▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Разумеется, никого не удивило, что Твайлайт Спаркл без малейших усилий смогла уменьшить новую теплицу на ферме Эпплов до приемлемых габаритов. Теперь, оказавшись нужного размера, она придавала и без того живописному месту по-настоящему деревенский колорит. Слегка притоптанный вокруг снег только подчёркивал, что это полноценная ферма, а не зимняя оранжерея какого-нибудь богача. Ну, из тех пони, кто считают, что небольшая теплица посреди пустого поля и с мельницей на фоне вдалеке — идеал пасторального пейзажа. *Дзынь!* — А-А-А-А-А! В принципе, тех же самых богачей можно простить за то, что они будут в панике разбегаться, когда им недвусмысленно напомнят, что Меткоискатели вернулись на зимние каникулы. Кажется, спящее дерево пережило дежавю, когда в его ствол, пробив огромное оконное стекло, на большой скорости влетело нечто маленькое, оранжевое и размытое, превратившееся после остановки в пегасёнку. К счастью, на этот раз её прибытие не ознаменовалось обрушившейся на землю шапкой снега. Кажется, будто только вчера полёт куда более крупной оранжевой жеребёнки окончился в точности таким же образом. — Берегись! — раздался голос другой жеребёнки из новообразованного выхода из помещения, явно не предусмотренного первоначальными планами. — Оно освободилось! В ответ раздался яростный протест, похожий на нечто среднее между громким рёвом и каким-то булькающим шипением. — Влево! Влево! Всепони вертайте влево! Земля содрогнулась оттого, что по ней нанесло сокрушительный удар нечто огромное — к счастью, досталось только земле. — Та моё лево! Скуталу оттолкнулась от сонного дерева, увернулась от горшка, которым в неё швырнул её противник, и ворвалась сквозь опустевшую раму, возвращаясь в строй. — Оно добралось до удобрения! *Бдзынь!* И ещё одна рама опустела, когда через неё вылетел Рон, мячиком прокатившись по земле. — Рон! Тащи огнемёт! — Понял! Вскочив и отряхнувшись, жеребёнок рванул в сторону расположенного на ферме дома, промчавшись мимо несущихся ему навстречу пони, услышавших звон и пожелавших узнать, что за переполох. Внезапно вновь раздался леденящий душу вой. — Оно схватило меня! — завизжала паникующая жеребёнка. — Держись, Джинни, я иду! — заорал Перси, врываясь в стеклянное строение, даже не подумав о собственной безопасности. Стеклянный потолок рассыпался, пробитый изнутри небольшим красным комочком с блондинистой гривой. — Я в норме! — крикнула Джинни на пике своей популярности. К счастью, размытая радужная полоса спасла её от неизбежного падения. — Что за ужас тут творится?! — воскликнула Грэйшес Такт, мчащаяся вслед за Перси. — Оно огромное! — Вправо! Вертайте вправо! Проделав дополнительное окно для вентиляции теплицы, Брисл с глухим стуком рухнула на землю. — Та моё право! Кобылять! Всемпони шо, лень мя послушать?! — Какого сена?! — возмутилась Эпплджек, вламываясь в постройку. Жуткий вой раздался снова. — Первоклашки! Живо оттуда! — заорал Перси. — Инсендио! Сквозь стекло все, кто был снаружи, увидели яростно заполыхавшее пламя. — Влево! Влево! *Бздынь!* Дейнти Лайс была рада, что Рейнбоу Дэш спасла её от чести стать кобылой, которая пала на землю Эквестрии. — Я шо, себе эт’ г’рю? Очередное стекло оказалось пробито деревянным ящиком. — Все слыхали Перси! — рявкнула Эпплджек. — Живо наружу! *Дзынь!* Перси оказался снаружи, совершенно не приложив к этому собственных усилий. — Эт’ был кричательный знак, а не запятая! — прокричала рыжая земнопони. — Влево! Влево давай! *Бдзынь!* Теперь уже Эпплджек, оказавшись на высоте, попала прямо в жаркие объятья Рейнбоу Дэш. — Та вы шо, ‘здеваетесь, шо ли?! Едва Рейнбоу спустила Эпплджек с небес на землю, как к ним подбежал Рон, таща лучшего друга — и худшего врага — любого пожарного. — А ну дай сюды! — потребовала Эпплджек, превращаясь в свой людской облик. — Оно мою шляпу забрало! — Вправо! Вправо вертай! *Бздыщ!