ID работы: 8568749

Конец близок

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 75 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 15. Аптека

Настройки текста
Гарет чувствует себя ужасно неуютно в одной машине с Маске и Лео, пока они едут в аптеку. Дело не в том, что с ними что-то не так — они славные парни, да. Но они ему ему не то чтобы друзья, по правде говоря. Маске за рулем, рядом с ним Лео. До Гарета доходит, что он понятия не имеет, куда именно его везут. Большая это аптека или маленькая, разграбили ее уже или нет. Из всех троих именно у Гарета самый большой опыт борьбы с зомби. Он лишь пару раз видел Лео в деле, хоть он и маэстро на футбольном поле, с зомби у него не все так гладко. Маске — величина неизвестная. Гарет видел его вспыльчивость, и это напрягает. Если он взбесится, все кончится плохо, живыми они не выберутся. — Я говорил именно то, что говорил, — рычит Маске, сжимая руль до побелевших костяшек. — Я хочу, чтобы Криштиану и Хамес убрались из моего дома. — Это прямо так важно? — спрашивает Лео. — Мы через несколько дней уедем. Я не готов ждать, раз есть возможность найти Куна. — Может, нам придется уехать раньше, — отвечает Маске. — Хамес к нашему возвращению уже может превратиться. У Гарета кровь стынет в жилах. Какие-то части их разговора он все еще пытается разобрать, но эта фраза ясна просто кристально. Он постоянно мысленно возвращается к образу несчастного Хамеса, лежащего в постели, около него — обеспокоенный Криштиану. Какой бы извращенной не казалась мысль, Гарет ни за что себе не просит, если Хамес превратится. Как только машина заворачивает за последний угол жилого квартала, Маске изо всех сил давит на тормоз. Дорога полна зомби. — О нет… — Лео обескуражено бьется головой о сложенные руки. — И что нам теперь делать? — Маске оборачивается и смотрит на Гарета. — Как далеко до аптеки? — Пара кварталов. Но шансов нет, тут полно зараженных. — Надо вернуться. — Глаза Лео полны отчаяния. — Нет, ни в коем случае, — противится Гарет. — Мы должны. — Да это бессмысленно! — Маске возмущенно вскидывает руки. — Хамесу мы уже ничем не поможем. — Серхио и Жери думают иначе. Иначе они бы не искали больницы. — Это был их выбор! — поправляет его Маске. — Нам повезет, если мы их когда-нибудь снова увидим. Нельзя было рисковать жизнями из-за этой херни! — Пожалуйста, не надо, — шепчет Лео. — Не делай вид, что у тебя совсем не осталось надежды. Но Маске ответить не успевает — зомби их заметили. — Гони! — истошно кричит Гарет. — Ногу отпусти, гони! Дежавю. После начала апокалипсиса они только и делают, что убегают. Гарета это уже начинает заебывать. Маске давит на газ, и машина стремительно проносится мимо первой группы зомби. Они сбились в кучу и плетутся от улицы к улице. От этого вида у Гарета сжимается желудок. Когда машина наконец тормозит, ему кажется, что его сейчас стошнит. — Черт побери, ты серьезно? — он даже дышать толком не может. — Скажи, что справился бы лучше. — Маске вздыхает и со стуком утыкается головой в руль. Внезапно Гарет ощущает тоску по Серхио и Жери больше, чем раньше. — Ладно, — говорит Лео, нарушая молчание. — Окей. Мы на месте. Гарет даже не успел оглядеться как следует. Он смотрит в окно и, к вящей радости, видит вывеску «Аптека». — Лекарства под замком наверняка, — размышляет он вслух. — Так было в последней аптеке, где мы чуть не потеряли Жери. Лео оглядывается на него. — Хочешь сказать, что вылазка легкой не будет. — А хоть что-то легким бывает? — спрашивает Маске, криво ухмыляясь. Не говоря ни слова, Гарет сует каждому из них по топору, в довесок к оружию, которое у них уже есть. — Стараемся делать все без шума, — говорит Лео. — Войдем, найдем лекарства, возьмем и сразу домой. — Так просто звучит, — фыркает Маске. — Будь начеку, — добавляет Гарет, открывая дверь. — Маловероятно, что мы будем одни. Воздух на улице мгновенно становится гнетущим, будто слишком жарко, чтобы дышать. Гарет неуверенно переминается с ноги на ноги, перенося свой вес. Тревога может проявляться по-разному. Возможно, напряжение такого рода для него — это слишком. Не помогает и то, что двое его спутников вообще не хотели здесь оказаться. — Черт! — Лео тычет в дверь. Она заколочена досками. — Придется ломать. — Нет, — качает головой Гарет. — Давайте посмотрим с другой стороны. Может, есть другой вход. Они выстраиваются в линию и крадутся вдоль стены. — Классно. — Маске закатывает глаза, кажется, в сотый раз за день. — Тут везде забор. — Я просто дыру прорублю. — Пожимает плечами Лео. Будто его вообще не волнует такая задача. Маске и Гарет обмениваются мрачными