ID работы: 8568749

Конец близок

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 75 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 18. Планы на будущее

Настройки текста
Жери — одна из последних жертв гриппа. Как раз в тот момент, когда он почти уверен, что избежал этого, он просыпается посреди ночи: тело болит, температура резко подскочила. Все так, как предсказывал Лука, думает он про себя. Эта зараза косит всех членов группы, одного за другим. В течение нескольких дней после этого связных мыслей у Жери нет. Жизнь превращается в размытое пятно. Серхио сидит у его постели, вытирает ему пот со лба холодным полотенцем, чтобы сбить жар. Тошнотворный запах консервированного супа и бобов, которые он пытается запихнуть в Жери, бесит. Время от времени Жери бредит. Когда он снова ложится на кровать, пойманный в ловушку болезни, то начинает задаваться вопросом, реально ли все это. Будто апокалипсис — неудачная шутка. Когда Жери спит, ему снятся яркие сны. Он смотрит на свои руки — они все в крови зомби. Слишком много напало на него. Все они когда-то были людьми, но Жери знает, что пришлось отринуть человечность, чтобы просто выжить. Его трясет, он ищет воду или что-нибудь, дабы смыть кровь. Он жаждет избавиться от воспоминаний о нежити... — Жери, что такое? — сильные руки Серхио стискивают его, когда он внезапно просыпается. Жери видит, что его собственные руки совершенно чистые. — Ничего, — шепчет он, — просто дурной сон. Серхио смотрит на него, не шевелясь. — Ты меня пугаешь. — Я сам себя пугаю, — шепотом отвечает Жери.

