ID работы: 8514280

Пламенный дух: Возлюбленная принцесса Сян

Гет
R
В процессе
77
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 42 Отзывы 48 В сборник Скачать

10. Эта леди хочет баловать свою маленькую сестру

Настройки текста
Она долгое время не просыпалась. Даже когда сны с чужими воспоминаниями закончились, начали всплывать её собственные моменты жизни. Но видя их, эта изгнанная из собственного мира душа не испытывала страха или отчаяния, лишь лёгкую тоску. Тот мир уже нельзя было назвать её домом. Стараниями этих людей она уничтожила единственное близкое ей по духу и родное место, превратив его в чёрные земли. Единственное, что всё ещё вынуждало её желать туда вернуться, это жажда мести. Она всей душой жаждала отомстить тем тварям, из-за которых её собственная жизнь была подобна аду наяву. Каковы будут их лица, когда её пламя начнёт их преследовать изо дня в день, прогоняя и вынуждая оставлять свои дома, как когда-то они проделывали с ней? Что они будут чувствовать, когда один из огней сожжёт их дитя прямо у них на глазах, как когда-то они поступили с её близкими? Только думая об этом, по её сердцу разливалось чувство радостного предвкушения. А ещё... самым прекрасным и трогающим душу зрелищем будет наблюдать искривившееся от ярости лицо Святого Героя, слушать его обвинительные речи и смотреть на то, что он ничего не способен ей сделать, не в силах противостоять. Сны о прошлом продолжались. В какой-то момент она услышала слова, которые раньше нигде не могла слышать, они больше были похожи на чьи-то мысли:

«Сила этой девушки способна изменить мир, но вместо того, чтобы воспользоваться ею, люди заклеймили её злодейкой, порождением зла. Защищаясь, она сожгла их земли. Как же мы были глупы...»