взглядами, но не спорят. Они смотрят, как Лео топором пытается прорубить деревянное ограждение. В животе Гарета тошнотворной волной поднимается тревога. Есть что-то зловещее в том, как Лео взмахивает топором. И точно неясно, что именно. Лео осторожно просовывает голову в проделанную дыру. — Я не вижу никаких зомби, — говорит он. — Это ведь хорошо? — спрашивает Маске у Гарета. — Черт его знает. — Он качает головой. — Кто-то охраняет это место. Они все еще могут быть внутри. Живые или мертвые. — Тогда будем осторожны. Он медлить уже поздно, потому что Лео пролезает через дыру в заборе. Маске пожимает плечами и легко пробирается вслед за ним. Гарет застревает сразу же. Щепки дерева впиваются в бока, разрывая рубашку. — Эй! — кричит он, неуклюже размахивая руками и ногами. — Может, мне поможет кто? Маске и Лео одновременно хохочут в полный голос. — Не смешно! — Гарет чувствует, как краснеет его лицо. — Я больше и выше вас обоих. — Маске? — говорит Лео. — Он что, смеется над нами потому, что мы коротышки? — Именно так, как мне кажется, — ухмыляется Маске. — Это неприятно, — качает головой Лео. — Да ладно вам, ребята! — Гарет чувствует обиду. — Просто помоги пролезть. Неудобно же. Оба аргентинца продолжают широко улыбаться, небрежно приближаясь к нему. Гарет вздыхает с облегчением — через несколько секунд он будет свободен. И тут он слышит шум позади. Безошибочно узнаваемое рычание и бульканье, которые может издавать лишь зомби. Маске и Лео застывают на месте. — Откуда это? — спрашивает Лео, панически тараща глаза. — Сзади меня вроде. — Сердце Гарета грозит вылететь из груди. Это плохо. Очень плохо. Маске хватает его за руки и начинает тянуть изо всех сил. — Не волнуйся, мы тебя вытащим! — решительно говорит он. — С тобой все будет в порядке! Лео колеблется, не зная, что делать, а потом хватает топор и начинает рубить забор ближе к Гарету. — Не поможет! — Гарет дергается, отчаянно пытаясь освободиться. Шум становится все громче, зомби совсем близко. В любую минуту монстр вонзит зубы ему в ногу. Гарет закрывает глаза. Вот и все. Он так долго боролся, и все напрасно. — Все! — прорезает воздух голос Маске. Забор поддается топору, и Маске затаскивает Гарета в безопасное место. Тот едва может поверить, что кто-то снова спас его от близкой смерти. Шансов переварить случившееся нет, потому что в дыру в заборе всовывается голова зомби. — Пошел на хуй! — орет Лео, вонзая топор в череп твари. — Сдохни наконец! — Лео! — Маске изумленно таращится на него. — И после этого они говорят, что у меня проблемы с гневом! Гарет криво улыбается. — Лео, ты только что убил человека, — говорит Маске, вытирая пот со лба. — Это уже не человек был, — возражает Лео, вытирая окровавленный топор о траву. — Я сделал ему одолжение, избавил от страданий. — Я даже сейчас не могу это так воспринимать, — морщится Маске. — Никто из нас не хочет убивать, — тихо говорит Гарет. — Но нам придется делать все, чтобы выжить. — Я сделаю все, чтобы вернуться к Куну, — шепчет Лео. Он опускается на землю, и Гарет замечает, что он тоже весь вспотел. Кроме того, у него даже на свитере влажные пятна. — Ты в порядке? — спрашивает Гарет. Лео несколько раз вздыхает, а потом его рвет. — Матерь божья! — Маске подлетает к нему. — Разве тебя все время после убийства инфицированных все время рвет? — Нет. Я не брезгливый. Гарет закрывает глаза. — Как Хамес утром… — после своих слов он чувствует себя странно виноватым. Маске трогает лоб Лео. — Он весь горит. — Ты не… — Гарет едва может поверить, что собирается задать этот вопрос. — Ты не был с Кришем? — Конечно, нет! Я верен Куну! — Лео выглядит именно таким оскорбленным, как представлял себе Гарет. — Я же говорил, что это смешно, — фыркает Маске. — У меня такое чувство, что это грипп, — стонет Лео. — Потому что это он и есть, — уверенно говорит Маске. — Как и у Хамеса. — Мы наверняка не знаем. — У Гарета во рту сухо, как в Сахаре. — Это может быть совпадением. — Не бывает таких совпадений, — уже громче говорит Маске. — Благодаря Хамесу и Кришу мы отправили Жери, Серхио и Луку на верную смерть. Ты ведь понимаешь? Они не вернутся скорее всего. Там слишком опасно. — Вернутся, — спорит Гарет. — Я в них верю. Найдут помощь и вернутся. — Не хочу терять Жери, — слабым голосом говорит Лео. — Я почти с детства его знаю. — Постарайся не думать об этом сейчас, — просит Маске. — Разграбим аптеку, а потом отвезем тебя домой. Ладно, Маске хотя бы готов войти в эту чертову аптеку. А Гарет не уйдет, пока не достанет антибиотики, нужные Хамесу. — Тогда пошли. Быстрее начнем, быстрее закончим, — говорит он в полном отчаянии.

