ID работы: 8558279

Держись от меня подальше

Фемслэш
NC-17
Заморожен
137
автор
Размер:
74 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 29 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Октавия, это самая тупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову! — прошипела Гриффин, взволнованно оглядываясь по сторонам. — С чего ты вообще взяла, что у Линкольна есть какой-то там дневник, где он … — Потому что я видела его, — раздражённо прошептала Блейк, переворачивая содержимое тумбочки вожатого. — Я клянусь чем угодно, Кларк, я видела своими глазами эту чёртову бумажку, и на ней ОПРЕДЕЛЁННО было имя какой-то суки и сердечки вокруг. Блондинка нервно сглотнула — находиться в домике вожатых во время ужина не входило в её планы. Недавно вернувшись из похода, Гриффин грезила мыслями о душе, зарядке для телефона и её кровати, потому что да — спать с Лексой в одной палатке было весело, как и купаться в озере с Октавией, но Кларк никогда не отличалась любовью к походам. Она любила дикую природу, но издалека — глядя на лес из окна своего дома. — Ну где же она … — шептала себе под нос Блейк. — Её тут нет! — громко хлопнув дверцей тумбочки, шикнула брюнетка. — Где она может быть … Задумавшись, девушка принялась ходить из угла в угол, потирая подбородок. Морщинка между её бровей становилась всё отчётливей, когда Октавия глубже и глубже погружалась в раздумья. Она что-то бормотала себе под нос. — О, нам пора идти, — встревоженно прошептала Кларк, замечая первых ребят, покинувших столовую. — Ужин уже закончился, значит они скоро … Речь Гриффин прервал возглас подруги. — Точно же! Ну как я раньше не додумалась, — взволнованная, Октавия бросилась к кровати Линкольна. — Да, чёрт возьми! Довольная, брюнетка достала из кармана фонарик, но тут же выронила его. — Бля, Кларк, достань его, пожалуйста, — умоляюще прошептала Блейк. В последний день похода Октавия уговорила Кларк проснуться пораньше, чтобы прогуляться до полянки неподалёку, куда девушку водил Линкольн. Блейк не терпелось показать подруге всю красоту того места, и рассказать в подробностях, как случился их с Линкольном первый поцелуй. Девушки встретились на общей поляне, что было на руку Кларк. Блондинка даже заметила Лексу у костра, и обрадовалась, что та не зашла (как она думала) в их палатку. По пути на поляну Октавия возбуждённо скакала, то и дело разворачиваясь на 360 градусов. Она весело трещала о романтике и о чём-то ещё. Кларк не особо различала, в чём состояла суть монолога её подруги, ведь уставшая и невыспавшаяся Гриффин думала лишь о мягкой кровати и о том, насколько удобней спать на Лексе, нежели на Беллами. Когда Блейк в очередной раз подпрыгнула, крикнув какую-то глупость, голубоглазая не сразу заметила резко настигнувшую тишину. Блондинка остановилась, почуяв неладное, и огляделась, понимая, что подруги нет в поле её зрения. Гриффин сиюсекундно принялась искать девушку, и её взгляд быстро упал на небольшой обрыв, на дне которого она позже обнаружила мокрую Октавию, что, морщась, держалась за свою лодыжку. До поляны они все же дошли (одна из них доковыляла), и Гриффин удивилась тому, насколько необычной она была, и отдала должное Линкольну за прекрасный выбор места. Обратно в лагерь Кларк пришлось тащить Октавию на спине, но даже мокрая, с кровоточащими коленями и опухающей лодыжкой, Блейк не переставала болтать всю дорогу. Блондинка лишь усмехалась такой стойкости хрупкой девушки. Гриффин, кряхтя, нагнулась под кровать, высматривая серебряный прибор. Тяжело вздохнув, и подумав пару раз — а нужно ли оно, голубоглазая полезла за фонариком, что