когда ты уходишь?
Наверное, это грубо, но Брок знает, что его визит навлекает на неё опасность.
— Мне больше некуда идти, ясно? Ну, скажем, через пару дней. Мне только надо заказать билет на самолёт. И после ты меня никогда не увидишь. Обещаю.
— И как ты собираешься лететь?
— Я знаю людей, которые знают людей… И я знаю людей, которые знают людей, которые могут знать, — он показывает на Джеймса, упорно карабкающегося на спинку дивана, — где прячется папа.
Примечания:
Если вы лайкнули перевод, лайкните и автора. Регистрации не надо, просто ткните на сердечко.
https://archiveofourown.org/works/15392346/chapters/35723520