***

Они врываются в аптеку, протаранив заднюю дверь. Она отлетает с грохотом, раскидывая коробки с товарами. — Зашибись просто! — фыркает Маске, его лицо покраснело от гнева. — Таблеток тут полно. — Гарет оглядывает маленькое помещение. Десятки полок с аккуратно сложенными упаковками лекарств. — Маске, ты не помнишь, про какие антибиотики говорили в новостях, пока их показывали? — Да, — резко отвечает он. — Предоставь это мне. — Ребята… — вдруг дрожащим голосом говорит Лео. — Посмотрите туда… Пол покрыт кровью. Следы ведут до самой лестницы. — Здесь темно и и сухо, — говорит Гарет, наклоняясь, чтобы рассмотреть пол. — Кому бы не принадлежала эта кровь, она уже давнишняя. Маске тем временем прочесывает полки, быстро продвигаясь вперед из одного конца помещения в другой. — Тогда наверх давайте не пойдем, ладно? — предлагает Лео. Но Маске не отвечает. Он, кажется, погрузился в какой-то транс, сосредоточившись на своей задаче. И все же Гарет уверен, что в его глазах блестят тщательно скрываемые слезы. — Ты в порядке? — Да, — резко отвечает Маске. Гарет понимает намек правильно и молча уходит в противоположный конец аптеки. Не особо далеко — аптека крошечная. Его взгляд блуждает по товарам на полках. Все покрыто толстым слоем пыли; это еще одно доказательство того, что здесь уже давно никого не было. Так или иначе, это успокаивает. Есть даже один стеллаж с едой, и Гарет вспоминает слова Серхио. Скоро их группе понадобиться больше припасов. По крайней мере, из этого дня можно будет вынести что-то хорошее, если он сможет притащить хотя бы часть этой еды в дом Маске. Гарет пришел неподготовленным, поэтому оглядывается — наверняка здесь есть какие-то сумки. Его взгляд останавливается на небольшом прилавке и кассовом аппарате. Он подходит ближе и и видит пакеты для покупателей, наклоняется, чтобы взять парочку, но тут замечает фотографию, на который изображены двое улыбающихся маленьких детей, стоящих рядом с родителями. В груди неприятно колет. Гарет понятия не имеет, что случилось с этой семьей, а теперь, что вполне вероятно, ворует у них еду. Он не был создан для такой жизни, но… никто из выживших не был создан для подобного. Трясущимися руками Гарет наполняет пакеты, бросая туда шоколадные батончики, сухие макароны и консервы. — Ого, ты нашел еду? — спрашивает Маске, подходя ближе. — Да, — торжественно отвечает Гарет. — Что ж, это хорошо. — Маске вздыхает. — Она ведь заканчивается. — Тут не особо много. — Я все равно ничего есть не могу, — стонет Лео, держась за живот. — Тебе лучше не стало? — интересуется Гарет. — Нет. Разве что хуже. Гарет смотрит на Лео и видит это своими глазами. — Маске, ты нашел то, что было нужно? — Да. — Маске машет рукой в сторону Гарета. — А теперь проваливаем отсюда к чертовой матери.