укатился к самой стене. — Ты там скоро? — взволнованно шептала Октавия, теребя в руках листок. — Кларк, кажется они … Остаток монолога застрял у брюнетки в горле, ведь дверь в домик распахнулась, и внутрь, переговариваясь, вошли Лекса с Линкольном. Кларк не видела их лиц, но была уверена на сто процентов, что выглядела тройка уморительно. Гриффин даже почти засмеялась, когда поняла, в какую задницу она только что вляпалась — простынь от кровати целиком скрывала блондинку, которая так испугалась, что не смела пошевелиться. — Что ты тут забыла? — стальной голос Вудс нарушил гробовую тишину. — Я … — замямлила Октавия, придумывая отговорку. — Я искала вас. Да, мне нужна ваша помощь, вот я и искала вас, — Кларк по голосу услышала, что брюнетка улыбается, наверняка довольная своей ложью. — Зачем? — спросил Линкольн. И тут с Октавии сошёл второй слой пота, ведь дальше историю она пока не сочинила. Девушка заметалась взглядом по помещению, и заметила аптечку у входа. — У меня разболелась голова. — Мы на медиков что-ли похожи? — задала риторический вопрос Лекса, смерив брюнетку холодным взглядом. — Нет, но я подумала … — Октавия, тебе и правда стоило бы сходить ко врачу, — обратился к ней Линкольн, выступая перед подругой, которую трясло от злости. — Тебя надо проводить? — Н … нет, спасибо. Пока я дошла до вас, мне стало лучше, честно, — затараторила Блейк.  Повисло неловкое молчание, и Гриффин казалось, что она слышит своё сердцебиение, которое по скорости не уступало лучшей гоночной машине. — Может тебя до двери проводить? — уже злобно спросила Вудс, сложив руки на груди — вся эта молчаливая сцена не вызывала в ней ни капли радости. Она поскорее хотела выпроводить Блейк (от фамилии вожатую заметно передёрнуло) из домика, усадить Линкольна на кровать и рассказать ему, наконец, что её так вывело из себя сегодня утром. Октавия прокашлялась, судорожно придумывая причину, чтобы вывести вожатых из здания. Ведь Кларк там, внизу. Она лежит под кроватью Лексы, и наверняка паникует. — Вы не хотите вместе со мной прогуляться и посмотреть на закат? — нервно улыбнувшись, предложила Блейк, от чего блондинка под кроватью едва сдержала желание ударить себя по лбу. — Блейк, иди отсюда уже, — голубоглазая услышала удаляющиеся к двери шаги Лексы, и затем почувствовала лёгкий вечерний ветерок на лице. — У тебя рожа белее поганки. Сходи к медику, а то ещё окажешься заразной. Следующий звук, что услышала Кларк — мелкие быстрые шаги. — Прости … те, — едва слышно проговорила Октавия, больше подруге, нежели вожатым. Хлопнула дверь, и послышался облегчённый вздох. Затем по помещению зашагали две пары ног. Но весь шум Гриффин слышала как из-под воды — она стала серьёзно нервничать лишь сейчас, когда Октавия вышла из домика, оставив её одну в столь нелепой и неловкой ситуации. Вот и что ей теперь делать? Вылезти из-под кровати Лексы, с фонариком в руках, пылью на щеках и улыбкой на губах? «Привет, Лекса. Да, я залезла к тебе под кровать с ебучим фонарём, и нет, я не собиралась вылезти ночью, и пялиться на тебя во сне или перерезать тебе глотку, пока ты спишь, несмотря на то, что ты вела себя как полная идиотка». Чёрт, чёрт, чёрт. Думай, Гриффин, думай. — Ну давай, Вудс, выкладывай, — кровать, под которой лежала Кларк, прогнулась, отчего блондинка задержала дыхание, с ужасом глядя на ничтожно мелкое расстояние между её грудью и металлическим каркасом — быть обнаруженной чьим-то задом не входило в её планы. — Что опять натворила эта Кларк? «Что натворила эта Кларк»? «Опять»? — Если ты сейчас не возненавидишь Блейка, я посчитаю тебя предателем, — предупредила