Чэнь Ю резко открыла глаза. Выражение её лица казалось пустым, чем напугало вошедшую Йи Юэ. Поскольку Чэнь Ю уже несколько часов как перестала самовоспламеняться, слугам было разрешено вернуться на свои места к привычным обязанностям. — Госпожа, с вами всё в порядке? Она очень волновалась за Фэн Чэнь Ю. Полагая, что новая пара служанок выглядела достаточно надёжно, она ранее согласилась остаться в павильоне и не стала сопровождать Чэнь Ю ко двору основательницы. Сейчас она сожалела об этом, думая, что это было ошибкой. Кто, кроме неё, был в курсе слабого здоровья Фэн Чэнь Ю? Фу Юаньцзюнь или Вань Лицзюань никак не могли об этом знать. Это её вина, что госпожа пострадала! — «Леди»... — нахмурившись, поправила Чэнь Ю. Это всегда резало ей слух, но после сна – особенно. — Ах? — Йи Юэ не расслышала или не поняла, что прошептала Чэнь Ю. Но затем Чэнь Ю осмысленно посмотрела на неё, потребовав: — Отныне называй меня «леди», не «госпожой». Эта леди хочет, чтобы её звали так. Взгляд Чэнь Ю был непреклонен. Её имя – это не то, что вообще возможно было обсуждать или оспаривать. Если кому-то в этом мире не дорога жизнь, он может попробовать с ней поспорить. Ей нравился этот титул. Она услышала, что женщины так себя называют в другой стране её родного мира. Он звучал красиво и мелодично, чем пришёлся Чэнь Ю по душе. Пускай она всегда была дикой и свободолюбивой, а также презирала людей, это было единственное, что она взяла из светского общества. Так её прозвали два дорогих ей человека. Люди Ань Циана звали её так, поскольку она намеренно им представилась. Но слуги павильона всё ещё называли её «госпожой». Мало того, что проговаривать «старшая молодая госпожа» муторно и скучно, так это не было её именем! Но она понимала, что пока что заставлять всех так к ней обращаться неразумно. Нужно начать с близких. — Хорошо, моя леди. — С готовностью ответила она, даже не запнувшись. Но затем всё же неловко спросила: — Но простите эту необразованную служанку, что значит «леди»? Йи Юэ чувствовала себя смущённо. Она никогда не слышала о таком титуле ни среди слуг, ни среди других госпож. Её не учила этому торговка слугами. Но она не была уверена в том, что её госпожа просто выдумала этот титул. На самом деле, ей даже в голову это не пришло. Она задумалась, что возможно это какое-то иностранное прозвище или даже титул, раз она никогда о нём не слышала. Но откуда госпоже об этом известно? Йи Юэ действительно была в тупике. Понимая смущение служанки, Чэнь Ю легко улыбнулась: — Не бери в голову. Это значит то же, что «госпожа». В общении с другими ты можешь называть меня так как принято, но при обращении ко мне – только так. — Щёки девушки немного порозовели, а воздух вокруг приятно потеплел: — Спасибо. Йи Юэ чувствовала себя тронутой и невероятно счастливой. Она наконец смогла затесаться в этот узкий круг тех, кому доверяла её госпожа! Теперь она может называть её так же, как это позволено делать этим двум высокомерным служанкам! Также Йи Юэ нравилось видеть свою госпожу в хорошем настроении. Это радует любую хорошую слугу. Если твой хозяин счастлив – то и ты счастлив. Но кое-что её всё же беспокоило. — Госпо... леди, вам приснился плохой сон? Ранее Чэнь Ю упала в обморок после того, как её начали мучать воспоминания, не принадлежавшие ей. Со стороны это выглядело так, будто ей неожиданно стало плохо. Чэнь Ю задумалась, а затем уверенно помотала головой: — Нет. Это не плохой сон. Просто... неожиданный. Этот сон – воспоминание о человеке, пытавшемся очистить её репутацию. Он был тем, кто приютил её и помог сбежать от преследователей, когда те снова нашли её. Очень добрый человек, но... Как потом выяснилось, он был родным дедом Святоши. Пускай он не разделял взглядов внука и людей, Чэнь Ю было всё равно. Он стал таким же предателем в её глазах, как и остальные. Холод в глазах Чэнь Ю вновь напугал служанку. Она хотела попросить госпожу рассказать об этом сне, но не решилась. Похоже, что госпожа не хочет об этом говорить. «Огонь не затронул его дом. Возможно, из-за этого у старика будут проблемы, но это моя плата за проживание. Я же не убила его, в конце-то концов, даже если из-за этого его жизнь превратится в ад». «Хах, — она зло усмехнулась. — Старик, ты сам сказал, что на моей стороне. Посмотрим, будешь ли ты говорить так же, когда я вернусь». Чэнь Ю думала о том, что из-за того, что его дом – единственный уцелевший участок в огне, охватившем все земли мира, те люди возненавидят его так же, как её, посчитав пособником дьяволицы. Даже если он дед Святого героя, это не спасёт его от их ненависти. Этим людям всё равно, кого ненавидеть. И если он пройдёт через общественное презрение, сохранив своё к ней отношение, возможно... только возможно, что она попробует вновь довериться ему и сохранит его жизнь. Но... До этого надо было ещё дожить. Время её перемещения обратно обязательно придёт. А пока она вернулась к тому, что было до её обморока. Она видела воспоминания, принадлежавшие Фэн Чэнь Ю? Но как это возможно? Чэнь Ю нахмурилась. У неё была одна гипотеза... но сейчас это не так важно. Она подумает об этом, когда придёт время. Если эти воспоминания будут появляться и предупреждать её о том, что ей следует изменить или учесть, ей это будет только на руку. — Йи Юэ, позови Вань Лицзюань. — Поскольку она всё ещё лежала в постели и чувствовала слабость, Чэнь Ю не