***

К счастью, возвращение в дом Маске проходит без происшествий. Лео сидит возле открытого окна, вдыхая свежий воздух, чтобы справиться с тошнотой. Желудок Гарета тоже сжимается, но не потому, что ему плохо, а потому, что впереди момент истины. Скоро они узнают, превратился ли Хамес. Маске осторожно въезжает на подъездную дорожку. Сердце Гарета бешено стучит в груди. Большие ворота распахиваются, за ними стоит Рафа. Он хмурится, на его лице читается тревога. — О нет, — бормочет Маске. — Ничего хорошего явно не предвидится. Машина глохнет, и Гарет спешит выйти. — Что случилось? Что с Хамесом? — Ней, — говорит Рафа. — Он тоже заболел. — Ага, — хрипло говорит Лео, шатаясь и кое-как вываливаясь из машины. — И мне тоже не очень хорошо. — О, и это точно вирус! — криво улыбается Маске. — Одно название: грипп. — Вся ругань с утра была напрасной, — чуть повысив голос, говорит Рафа. — Жери, Серхио и Лука все еще в городе. И какого хрена мы будем делать? — Не напрасно ничего, у нас есть еда и лекарства, — говорит Гарет. — Остальные скоро вернутся. Я уверен. Они знают, что делать. Гарет разворачивается, но Рафа не дает ему уйти. — Куда собрался? Слушай, я обычно молчу, плыву по течению, стараюсь помочь другим. Но… меня все это выводит из себя. — Дам Хамесу антибиотики, — вызывающе отвечает Гарет. — Как и обещал! — Отлично, иди и дай ему таблетки, которые ему не нужны, он оклемался. — Рафа весь красный от злости. Честно говоря, Гарет его даже не осуждает, но сейчас не время для таких разговоров. Он поднимается наверх и стучит в дверь комнаты Хамеса. — Входи, — говорит Криштиану изнутри. Гарет медленно открывает дверь и нерешительно заходит. Криштиану сидит на стуле возле кровати. Лицо у него каменное, руки скрещены на груди, а губы поджаты, словно в знак неодобрения. Хамес все еще лежит на кровати и вытирает лоб мокрой тряпкой. Во всяком случае, он не выглядит так ужасно, как раньше. — Как дела? — тихо спрашивает Гарет. — Я все еще человек! — отвечает Хамес. — Это можно считать бонусом, да? Гарет улыбается, но тут же снова становится серьезным, заметив сердитый взгляд Криштиану. Он не уверен в том, почему Криш злится — ведь Гарет был готов рискнуть своей жизнью, чтобы добыть лекарство, которое, как он считал, было нужно Хамесу. Тем не менее, злость никуда не делась. — Я… принес тебе таблетки. — Спасибо… но они, наверное, не нужны. — Хамес смотрит на покрывало. — Выпей. — Гарет протягивает ему бутылек. — Просто на всякий случай. — Что за хрень! — влезает Криштиану. — Сегодня и так полно всяко бреда, перестань. — Ты просто злишься, что я знаю правду, — говорит Хамеса. — Если бы ты не думал, что я умираю, то ты рассказал бы мне про поцелуй с Гаретом и твой иммунитет? Ответить Кришу нечего. У Гарета начинает трястись рука, все еще сжимающая таблетки. Хамес в итоге тянет руку к нему. Гарет чувствует прикосновение пальцев к тыльной стороне ладони. Пальцы мягкие и теплые, и когда Хамес забирает таблетки, Гарет чувствует, будто между ними прошел электрический разряд. — Спасибо, Гарет. — Хамес пристально смотрит ему в глаза. — Я не забуду, что ты для меня сделал. Гарет хочет сказать, что делал не только он, ведь Жери придумал план с аптекой. Это Жери сейчас рискует жизнь, ища больницу и помощь. Но вместо этого Гарет молчит. Лишь знает, что для него благодарность Хамеса значит намного больше, чем следовало бы.