друга Вудс. — Гриффин в край обнаглела! Она притащила этот неудавшийся эксперимент в нашу палатку! Ещё и спать с ним в обнимку легла. Он спал под моим одеялом! Под моим любимым одеялом! Кларк, замерев, вслушивалась в разговор двух друзей. Точнее, в яростный монолог Лексы, и редкие комментарии Линкольна. — Ты видел, как он бросил мне на ноги свой долбанный рюкзак, или как нагло улыбался мне в лицо после этого! А как эта пародия на человека меня за футболку схватила? Но то, что он спал в МОЕЙ палатке! Это уму непостижимо! Он имел наглость улечься на МОЁ место и … — И спать в ТВОЕЙ палатке с ТВОЕЙ Кларк в обнимку, я понял, — попытался пошутить Линкольн, но понял, что это неуместно, когда подруга послала ему уничтожающий взгляд. — Да ладно тебе, Лекса. С каких это пор тебя заботят преграды в виде кареглазых мальчиков? — Ничего меня не заботит. И никакая он не преграда … — Правильно мыслишь, подруга. Кто он такой, чтобы быть преградой перед Лексой Вудс — грозой женских труси … — послышался звук прилетевшей в человека книги и кровать прогнулась чуть сильнее, и уже коснулась каркасом груди Кларк. — Ай бля! Сердец. Пусть будет «сердец». Устраивает? — Он мне не преграда потому, что я не учавствую в каком-то соревновании, ясно? Гриффин меня не интересует. — Ну да, — ухмыльнулся парень, потирая лоб. — И на её задницу ты просто так смотришь. Простой дружеский интерес. Кларк переполняло возмущение. Вот так запросто эти двое сидели и обсуждали их с Лексой … что-то. Будто мнения самой Гриффин не было и быть не могло, и всё зависело лишь от хотелок вожатой. Захотела — они встречаются, нет — обойдёмся поцелуем, и назовём, как вздумается, сразу после. Но противный голосок в голове Кларк без умолку верещал о том, что Лекса смотрит на её зад. Каждый день! Каждый чёртов день эта шатенка уделяет пару секунд заду Гриффин. Кларк едва заметно усмехнулась, прежде чем успела бы себя остановить, и в ту же секунду замерла, с ужасом гадая, заметили ли её вожатые. — Ты это слышал? — настороженно спросила Вудс друга. Гриффин напряглась, уже придумывая отговорки. Сердце блондинки ушло в пятки, боязливо прячась там. И боже мой, как бы Кларк хотела последовать его примеру и просто спрятаться, испариться, раствориться в темноте. Как бы хотела просто сбежать. — Ага, — озадаченно ответил Линкольн, и каркас кровати взмыл вверх, а перед лицом блондинки показались пятки парня. — Твою мать! Гриффин зажмурилась, задержав дыхание, и стала отсчитывать секунды до обнаружения. Три, две, одна … Вожатый сорвался, убегая в направлении двери. — Лекса, там похоже что-то горит! — Чего?! Следом за парнем на улицу вылетела и шатенка, оставляя Кларк, дрожащую от ужаса, одну. Спустя пару мгновений блондинка, взяв себя в руки, быстро выползла из-под своего убежища, и побежала к двери. Голубоглазая неуверенно приоткрыла её, и, убедившись, что рядом с домиком никого нет, пулей полетела к себе. Бледная, словно смерть, Гриффин шмыгнула в свой домик, громко хлопая дверью. Она прижалась спиной к стене, и медленно сползла на пол, стараясь отдышаться и унять дрожь в коленях. Из-за некоего пожара внутри никого не было, и это не могло не радовать Гриффин. — Кларк, — послышался требовательный голос Октавии за дверью. — Открой! Блондинка, предприняв огромные усилия, чтобы не грохнуться в обморок прямо сейчас, открыла дверь, впуская возбуждённую Блейк внутрь. — Гриффин, ты бледная, как лист бумаги, ты чего? — Блейк, я из-за тебя только что прожила худшие десять минут моей жизни, — блондинка угрюмо глянула на подругу, затем на лист в её руках. — Всё же забрала его? — А, ты