ID работы: 8536967

Грехи за семью печатями

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
33
автор
Expansive Xoe бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Ночь тончайшим звездным одеялом укрыла землю. Луна в довершение сего небесного шедевра красовалась в самом центре. Призрачное желтовато-белое свечение создавало мягкую таинственную дымку. В свете недавних событий мою голову заполонили думы и новые вопросы по поводу работы Балтассарэ. Усугубляло ситуацию и долгое отсутствие отца. До сих пор его нет дома, и никаких вестей от него так и не поступало. Надежда, как принято говорить, умирает последней. Отец же не любит полагаться на судьбу, чему учил и меня, поэтому я знаю точно – с ним все в порядке.       Время близится к утру, в крови играет градус. Редко, но позволяю себе пригубить лишнюю рюмку чего-то крепче кенийского кофе, что так ценится в нашем доме. К счастью, Балтассарэ любитель хорошего вина, на что и завел погребок прямо в подвале дома. А вот найти что-то покрепче вина в его баре задача не из простых, но для редких гостей в запасе имеется бутылка другая виски. Спасительная бутыль и стала антидепрессантом на сегодня. Хотя мне и нравилось ощущение легкости, подогреваемое алкоголем в крови, не терпелось уже вновь прийти в себя, очистить разум и ждать вестей отца с чистой головой.       Поднимаюсь в свою конуру. В кромешной темноте, на ощупь, нахожу халат и полотенце. Все в моей комнате имеет собственное место, я никогда не копошусь в поисках любимой майки или резинки для волос. Имею привычку хранить вещи под рукой всегда ровно в одном и том же месте.       Сбрасываю с себя потрепанную майку и растянутые лосины вместе с бесшовным бельем. Грязная дурно пахнущая кучка шмотья тут же отправляется в корзину к остальному белью. Наспех запахиваю халат и спешу вниз, шлепая босыми ногами по мраморному полу. Настежь распахиваю двери, легкий порыв ветра приносит с собой капли воды, рассеивая их по лицу. Шум фонтана успокаивает бушующую в жилах кровь, неподалеку слышится пыхтение собак и помехи на рации. Неслышно притворяю за собой двери и ступаю исхоженной тропой к бассейну. Колючий газон царапает ступни, в ноздри бьет сладкий аромат акаций и еще тысячи неизвестных мне цветов, но во всем это благозвучии запахов я различаю терпкое легкое дыхание спрятавшихся до утра цветков лимона.       Подхожу к краю бассейна и нащупываю большим пальцем ноги выключатель. Сдвигаю тумблер в положение ON, и дно бассейна разгорается фиолетовым пламенем. Торопливо избавляюсь от халата, бросаю полотенце к ногам, и вытянувшись словно струна, пускаюсь в объятия нагретой за день солнцем воды. Без устали наматываю в бассейне круг за кругом, мышцы спины дубеют, а руки и вовсе отказываются работать. Подплываю к бортику, облокачиваюсь спиной о стену, опираясь руками вдоль борта. По телу разливается приятная дрожь, в голове светло, а взгляд становится более сосредоточенным.       Вновь наслаждаюсь одиночеством, но тревога за отца не дает до конца отпустить ситуацию.       Предрассветную тишь разрушили ритмичные удары армейских сапог о влажную после полива землю. Некто бессовестно вторгался в мою личную клетку, где я заперла себя наедине с собственными мыслями вдали от чертогов реальности. Коренастый мужичок с автоматом за спиной робко двигался в сторону бассейна, смущаемый, по всей видимости, моей наготой.       Дотянувшись до выключателя, гашу подсветку бассейна, чтобы еще больше не вгонять в краску, хоть и взрослого, но стеснительного мужчину. — Синьорина Инганнамортэ, Вас ожидает Синьор Инганнамортэ. Он будет рад видеть Вас в каминном зале. Сейчас. — мужик удаляется прочь в темноту, не дожидаясь от меня ответа.       Ловко выбираюсь из бассейна, минуя лестницу, наспех прохожусь полотенцем по влажным волосам и накидываю серенький халат. Не на шутку разыгравшееся детское любопытство, заставляет торопиться, из-за чего пару раз путаюсь в собственных ногах и наступаю на пояс халата. У двустворчатых дверей, ведущих в дом, меня встречает пара охранников со «связью» в ушах. Подмечаю для себя, что именно эти ребята отправлялись с отцом на переговоры. Но почему же он не отпустил их после «работы»? Задаюсь вопросом: «Неужто что-то заставило отца не отказывать на ночь от телохранителей?»       