* Грэйшес Такт пошла на повышение. — Вам стоит начать делать, как говорит Эппл Блум! — раздражённо выпалила Рейнбоу Дэш, снова взмывая в воздух. — Я сказала все! Живо! Наружу! — рявкнула Эпплджек, снова врываясь в теплицу. В строении снова вспыхнул яростный огонь. Мчащаяся бок о бок со Скуталу Эппл Блум оглянулась через плечо и снова закричала: — Вправо! Вправо давай! *Бздынь!* Рейнбоу рванула в сторону, чтобы оказаться подальше от взлетевшей вверх странной штуки из труб и ёмкостей, на месте которой пару секунд спустя в воздухе возник большой шар пламени. — Всё, я сдаюсь! — крикнула Эппл Блум. — Рон, нам нужон ще один огнемёт! — Да Мерлиновы подштанники! — раздражённо проворчал тот, снова повернувшись к стоящему неподалёку дому. — А ну вертай взад мою шляпу, негорючий ты сорняк! Внезапно на поле с негромким хлопком аппарировала жена Фэнтона, Сандра. — Да вы издеваетесь?! — воскликнула она и рванула к теплице, фиолетовой вспышкой расчищая себе путь, за ней увязалась Рейнбоу Дэш. Странный шипящий рёв внезапно оборвался. Собравшиеся пони с безопасной дистанции наблюдали, как теплицу изнутри вновь осветила фиолетовая вспышка. Третья такая же вспышка высветила подбежавшего к строению Рона, стоявшего в напряжённой позе и явно готового нажать на спусковой крючок. Наконец три пони — Эпплджек, Рейнбоу Дэш и Сандра — показались из ворот того, что осталось от теплицы. — Это растение проходят на гербологии только в седьмом классе, — проворчала Сенди. — Если их посадить в неподходящий горшок, они становятся очень раздражительными. И где вы только его достали? — Он был в базовом наборе вместе с теплицей, — ответила Джинни. — Вы серьёзно?! — воскликнула жена Фэнтона. — Так, а ну покажите накладную. — Вот, держить, — сказала Эппл Блум, доставая бумагу из-под ленточки и протягивая её Сандре. Бывшая ведьма внимательно прочла документ. — Кто-то серьёзно налажал с вашим заказом, — наконец сказала она. — Подобный набор запрещено продавать тем, кто не сдал ЖАБА по гербологии. — Что-то я уже раздумал сдавать ЖАБА по гербологии, — заметил Перси. — Ты не будешь сдавать ЖАБА по гербологии, — убеждённо заявила Дейнти Лайс. — Так, следующий вопрос, — вклинилась Рейнбоу Дэш, ткнула копытом в сторону оружия у Рона в руках и выразительно подняла бровь. — А, эт’? — ответила Эппл Блум. — Мы их в сундуках держим, коли нам запретили их доставать в Хогвартсе. У нас даж’ не было шанса их проверить. — Два слова: дай мне! — Не вопрос, — пожала плечами красноволосая земнопонька. — У нас есть запасные, так шо могёшь этот взять. — Кажись, стоит забрать их все, — твёрдо заявила её старшая сестра. — То есть все, шо есть. — Ну-у-у-у! — жалобно простонали жеребята в один голос. — Мне кажется, или к нам бежит жеребёнок? — спросила Сандра, указывая копытом на быстро приближающуюся фигуру. — Это Дафна, — пояснила Скуталу. — Интересно, что ей понадобилось? — Ну, сейчас узнаем, — отозвалась радужногривая пегаска и, сорвавшись с места в воздух, на лету подхватила Дафну и вернулась на исходную точку ровно за три секунды. — Шо сталось, Дафна? — спросила Эппл Блум. — Ре… Рерити вас зва… звала, — с трудом выдавила запыхавшаяся жеребёнка. — Свити… пе… печёт… торт… Код чёрный! Рейнбоу Дэш и Эпплджек в ужасе переглянулись и со всех копыт (и крыльев) рванули в город. Правда, спустя пяток секунд Рейнбоу вернулась и, оставив Дафну с остальными жеребятами и похлопав её по голове, вновь умчалась прочь размытой радужной полосой. — Ой, да вы преувеличиваете, — усмехнулась Сандра. — Не может же она настолько плохо готовить… Эй! Вернитесь! — возмутилась она, когда жеребята, не сговариваясь, также рванули в город. — Кто-то должен отрепарить теплицу! — однако её крик был проигнорирован. — Ладно! — снова крикнула Сандра. — Но сегодня я работаю по праздничному тарифу!▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Вопреки расхожему мнению, близнецы Уизли умели учиться похлеще иного равенкловца, если их достойно замотивировать. Ситуация, с которой они столкнулись ныне, вполне могла стоить им всего, что они знали и любили. Практически ощущая шершавые прикосновения петель на своих шеях, что почти физически затягивались всё туже, братья склонились над древним фолиантом в отчаянных попытках найти выход из свалившейся им на головы не самой простой ситуации. Гостиная в их сундуке была преобразована в идеальное учебное место. Первым шагом к этому стали заглушающие звуки чары. Избавившись ото всех отвлекающих факторов, близнецы расположили диванные подушки так, чтобы им обоим было удобно изучать лежащую перед ними книгу. Для борьбы с голодом были предусмотрены блюдца с лёгкими закусками. Полностью сосредоточенные на стоящей перед ними задаче, они даже и не замечали бесшумно опускающуюся им на головы пыль — ровно до момента, пока один из них не чихнул. Подняв взгляд, братья увидели, что крышка сундука беззвучно вибрирует подобно барабану. Фред тут же торопливо сдвинул диван на первоначальное место и сложил обратно подушки, тогда как Джордж поспешил к лестнице, одновременно развеивая чары приватности. — А, Бабуля Смит, вам что-то нужно? — сказал он, откинув крышку. — Ох ты ж, ну ты и каланча! — ответила пожилая кобыла, задрав голову. — Не, ничё такого, я прост’ зашла проверить, шо вы там робите, а то снаружи така дискордщина творилась, а от вас ни слуху, ни духу. Мгновением позже кобыла вломилась в сундук прямо мимо Джорджа, заставляя того прижаться к стене. — Мы просто проводим кое-какие исследования, — ответил Фред. — И шо енто вы там исследуюите? — прищурившись, спросила Бабуля Смит, осматривая захламлённое помещение. — Небось, связанное с теми жеребёнками, шо вас заслушались, развесив ухи. Близнецы переглянулись. — Просто они реагируют совершенно не так, как наши ведьмы в Хогвартсе, — сказал Фред. — И теперь мы не знаем, как исправить то, во что мы вляпались, — добавил Джордж. — Мы просто не знаем, что пошло не так, — простонал Фред. — Ну, вам хотя бы хватило тямы енто докумекать, — проскрипела Бабуля, присаживаясь в одно из кресел. — Мож’ поясните мне, о чём вы вообще думали, когда раскидывались такими обещаниями? Близнецы снова переглянулись. — Возможно, мы получили совет, который в итоге оказался разрушительным для наших текущих планов, — высказался Джордж. — А он случаем не из книги, шо вы пытаетесь спрятать за той подушкой? Близнецы невольно застонали, увидев книгу до половины торчащей из-под покрывала, которое должно было бы надёжно её скрывать. — Дайте-ка её сюды, — сказала Бабуля, махнув передним копытом. Поморщившись, Джордж всё же подчинился. Пожилая кобыла причмокнула губами и осмотрела фолиант. — «Двенадцать безопасных методов очаровать ведьму»? — прочла она написанное на обложке. — Думаю, эт’ шо-т’ интересное. Внучок, сбегай, принеси мои читальные очки. Они на тумбочке возле моего кресла. — Хорошо, Бабуля, — отозвался Джордж, поднимаясь по лестнице. — Вы где эт’ взяли-то? — спросила кобыла. — Это фамильная реликвия Гриффиндора, которую традиционно «одалживают» у старосты семиклассников в качестве последнего средства, — признался Фред. — Возможно, мы получили её немного раньше положенного. — Ясненько. И как эт’ связано с ведьмами и очарованием? — На название не обращайте внимания — там нет никакой магии. Мы полагаем, что с возрастом у ведьм меняются вкусы и предпочтения, поскольку чем старше были тестовые субъекты, тем меньше пощёчин мы получали. — Тестовые субъекты? — переспросила Бабуля Смит, раскрывая книгу. Она продолжала ждать ответа, даже когда Джордж принёс ей очки. Однако, так и не дождавшись пояснений, пожилая кобыла надела очки и раскрыла