об этом, — брюнетка небрежно махнула бумажкой перед лицом девушки. — Оказалось, что там моё имя написано. — Блейкт… — возмущенная таким исходом событий, Гриффин медленно начинала краснеть. — Я тебя спасла вообще-то, — предупредила голубоглазую Октавия, делая боязливый шаг назад и выставив руки перед собой. — Так что не кипятись. — Спасла? Меня? Погоди, это ты что-то подожгла? — блондинка встала, удивлённо глядя на довольную Блейк. — Не благодари, — Октавия перекинула блестящие волосы через плечо, цокнув языком. — Кто бы знал, что лавочки так хорошо горят. — Я и не собиралась. Вообще-то ты меня в эту ситуацию и поставила, — нахмурилась Гриффин, пошарившись по карманам. Внезапно её и до того светлое лицо побледнело, и теперь Кларк с лёгкостью могла бы скрыться в магазине ватманов, прикинувшись одним из них. — Кларк? — встала с кровати Октавия, подходя к подруге. Она аккуратно дотронулась до руки девушки, и в следующую же секунду Гриффин схватила её за плечи, ища опоры. — О … Октавия, — едва различимо начала Кларк. — Я … я … я кажется телефон там … выронила, — с ужасом глядя на подругу, прошептала Гриффин. — Кларк, да ладно тебе. Заберёшь потом, не умрёшь без своего мобильника. Сети тут всё равно нет. — Ты не поняла. Я выронила его в домике Лексы, — начала объяснять блондинка, параллельно соображая, что же ей делать. — Она найдёт его, поймёт, что он мой, и вот я в её глазах ненормальная, помешанная, глупая … Мы же поссорились перед возвращением, а теперь я заявилась в её домик, и к тому же свой телефон там оставила. Монолог Гриффин был прерван серией громких ударов по двери. Обе девушки переглянулись, и Октавия, после уверенного кивка от Кларк, отпустила подругу и отошла обратно к кровати голубоглазой. Глубоко вздохнув, Кларк подошла ко входу. Потной ладонью она обхватила ручку двери, и медленно повернула её, впуская прохладный вечерний ветерок в душное, как ей внезапно показалось, помещение. Сердце Гриффин во второй раз за последний час остановилось, когда взгляд блондинки упал на стоящую в проходе стройную фигуру. Лекса, уставшая и слегка раздражённая, переминалась с ноги на ногу. На аккуратном носике темнела зола. Непривычно было видеть вожатую в таком амплуа — нервно потирающую ладони, опустившую взгляд в пол. — Эм, привет, Клар … Гриффин, — быстро поправила себя шатенка, заметив улыбающуюся Октавию за спиной голубоглазой. — Привет, Лекса, — весело поздоровалась Блейк. Ей было до ужаса интересно, что же произойдёт дальше. Она давно заметила напряжение между двумя девушками, и засосы на шее Гриффин после их с Вудс «прогулки» по пещерам лишь подогрева ли её интерес к парочке. Ещё и эта ссора перед возвращением. На протяжении всего времени Октавия старалась намекнуть брату, что тут ему нечего ловить. Но всё было тщетно — Беллами был уверен, что поспав один раз в палатке с Кларк, он сделал большой шаг, и сердце Гриффин скоро будет принадлежать ему (не, ну он был уверен, что уже держит его в руках, и Октавия тут не стала ему перечить, чтобы не огорчать). — Лекса? Я … — Слушай … — одновременно начали девушки. Шатенка перевела взгляд с подруги Кларк на неё саму, когда последняя сделала то же самое, и теперь их взгляды пересеклись. Вудс по-доброму усмехнулась, и Гриффин вновь повторила её жест. — Ты первая, — кивнула блондинка. — Я тут твой телефон забрала, когда мы собирали палатки, — вожатая протянула Гриффин гаджет. — Ты не подумай, это вышло абсолютно случайно. Я не какой-то фрик, честно. Наверное, когда разозлилась схватила то, что под руку попало. Хорошо, что не чью-то ногу. — Д … да, — ошарашенно ответила Кларк, не