Один из головорезов передает по внутренней связи, судя по всему отцу, что я вхожу в дом. Другой же распахивает передо мной одну из дверей и идет следом, покинув товарища. Наше движение эхом раздается в полупустом коридоре, где единственным декором являются сочные сливовые обои на стенах и готические выкрашенные в черный настенные светильники. Мужчина останавливает меня на полпути к каминному залу и проходит вперед. Он удаляется за дверь, жестом указывая ждать приглашение. Повинуюсь телохранителю и жду разрешения войти. Проходит мгновение и вот, меня приглашают протий внутрь. Сумбурно выражаю благодарность мужчине и буквально врываюсь в комнату, прыгая в объятия отца. — Я так счастлива, что с тобой все в порядке! — слегка отстраняюсь и оглядываю отца с ног до головы, — Ведь так?       Балтассараэ крепче притягивает меня в объятия и целует в еще влажную макушку. — Я цел и невредим, вишенка, — он похлопывает меня по спине, — В связи с недавними событиями, я должен многое тебе поведать, — отец глубоко вздыхает и ведет меня к дивану, что подле камина. — Я тоже должна тебе рассказать кое-что. Кажется, я крупно облажалась. — Позволь я начну, вишенка? — утвердительно киваю и внемлю отцу, — Тот парень, с которым ты встречалась - Стайлс… Он сын одного моего заклятого партнера, если можно его так назвать. По правде говоря, Стайлс ему и не родной сын. Фераньи женился на его матери, когда парнишка был уже взрослым. Фераньи – криминальный отчим Гарри. Парень и не ведает в полной мере, чем конкретно занимается отчим помимо мелкого криминала и надувательства честных граждан. Та сделка, что курировала ты – банальная дележка территории между авторитетными людьми. Ничего особенного, но Фераньи настоял на срочности подписания нашего соглашения. Я был готов поехать сам, дело то плевое, но один человечек, что из перебежчиков, сообщил мне интересную новость. Фераньи решил увести у нас из-под носа крупную выгодную сделку с некоторыми правительственными органами. Хотел выставить меня обманщиком, который взял деньги и исчез с ними, перед уважаемыми людьми. Для этого и придумал срочность этого самого соглашения, чтобы я таки пропустил встречу и тогда, большие дядьки из управления смогли бы спустить на меня своих голодных псов. — Черт! Что за ублюдок?! Зачем ему это? — Власть и деньги, милая, двигают людей на отвратительные поступки. Этот человек готов идти по головам ради денег. Но чувствует моя седая голова, не только в деньгах собака зарыта. А вот чего именно он хочет, я постараюсь выяснить в скором времени. — Балтассарээ тяжело вздохнул и растер пальцами виски, а после вновь притянул меня в свои объятия. — Я должна тебе рассказать одну вещь, — поворачиваю голову так, чтобы видеть глаза отца, — У меня выбилась прядь волос из-под парика, когда мы уже собирались уезжать. Стайлс заметил это и устроил ужасную погоню… — Я в курсе ваших гонок по автостраде и о погибших тоже. Есть что-то еще, не так ли? — он выжидающе смотрит. — На старой пристани мы положили его людей. Но когда я осталась наедине с самовлюбленным сынком, он сказал, что наслышан о наследнике Инганнамортэ. А потом и вовсе нетривиально намекнул, на нашу с тобой родственную принадлежность. Кажется, он обо всем догадывается. Отец глубоко вздохнул и вновь провел ладонью по моим волосам. — Девочка моя, эти люди очень хитры и изворотливы. Не принимай каждое их слово за чистую монету. Он лишь искал возможность возыметь собственную выгоду, запудрив тебе мозги.       Так и не сомкнув глаз до полудня нового дня, я мирилась с липким колючим предчувствием чего-то нехорошего. Нечто надвигается на нашу семью словно утренний туман тихо, но верно поглощая миллиметр за миллиметром, не оставляя путей отхода. Еще долго отец не выпускал меня из своих объятий. И к рассвету нам обоим открылась совсем иная, ранее неизвестная сторона Балтассарэ. Жесткий и темпераментный босс мафии стал любящим отцом и самым родным для меня человеком.       