***

Заболевшие Неймар, Лео и Хамес лежат в постелях, Криш все еще дуется, поэтому за столом их немного. Гарет сует в рот ложку макарон и нервно жует. Он ест только для того, чтобы отвлечься от происходящего вокруг. Уже несколько часов как стемнело. Жери, Серхио и Лука так и не вернулись. Маске глядит в пространство — к еде он не притронулся. — Пожалуйста, поешь, — мягко говорит Рафа. — Может, утром пойдем их поищем. — Что-то не так. Очень не так, — отвечает ему Маске срывающимся голосом. — Они бы сделали все, что в их силах, чтобы вернуться до наступления темноты. Даже если им не повезло найти кого-то в ближайшей больнице, они все равно бы вернулись домой. Они не рискнут там остаться… они знают, как это опасно. Гарет сглатывает комок в горле. Он открывает рот, но не может произнести ни слова. Маске ведь прав. Жери, Серхио и Лука не бросили бы их так — ни за что. — Поищем их утром. — На этот раз Рафа говорит тверже, как будто пытается внушить остальным уверенность. — С чего вообще начинать? Куда идти? — спрашивает Маске. — Кроме того, у нас трое слегли с гриппом, и я все еще думаю, что заболеют и остальные. Не останется того, кто мог бы нести вахту. Гарет вздыхает, внутренне содрогаясь, и отодвигает тарелку с макаронами. — Пойду на балкон. Потом подежурю еще пару часов. — Спасибо, — кивает Маске. Примечательно, что Рафа Гарета показательно игнорирует. Честно говоря, ему просто захотелось сбежать от мрачных взглядов. Нужно все обдумать, все перспективы. Гарет поднимается по лестнице, проходя мимо комнаты Хамеса и Криша. Интересно, о чем они говорят… вообще, о чем разговаривают наедине? На мгновение Гарет задерживается у двери, раздумывая, не войти ли, но слышит лишь тишину. В итоге он движется дальше и выходит на балкон. Ясная звездная ночь. Как только темнеет, всегда со всех сторон доносятся странные шумы. Гарет наблюдает за зомби, бесцельно бродящими по улицам. От вида одного, который постукивает по укрепленному забору вокруг дома Маске, его слегка потряхивает. Гарет смотрит вдаль, гадая, где сейчас Жери, Серхио и Лука…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.