книгу на самой большой закладке. Близнецы ёрзали и нервно наблюдали за тем, как Бабуля, читала, беззвучно шевеля губами, не зная, как им реагировать. — Яблочки мочёные! — присвистнула Бабуля Смит. — Еж’ли там дальш’ всё так же плохо, как эт’ фрагмент… Вот шо я вам скажу, — произнесла кобыла, захлопнув книгу, — вам не нужны эти двенадцать мето́дов, шоб очаровать молодых кобылок. Скорее вам понад’бятся палки, шоб от них отбиваться. — Мы пришли к такому же заключению, — сказал Фред. — И потому решили ближайшие дни посидеть тише воды ниже травы, — добавил Джордж. — Кажись, вы уже насиделись. Могу поспорить, шо половина жеребёнок города думает, шо вы ужо под крепким копытом жён, а вторая тольк’ и ждёт шанса, шоб вас захомутать. — Перси и так уже придётся сказать мамуле, что он поженился ещё до того, как сдал СОВ, — сказал Джордж. — И прежде чем высовываться из сундука, мы хотим увидеть, выживет ли он после этого, — добавил его брат. — Еж’ли мне память не изменяет со склерозом, Эппл Блум г’рила, шо члены вашего факультету должны быть смелыми. — Смелый — не значит самоубийца, — заметил Джордж. — А мамуля бывает очень страшной, — кивнул Фред.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Запыхавшиеся жеребята резко затормозили перед «Бутиком «Карусель». Изнутри доносились истошные крики, на фоне которых низкий басовитый, механический голос раз за разом монотонно повторял: «Код чёрный… Код чёрный… Код чёрный…» — Воу! — воскликнула поражённая Джинни. — Так… что там… насчёт… Свити и… ожив… оживления… вещей… которые не… должны… двигаться? — судорожно хватая воздух, кое-как выдохнула между вздохами Дафна. — Тебе точно нужно присоединиться к нашей программе тренировок, — самодовольно заметил Рон. — А-А-А-А-А-А-А!!! — отчаянно завизжала вишнёво-красная кобыла. — Да это прямо как в тех странных рисованных мультиках, которые мы смотрели! — выпалила Скуталу, отпрянув на пару шагов. — Он схватил меня! — взвизгнула серая кобыла. — Смотрите, а вон и Свити, — сказала Джинни, махнув в сторону упомянутой жеребёнки, спешащей в их сторону с огромными от ужаса глазами, в которых читалась нескрываемая паника. — Фу! Нельзя! Не трогай! — возмущалась какая-то двухцветная кобылка. — Я так рада вас видеть! — воскликнула Свити Белль и буквально запрыгнула на спину Эппл Блум. — Кажется, базилик я зря добавила. Скуталу передёрнулась всем телом. — Это там что, осьминог? — С-скорее уж мно… многоног, — ответила устроившая весь этот переполох белая единорожка. — Рейнбоу Дэш, давай влево! — крикнула Эпплджек. — Видите, а её они слушаются! — обвинительно ткнула в сторону старшей сестры Эппл Блум. — Моя грива! — взвыла Рерити. — Так, похоже, самое время расчехлять огнемёты, — предложил Рон. — Нет! Нет! Нет! — провизжала розовая кобылка. — Не, думаю, лучш’ взрослые сами с этим разберутся, — отметила малиновогривая земнопонька. — Да кто смешивает люцерну с шоколадом?! — возмутилась Пинки Пай, превентивно откусив торту-монстру одно из щупалец. — Пожалуй, на этот раз я согласна с Эппл Блум, — кивнула Джинни, отступая на пару шагов. — С этого дня тебе запрещено смотреть аниме, — зыркнула на Свити Скуталу. — Святая Селестия! Снимите его с меня! — взмолилась терракотовая кобыла. — Но я никогда не смотрела аниме! — запротестовала белая единорожка с кудряшками. — Господин Десерт, пожалуйста, можете отпустить всех моих друзей… если вы не против? — Что ж, — подытожил Рон, — значит, никаких огнемётов? — Пинки! — вскричала радужногривая пегаска. — Где твоя хвалёная глазурь, когда она так нужна? — Я шо сказала: взрослые сами разберутся. — Я всё ещё вчера потратила! — отозвалась розовая земная пони. — И потом, во всём этом есть что-то подозрительное, — добавила Скуталу. — Эй! Сегодня даже не вторник! — возопила рыжая кобылка. — Знаю, я не с Гриффиндора и всё такое, но я очень сомневаюсь, что это подходящее место для детей, — отметила Дафна. — Ты не посмеешь это сделать! — взвизгнула белая единорожка. — То есть мы оставим всю работу на взрослых? — спросила Свити. — Меткоискатели-переговорщики! — Йей! Как только жеребята начали тактическое отступление, Свити запела: — Родился торт, стала основою его мука, пара яиц, какао, сахар и бутылка молока… Участники развернувшихся в одном отдельно взятом бутике боевых действий присоединились и стали подпевать, дополняя затухающую мелодию. К удивлению всех пони, торт-монстр вдруг стал двигаться в ритм песне.