Распорядок дня пришлось радикально пересмотреть. Сегодня как никогда раньше я была рада воспользоваться возможностью послеобеденного сна. Сиеста оказалась спасением для измотанного девичьего организма.       К четырем часам после полудня я уже отошла от дремоты и после контрастного душа отправилась на цокольный этаж, где меня уже заждался тренер. Таец по происхождению и итальянец по месту жительства, несколько лет подряд он помогает мне оттачивать умения в боевых искусствах. Каждая тренировка заканчивается очередной жизненной мудростью от тренера Ли. В большинстве своем - это философские цитаты или бесполезные умозаключения самого мужчины, порой его изречения даже вгоняют меня в легкий ступор. Возможно такое недопонимание происходит из-за разницы культур, но истина известна одному лишь тренеру Ли.       Таец не стал издеваться надо мной, и провел легкую тренировку, чередуя тренажеры с работой у боксерского мешка. Под конец занятия Ли предлагает встать в спарринг, несмотря на усталость и общее недомогание от явного недосыпа, я все-таки соглашаюсь. После непродолжительного перерыва тренер помогает мне перебинтовать руки и разогревает мышцы рук и ног легкими похлопываниями и растиранием.       Оба мы выходим на татами, и мужчина дает отмашку к началу боя, после чего принимает боевую стойку. Вдох-выдох, концентрируюсь на движениях Ли. Первый выпад и успешно отражаю атаку тренера, ухожу вправо. Удар, удар и еще удар. Виртуозно пританцовываю по кругу, уходя от нападок. Момент, только от моих глаз ускользает правая нога Ли, как тут же получаю лоу-кик в правую голень. Мужчина не теряет возможности и молниеносно наносит удары руками. Пытаюсь уйти от атаки, ударить в ответ, но все попытки тщетны и с грохотом падаю на татами. Безоговорочно повержена. — Неплохо уходишь, но как ты собираешься победить соперника, ни разу не ударив его? — озадачил меня Ли. Приподнимаюсь с матов и краем футболки стираю пот со лба. — Сегодня не мой день, тренер. Обещаю, что в следующий раз этого не повторится. — пытаюсь оправдаться за свое поражение. — Я в тебе не сомневаюсь, девочка. Но в следующий раз поблажек не будет. — Ли принципиально не называет меня по имени.       Считает, это не профессионально, а я считаю, он попросту не запомнил его. Или быть может для него оно труднопроизносимо. Будь, как будет, Ли отличный тренер и хороший человек, а остальное в нашей работе и не важно.       Мужчина остается прибрать в зале, а я удаляюсь в душ. Сегодня хлопот от меня будет больше, чем помощи.       Как никогда раньше радуюсь лавке в душевой. Спиной облокачиваюсь на прохладный влажный кафель и настраиваю подходящую температуру воды на сенсорном дисплее.       Уверена, в этот раз задержусь в душе намного дольше обычного. Ведь для бассейна время не очень подходящее солнце еще вовсю жарит. А ничто другое как вода меня так не расслабляет.       Только шум воды и ненавязчивый аромат арбузного мыла. Для счастья большего и не нужно.       Но сложившуюся идиллию нарушает разговор за стенкой. Отчетливо слышу голос отца но не могу разобрать слов, а после лаконичный ответ Ли: — В душе.       Стук. Громкий и требовательный. Все мое существо сжалось от нехорошего предчувствия. Хватаю полотенце и заматываю волосы в тюрбан. — Минуту, только халат накину. — оповещаю я.       Крепче затягиваю пояс халата и спешу на выход. Чем ближе к двери, тем легче дышать, влажный воздух сдавливает грудную клетку. Выныриваю в зал и врезаюсь в отца. Закрываю дверь и выдерживаю дистанцию. Брови чуть сведены к переносице, взгляд твердый, губы сжаты. — Я должен уехать. Прямо сейчас. Если что-то со мной случится, тебя перевезут в более безопасное место. — его слова, заставляют панику поселиться в сердце. — Что происходит? Теперь я имею право знать. — настаиваю на своем. — Похитили дочь Альфео. — Твою мать, — с уст срываются несвойственные мне ругательства, — Что за вздор? — Похититель требует встречи… — отец пытается подобрать подходящие слова, — Личной встречи с моим наследником... В обмен на ребенка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.