спуская взгляда с мобильного в руках шатенки. — Я его потеряла … Лекса, ты хоть понимаешь, как я испугалась? Я думала я его выронила где-то в лесу и больше никогда не увижу! У меня там всё! — гневно продолжала голубоглазая, выхватив телефон. — Гриффин, я же извинилась, — уже в более агрессивной манере начала Вудс. От улыбки не осталось и следа. — Вообще-то нет, — приподняв бровь, заметила Кларк. — Ой, да пошла ты, — махнула рукой Лекса. Девушка вышла, хлопнув напоследок дверью так, что блондинка подскочила на месте. С минуту в домике было тихо. Тихо настолько, что Кларк слышала собственную кровь, бегущую по венам, и бешенное сердце, с яростью бьющееся о грудь Гриффин. Она судорожно соображала, что только что произошло. — Ну ты и дура, — озвучила мысли подруги Октавия. — Этож надо … Брюнетка звонко засмеялась, от чего раскрасневшаяся Кларк резко повернулась к ней, и зашагала по направлению своей кровати — Октавия, что я наделала? — задала риторический вопрос блондинка, обхватывая подругу за плечи. — Я не хотела, оно само так вышло! Я просто переволновалась и … — Успокойся, — улыбнулась Блейк. — Ты чего смеёшься? Я только что на Лексу сорвалась ни за что. Она теперь никогда со мной нормально не заговорит! Это конец! — Заговорит, — загадочно уверила подругу Октавия. — Ещё как заговорит … — О? — неуверенно начала Кларк. — Ты чего такая … странная? Брюнетка лишь хитро сщурила глаза, улыбаясь.

***

— Джаспер, мы точно не умрём? — Разве что при добыче нужных нам ингредиентов, — бодро ответил парень, подталкивая Монти локтём. — Скажи? — Кларк, не волнуйся, это абсолютно безопасно, если следовать инструкции, — спокойно заверил подругу Грин. — Ну да, ты максимум лишишься руки, — съязвила Октавия, запрыгивая на спину брату. — Да не брыкайся ты! — Ты вообще-то тяжёлая! — запротестовал Блейк. — Кларк же меня как-то выдерживала, — закатив глаза, Октавия вцепилась в плечи брата сильнее. Парень на секунду задумался, а затем выпрямился, сделав вид, что ему вовсе не сложно. — Я просто отшучивался, — нахмурившись, ответил брюнет, косясь на Кларк. — Ты совсем не тяжёлая. — Расскажи хоть, в чем состоит весь твой … эксперимент, — слегка нахмурившись, спросила Кларк, желая знать, на что идёт. — Объясни, с чем мы будем иметь дело, раз уж нам нужны перчатки перед этим. — Перчатки нужны при любых опытах, Кларк. Будь то обычная соль с водой или серная кислота, — пожал плечами Джаспер. — Главным веществом у нас будет пероксид водорода. Собой он представляет бесцветную вязкую жидкость. Разлагается на свету и в присутствии примесей, а стабилизируется добавками серной и ортофосфорной кислот, а также дифосфата натрия. Перегоняется в вакууме … — Химик, а может покороче и с понятными словами? — изогув бровь, спросила Октавия. Джаспер закатил глаза, удивляясь такой неосведомленности подруги. — Когда мы добавляем йодид калия в катализатор, это химическое вещество отнимает у перекиси водорода одну молекулу кислорода, тем самым образуя газообразный кислород. Вся реакция происходит очень быстро, создавая тонны такого кислорода, который превращается в дальнейшем в нечто наподобие мыла, что приводит к образованию пены … — Я попросила короче и на понятном языке, — нетерпеливо заметила Блейк, сложив руки на груди. Зелёные глаза бегали по лицу парня напротив, который задумался, как объяснить такую реакцию по-понятному. — Мы добавим йодид нат … мы добавим порошок в раствор перекиси и получим горы горячей цветной пены, — когда в ответ он увидел улыбку, Джаспер облегчённо вздохнул. — Теперь всё понятно, — кивнула Кларк. — Идём на поиски, — уверенно заявил