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Неожиданный звон дверного колокольчика, раздавшийся, когда пара кобылок вошла в кондитерскую Бон-Бон, напугал молодого жеребчика, пытавшегося, балансируя на стуле, заправить машину для замешивания ирисок. Потеряв равновесие, жеребчик, вскрикнув, свалился прямо в липкую массу, притом он настолько неудачно взмахнул копытами, что умудрился случайно включить машину на полную скорость. Далее вошедшие кобылы с удивлением, переходящим в веселье, наблюдали за тем, как маленький пегасёнок превратился в этакий шарик на резинке: как бы сильно он ни пытался вырваться, тягучая масса раз за разом притягивала его обратно, тогда как быстро вращающиеся лопатки в очередной раз подобно ракетке откидывали пегасёнка — и весь процесс повторялся. Заметив что творится у неё за спиной, Бон-Бон торопливо нажала на кнопку аварийной остановки. Гарри, прилагая неимоверные усилия, чтобы перебороть ту непреодолимую силу притяжения, которой обладают все сладости, направился в сторону двери — и внезапно с размаху влетел в неё, когда тянущаяся масса наконец-то порвалась и выпустила беднягу из своих липких объятий. — Я в порядке, — кое-как смог выдавить синий пегасёнок. — Он из новых Меткоискателей, да? — спросила одна из посетительниц. — По-моему, это очевидно, — облокотившись на прилавок, проворчала Бон-Бон, слицекопытив. — Лира, иди сюда, тут нужно твоё «экскуро» наколдовать. — Шо? Опять?! — раздался голос Лиры из подсобного помещения. — Да, а заодно проверь, не выдохлись ли чары безопасности на машине для тянучек. — Смотрю, он вовсю осваивает их фирменное «мастерство», — заметила вторая посетительница. — Не, до основательниц ему ещё далеко, — проворчала первая кобыла. — Как будто это что-то плохое. — Эм-м-м, а почему вы все в ошмётках торта? — поинтересовалась Бон-Бон. — Не спрашивай, — отозвалась первая посетительница. — Свити Белль пыталась испечь торт, — всё же объяснила вторая. — Вопрос исчерпан, — понимающе кивнула хозяйка магазина сладостей. — Сильно полыхало? — Тогда всё было бы намного, хех, веселее, — невесело усмехнулась первая кобыла. — Нам понадобится дюжина коробок твоих конфет с ликёром, — сказала вторая. — Бутылку мы тоже возьмём, — добавила первая. — Восемь. Восемь бутылок. Всепони повернулись на раздавшийся со стороны двери звук падения. Дверь теперь украшал силуэт пегасёнка, выполненный из большой, спешно обглоданной ириски. — Эта штука обалденная! — воскликнул Гарри, выкусывая липкую массу из своей шкурки. — Правда, излишне волосатая…▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
В конце концов немалый опыт смог переломить ситуацию, сложившуюся у стен бутика «Карусель». Едва лишь окончилась Песнь Сердца, кобылы рванули в отчаянную атаку, не дав торту-монстру ни мгновения на то, чтобы прийти в себя. И, как обычно, после события, описываемого словами «Код чёрный», им предстояло столкнуться с самым худшим в таких происшествиях: с уборкой. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. Пинки, доставшая откуда-то веник вдвое больше её самой, раз за разом ударяла ею по бесформенной массе, ранее задумывавшейся как сладкий десерт. — Плохой торт! Плохой торт! Плохой торт! — восклицала розовая кобыла при каждом ударе. — Пинки, сахарок! — позвала её Эпплджек. — Мож’, хватит ужо избивать мёртвый торт?! — И почему эта фраза вообще была озвучена? — требовательно вопросила Черри Блаш. — Я чувствую себя преданной! — отозвалась Пинки, не прекращая махать метёлкой. — Неудачные тортики меня всегда очень-очень злят! — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — Дорогуша, — обратилась Рерити к измотанно выглядящей Мадам Мэр, — как думаешь насчёт того, чтобы на время полностью отменить налоги для любого желающего переехать к нам психиатра? Вместо ответа кофейно-молочная кобыла только тупо кивнула. — Тогда почему бы тебе пока не заняться покупкой дома для него? — предложила Рерити. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — И предло́жить постоянную годовую зарплату, — добавила Эпплджек. — Тады нипони не придётся морочиться с егойной платой. — Меткоискатели оплатят эти расходы, — подхватила Рейнбоу Дэш. — Все расходы, — добавила Рерити. — Кто мог предположить, что шоколад так хорошо сочетается с острым перцем? — отметила Глори Рейн, смакуя очередной кусочек. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — И, кажись, Ваниллу Крим стоит записать первой в очередь к нему на приём, — произнесла Эпплджек. — Ему бы не помешало немного крема или глазури, — прокомментировала Таро Рут. — Ну нахуфиг, — простонала Пинки. — Я весь свой запас уже израсходовала! Мне нужен отпуск. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — Как думаете, мы теперь можем считаться хищниками? — спросила Хэллоуд Кэндл. — Не знаю, но от этого обеда я чувствую странное удовлетворение, — ответила ей Амбер Шайн. — Буэ! Тьфу! Эй, народ, лучше не пробуйте эти фиолетовые хлопья, — предупредила Солид Стрик. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — Знаете, Меткоискатели же теперь владеют одним пансионатом, — сказала Рейнбоу. — Вообще-то это фешенебельный пятизвёздочный отель с номерами «люкс», бассейном, превосходной кухней и отличным видом на закат, дорогуша! — фыркнула её подруга-дизайнер. — Да-да, и всё вот это вот, — махнула радужногривая пегаска. — Я это к тому, что Ванилле стоит устроить там недельку отпуска. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — Тады уж лучш’ две, шоб наверняка, — заметила рыжая земная пони в шляпе. — Девча-ат, вам надо обязательно попробовать этот странный белый крем, — сказала Черри Блаш. — Он немного солоноватый, зато такой сытный! — Мда, похоже, мне понадобится корзинка, — сказала Хэллоуд Кэндл, глядя на кучу бисквита перед ней. — А лучше сундук. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — До сих пор не верится в то, что этот торт пытался сотворить, — произнесла Таро Рут, мстительно откусывая особо большой кусок. — Полагаю, это было «око за око», — отметила Мэр, сидя посреди всего этого бардака. — Давайте больше никогда об этом не вспоминать! — взмолилась Рерити. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — Ладно, я всё, — сказала Пинки, каким-то образом запихнув огромный веник себе в гриву. — Передай мне тот мятный кусок. — По-моему, это кинза, — заметила Черри Блаш. — Стоит ли нам беспокоиться из-за того, что Свити Белль приготовила нечто вкусное? — поинтересовалась Солид Стрик. — У пони-будь есть молоко? — с трудом выдавила Хэллоуд Кэндл. — Торты не должны это делать, — сказала Ванилла Крим, глядя в одну точку. — Думаю, можно уже сообщить всему городу, что всё в порядке, и что они могут присоединиться к нашей, хех, вечеринке, — хмыкнула Рейнбоу Дэш. — Точно уж, им стоит поторопиться, чтобы получить свою долю, пока оно не зачерствело, — кивнула Черри Блаш. — Я серьёзно, — раздражённо прохрипела Хэллоуд Кэндл, — дайте кто-нибудь стакан молока, а? Тем временем с крыши украдкой соскользнул большой кусок торта и, свалившись на круп молодой кобылы, в последний раз нежно её погладил. — ТОРТЫ НЕ ДОЛЖНЫ ЭТО ДЕЛАТЬ!!!