***

Как только проходит сильная лихорадка, он остается один на один с болью, забитым носом — все это делает борьбу с гриппом просто невыносимой. — Мне надо выйти отсюда, — говорит он Серхио однажды утром. — Что ты хочешь? — спрашивает Серхио, с любопытством глядя на него. — Тебе не надо вставать. Отдыхай. — Нет. — Жери качает головой. — Я уверен, что справлюсь. Серхио хмурит брови. — Я также думал, когда впервые попытался встать. Этот грипп истощает, высасывает из тебя жизнь. Честно говоря, мне и сейчас так себе. — Спасибо, что вселил в меня уверенность! — Жери умудряется рассмеяться. — Я все равно сегодня спущусь вниз. Уже не могу смотреть на эти четыре стены. — Ты хочешь выйти из комнаты, даже если здесь тебя ждет такой красивый мужчина, как я? — ухмыляется Серхио. — Я оскорблен до глубины души. — Помоги мне встать. — Жери протягивает руки. Суставы противно скрипят, когда Серхио поднимает его на ноги. Спустившись где-то на треть лестницы, Жери понимает, что Рамос был прав. Тело кажется тяжелым, будто принадлежит не ему. Он слаб, гораздо слабее, чем хочется, особенно бесит то, что поделать с этим ничего нельзя. Тем не менее, это будет первый раз, когда они все наконец соберутся вместе, с тех пор, как нашли Луиса, Тони и Марсело. Жери надеется, что от количества их сил станет больше. — Ты проснулся? — спрашивает появившийся у подножия лестницы Гарет. — Отлично. Они ругаются на кухне. Настроение Жери резко падает вниз. Некоторые вещи никогда не меняются. — Мы уезжаем сегодня! — Лео стучит кулаком по столу. — Нельзя больше ждать! Жери крадется в кухню, рядом с ним идут Серхио и Гарет. — Ты хочешь сказать, что ты не можешь больше ждать! — парирует Лука, хмуро глядя на Лео. — Почти все выздоровели, мы легко найдем все необходимое и поедем на остров! — Лео складывает руки на груди. — Ты что, собираешься оставить меня тут? — спрашивает Жери, ошеломленный тем, как сильно слова Лео ранят. — Нет, нет… конечно, нет! — в голосе Лео нет убежденности. — Но Луис сейчас здесь, и он более чем готов присмотреть за мной, если ты не достаточно хорошо себя чувствуешь… — Классно! — морщится Жери. — А то я много требую. — Дело не в этом, — вмешивается Маске. — Прошло больше месяца с послания Куна. Шансы на то, что мы найдем его живым и здоровым, становятся все меньше и меньше. Лео обхватывает голову руками. — Но ты даже не знаешь, на каком он острове! — вздыхает Неймар. — Потому что он не сказал. — По-моему, это было бессмысленное сообщение. — Марсело пожимает плечами и толкает Хамеса локтем в бок. — Балеарские острова — единственный вариант, — говорит Серхио. — Там определенно есть люди — так сказала банда. — Поверь, я не рад этому. Я не верю, что кто-то из вас благополучно переправит меня через океан. Но и так я уже не могу! — Криштиану поджимает губы. — Если и есть выходит из этой задницы, то мы должны им воспользоваться. — Если вы дадите мне еще немного времени, возможно, я смогу помочь, — говорит Лука. — Каким образом? — интересуется Тони. — Я работаю кое-над чем. Ну, над несколькими вещами. — Лука криво улыбается. — У нас нет на это времени! — чуть ли не кричит Лео. — Ты возишься с какой-то херней с тех пор, как мы приехали сюда, но я не видел никакого прогресса! Лука открывает рот, будто хочет что-то сказать, но вместо этого смотрит на Лео, в его глазах плещется боль. — Я доверяю Луке, — говорит Гарет. — Если кто и может вытащить нас отсюда, так это он. — Согласен, — кивает Серхио. Лука смотрит на них обоих, и Жери чувствует благодарность за их преданность. — Может быть, нам лучше разделиться на две группы, — говорит Лео. — Мы никогда не перестанем спорить. — Мы никогда не перестанем спорить, потому что ты из кожи вон лезешь, чтобы мы все переругались, — язвительно отвечает Лука. — И это все превратится в катастрофу. С этими словами он выходит из комнаты. Беспокойство Жери растет. — Что именно нам нужно, чтобы поехать? — спрашивает Луис. — Лодка и рации, оттуда, где скрывалась банда, — отвечает Маске. Серхио заметно вздрагивает. — Нам также понадобится еда, — говорит Лео. — Я думаю, у нас есть все, что нужно. — Можно все сделать быстро. — Луис складывает пальцы вместе. — Именно это я и талдычу уже больше недели! — рычит Лео. — Я единственный, кто знает, где банда держала лодку, — тихо говорит Серхио. — Ни за что на свете я не позволю тебе вернуться туда! — сердито заявляет Жери. — Только не после того, что случилось в прошлый раз. — Я с этим разберусь. — Не вздумай даже! — Жери покровительственно кладет руку на плечо Серхио. — Я же сказал, я разберусь! — Серхио отталкивает его руку. — Сегодня мы отправимся за лодкой и остальными припасами. Что угодно, лишь бы прекратить эту ругань. — Тогда я тоже пойду, — говорит Жери, хотя до боли чувствует дрожь в теле. — Черта с два, — отвечает Маске. — Ты выглядишь хуже зомби. Жери чувствует, как гнев бурлит внутри, словно вулкан. Как они смеют его так унижать? — Я иду! — ядовито выплевывает он. — Все нормально. — Серхио пренебрежительно машет рукой. — Я бы предпочел, чтобы ты остался здесь, Жери. — Мы позаботимся о Серхио, — говорит Лео. — Я сам более чем способен на это, — сухо отвечает Серхио. — Именно это меня и беспокоит, — вздыхает Жери.