Беллами. — Хочу булочку, — пожал плечами Монти. Все взгляды упали на него. — С сыром, — задумчиво пробормотал Грин. — Так что там с твоим экспериментом? — спросила Майа, поправляя прядь волос. Ребята теперь сидели в столовой, и Монти увлечённо жевал булочку с картошкой. С сыром не осталось, и парень почти заплакал, когда ему сообщили столь прискорбную весть. — Что нам нужно? — Необходима перекись водорода, йодид натрия и ёмкости для этих веществ. Так же резиновые перчатки, и желательно очки. Безопасность, — пожал плечами парень, закатив глаза. — Что из этого у нас уже есть? — воодушевлённо спросила Октавия, выхватив из рук брата стакан с соком. — Пока ничего, — потерев подбородок, заявил Джаспер. — Но в следующий четверг мои хорошие знакомые привезут нам йодид натрия. Приносить остальное они отказались, сославшись на недостаток денег. И времени. Да и желания тоже. — А где мы возьмём остатки? — Лагерь не обеднеет от потери нескольких пар перчаток и литра перекиси, — улыбнувшись, убедил всех Монти. — Зато мы повеселимся на славу! Вся толпа радостно заулюлюкала, предвкушая высоченные фонтаны из цветной горячей пены. Ребята распределили, кто что достаёт, и разошлись по делам. Брюнет непринуждённо огляделся. Вокруг нужного ему здания сновали дети, работники лагеря и, самое главное, ходил охранник — юноша лет 25, смуглый, подтянутый. Блейк уличил момент, когда охранник отвлёкся на парнишку, который доставал его какими-то глупыми вопросами, и нырнул в здание, тихо прикрывая за собой двери. В комнате было прохладно, несмотря на жару снаружи, и Беллами поежился от запаха лекарств. Кареглазый быстро, но тихо, стал обходить помещение, постепенно разглядывая все бутыльки, пока не наткнулся на нужный ему сосуд. Блейк радостно хлопнул в ладони, складывая в свой рюкзак как можно больше ёмкостей. Когда парень укладывал десятую бутылку перекиси, снаружи послышались голоса, и дверь медленно заскрипела, пропуская внутрь охранника и молодую медсестру. Кареглазый шмыгнул за шкаф, и, прижав в груди рюкзак, задержал дыхание. Бекка, как успел прочитать Беллами на бейдже девушки, испуганно вскрикнула, заметив брюнета, и тут же рядом с ней появился Коннор. — Ты кто такой? — пробасил охранник, приближаясь к Блейку. — Вам нужны носки с машинками? — парочка удивлённо переглянулась. — Нет? Ну, тогда я пойду. Лови, — Беллами бросил в руки охранника швабру, и рванул к выходу, пока мужчина находился в полном шоке. — Стой! — закричал ему в след охранник. — Стой, а то хуже будет! Беллами опрокинул какой-то бутылёк с жидкостью, и удовлетворённо ухмыльнулся, когда за спиной послышался звук падения и отборные ругательства мужчины. Брюнет бежал по направлению в озеру, и остановился лишь когда позади не слышались чужие шаги, и собственные лёгкие материли его всевозможными способами. Кареглазый стянул рюкзак, и побрел к водоёму. Прохладный ветерок остужал разгоряченное тело брюнета. Беллами остановился, запрокинув голову назад, и глубоко вздохнул, глядя на чистое голубое небо. «Совсем как глаза Кларк» — подумал парень, и на его губах заиграла улыбка. — Нет, Рейвен, ты не понимаешь! — прошипела в телефон Гриффин, и Беллами быстро спрятался за дерево. — С каких это пор тебя волнуют мотивы, Рейес? Блондинка расхаживала вперёд-назад по берегу озера, прижимая телефон в уху. — Ты можешь просто узнать адрес? — раздражённо выдала Гриффин, наконец усаживаясь на бревно. — Когда ты найдёшь? — услышав ответ подруги, Кларк обречённо выдохнула. — А поскорее никак? Ладно … да, хорошо, я поняла тебя. И я тебя. Пока.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.