***

— Ощущения такое, будто на меня напал зомби. Ненавижу. — Жери смотрит на Рафу, который старательно проверяет фонарь и оружие. — Я не собираюсь на остров, — говорит Рафа. — Но я с радостью помогу Лео и остальным собрать все необходимое. — Ты лучше, чем я. — Лука стоит в дверях, на его лице написано презрение. — По крайней мере, когда они свалят, я смогу немного поработать. Тони сидит рядом с Жери, все еще опасаясь на свою раненую руку. — Если это не мое дело, то простите, но почему ты так паришься из-за того, что Серхио вернется в убежище этой банды? — Потому что они похитили его и держали взаперти. — Жери с трудом сглатывает, чувствуя комок в горле. — И то, что видел Серхио — то, что нам пришлось сделать, чтобы вытащить его целым и невредимым, никто не может забыть. Тони почтительно кивает, и Жери благодарен ему за то, что он больше не развивает эту тему. — Рафа, ты готов? — в комнату врывается Серхио. — Нам пора выдвигаться. — Будь осторожен, Чехо. — Жери смотрит на него снизу вверх. — Криштиану дежурит первым, — буднично говорит Серхио. — Кто-то должен проследить за ним, дать передохнуть примерно через час. — Может, у меня и больная рука, но с глазами все в порядке, — с легкой улыбкой отвечает Тони. — Серхио… — начинает Лука. — Лука, я тебя прошу, не устраивай мне допрос третьей степени, — перебивает его Рамос. — Я правда не в настроении. — Мне нужно, чтобы ты в первую очередь достал рации, — напряженным голосом говорит Лука. — И тебе нужно искать любые спутниковые телефоны. — Я думал, все телефонные линии отключены. — Рафа переводит взгляд с Луки на Серхио. — Спутники же не упали, — напоминает Лука. — Пожалуйста, Серхио, обещай мне, что ты поищешь. — Я попробую, но сомневаюсь, что у них было что-то подобное. — Серхио вздыхает. — Если бы было, они бы ими воспользовались, не так ли? — Наверное. — Лука уставился в пол. — Но ты все равно попытайся. — Жери, тебе правда нужно отдохнуть, — говорит Серхио, оглядываясь на него. — Мне уже лучше. И я должен быть там, с тобой, это нечестно. — Знаю, — шепчет Серхио, и их взгляды встречаются. — Но я скоро вернусь, обещаю. — Лучше бы так и было. — Жери наконец улыбается ему. Жери наблюдает из окна, как автобус наконец отъезжает. Возможно, Лео прав — группа стала слишком большой, чтобы поддерживать этот неопределенный образ жизни. Все они хотят разных вещей. Может, они никогда больше не смогу существовать в гармонии друг с другом. Никогда у Жери еще не было столько сомнений в том, куда они должны двигаться. Все, что он знает — он не сможет расслабиться, пока Серхио не вернется к нему и не окажется подальше от места, где его держали против воли. — Ты собираешься стоять тут, пока они не вернутся? — голос Луки застает его врасплох. — Может быть, — отвечает Жери. — Я буду стоять здесь, пока у меня хватит сил. — Я могу придумать гораздо лучшее применение твоей энергии. — Например, что? — Нам бы не помешала помощь. Жери входит в гостиную. Тони уже сидит на куче проводов и всяких железок, которые Лука разложил на полу. — Ух ты, — говорит Жери. — И что же нам теперь делать? — Хороший вопрос, — ухмыляется Тони. — Вы что, мы будем делать батареи! — отвечает Лука с таким видом, будто это самая простая вещь в мире. — Батареи для чего? — Как ты думаешь, что мы будем делать, когда батареи, поддерживающие работы наших генераторов, перестанут работать? — Лука корчит рожу. — Возможно, мы не сможем найти еще, поэтому нам нужно сделать свои собственные. Тони хохочет во весь голос. — Прекрасно, прекрасно! — Жери с трудом сдерживает собственный смех. — Знаешь, я всегда считал себя практичным, пока не встретил тебя, Лука. — В каком-то смысле, я думаю, что я просто создан для того, чтобы справляться с бедствиями, — говорит Лука, протягивая Жери ящик с инструментами. — Я собираюсь научить вас обоих. Перебирая оставшиеся железки, Жери замечает нечто странное. — А это что за хрень? — спрашивает он, указывая на нечто, похожее на жучка. — Как только я его переделаю, оно станет смертоносным оружием! — ухмыляется Лука. — Но это же жучок, — фыркает Тони. — Ты видишь «жучок», а я — «электрошокер», — отвечает Лука. — Электрошокер для зомби. Жери усмехается. — Неудивительно, что ты так доволен собой. — Я только начал, — говорит Лука. — Я собираюсь вытащить нас отсюда, даже если это будет последнее, что я сделаю. — Лучше бы это было не последнее. — Тони смотрит на него. — Если Серхио найдет спутниковый телефон или если я смогу установить радиосвязь с кем-то из людей, тогда мы действительно добьемся прогресса, — убежденно говорит Лука. — Ты действительно веришь, что есть еще выжившие? — спрашивает Тони. — Ты уверен, что это не просто утопия? — Там гораздо больше, чем мы можем знать или понять, — отвечает Лука. — Запомните мои слова. Как бы странно ни звучали слова Луки, Жери начинает ему верить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.