стала сама выходить их комнаты. Как только Вань Лицзюань пришла, она спросила у неё: — Шао Ган исполнил мой приказ? — Да, моя леди. Сейчас он присматривает за госпожой Фэн. — Пускай продолжает. — Простите, леди. — Служанка решила проявить любопытство. — Госпоже Фэн правда угрожает опасность? — Это определённо так. — Чэнь Ю кивнула, продолжая хмуриться. — И в основном эта опасность исходит от моего отца. Мой отец ненавидит мою мать, а моя мать недавно начала вести активную борьбу против него. В скором времени он обязательно предпримет что-нибудь, чтобы от неё избавиться. — Поэтому вы просили мастера создать неприятности для премьер-министра? Чтобы отвлечь его внимание от госпожи Фэн, не так ли? Вань Лицзюань была довольно проницательной. Она догадалась об этом ещё до того, как начался этот разговор. Чэнь Ю промолчала. Она не хотела признавать, что в приступе гнева не задумывалась о том, что именно говорила, а лишь желала если не убить, то хотя бы причинить вред отцу-ублюдку. Её некогда нейтрально-хорошее и даже понимающее отношение к Фэн Цзинь Юаню в мгновение ока сменилось безразличием и неприязнью, будто хочешь раздавить мешающего жука, забравшегося в твой дом. Отныне в её сердце не было места для этого человека. Не после того, что показали ей чужие воспоминания. Со стороны верхней части оконной рамы свесилась вниз-головой тёмная фигура, сказав прежде, чем снова скрыться: — Мастер просил передать леди, что будет ждать вас этой ночью, чтобы поговорить об этом. Чэнь Ю неосознанно нахмурилась. Только она получила один выговор от Фэн Цзинь Юаня, как её будет ожидать следующий. Как она теперь объяснит свой побег из дома? — Не волнуйтесь, леди, — Вань Лицзюань сложила руки, довольно улыбнувшись, — теперь ваши слуги из тех, что владеют боевыми искусствами. Вы без труда сможете покинуть поместье незамеченной. Фу Юаньцзюнь отвлечёт скрытого стража мастера Фэн. Фу Юаньцзюнь как раз хотела потолковать с этим бесстрашным ублюдком. Вероятно, они сделают это на пару с Цао Фэном, который был мрачен и очень опечален всё то время, что его госпожа провела без сознания. Они не были так уж близки с Чэнь Ю, чтобы сильно о ней переживать, но понимали, что, если что-то произойдёт с этой госпожой, им не сносить головы. Проведя некоторое время с ней, четверо слуг начали замечать, что их госпожа ведёт себя достаточно уникально для благородной леди: хотя она отыгрывает даже слишком идеальную Фэн Чэнь Ю, всё ещё остаётся очевидным, что эта леди плоха в общении и о слишком многих простых вещах даже не догадывается; будто она маленький ребёнок, только попавший в большой и открытый мир. Как избранные ею слуги, они чувствовали некоторую ответственность за это дитя. Если вашего ребёнка обидят, будете ли вы злиться? Но оставалось непонятным, почему эта Фэн Чэнь Ю так нехороша, когда дело доходит до проявления простых чувств, о которых знают даже дети. Единственное объяснение, которое приходило на ум: дело было в самой семье Фэн. Они точно не могли подумать, что Чэнь Ю является неприкаянной душой из другого далёкого мира. Две служанки укоренились в мысли, что просто необходимо брать всех слуг поместья Фэн под строжайший контроль. Кто знает, может, они их так воспитают, что эти бестолковые люди позабудут, кто их настоящие хозяева, и станут слушать только их молодую госпожу. В какой-то момент это могло бы пригодиться их госпоже. Пока слуги пребывали в своих сомнительных грёзах, Чэнь Ю сделала несколько приготовлений для ночной прогулки, а затем вспомнила о другом пустяковом деле. Она с дьявольской улыбкой сказала, выходя из павильона: — Я собираюсь пойти к четвёртой сестре. Йи Юэ, пойдёшь со мной. Остальные останутся здесь. Она всё ещё чувствовала слабость, но была в состоянии совершить прогулку до двора её сестры. К тому же, маленькая Фэнь Дай не сможет прогнать её, если ей станет плохо, верно? Две служанки удивлённо распахнули глаза. Фу Юаньцзюнь перестала жевать булочку, пока её подруга, Вань Лицзюань, быстрыми шагами нагоняла Чэнь Ю с решительным взглядом: — Госпожа! Госпожа, вы серьёзно собираетесь взять только эту Йи Юэ? Почему именно её?! «Потому что она мне нравится?» — хотела лениво ответить Чэнь Ю, ошеломлённая этой тирадой. Она остановилась, внимательно посмотрев на Вань Лицзюань. Может, она слишком часто ходила с этой слугой, что она возомнила себе слишком многое? Посмотрите, она даже смутила её милую Йи Юэ, заставив себя чувствовать не в своей тарелке! Вань Лицзюань ни на миг не изменила выражения своего лица, не обращая внимания на укоризненный взгляд своей хозяйки. Хотя отчасти Чэнь Ю подумала верно, Йи Юэ не только была смущена, но и испытывала сильную обиду. Йи Юэ заметила, что эти двое ведут себя излишне высокомерно, но иногда они переходили границы, будто намеренно пытались вытеснить всех прошлых личных слуг Фэн Чэнь Ю из её окружения. Она не помнит, когда в последний раз видела Йи Линь, вероятно, что они отправили её работать во внешнем дворе. А Хуан Линь появляется в павильоне лишь изредка, чтобы поздороваться и узнать самочувствие Фэн Чэнь Ю, эти люди отослали её в Самоцветный Двор, пока юная госпожа этого не видела. Что за чертовщина здесь творится? Раньше такого не было. Раньше они втроём заботились о юной госпоже! Йи Юэ стиснула зубы. Она пыталась привыкнуть к изменениям, но это слишком тяжело. Как она может влиться в новую обстановку, если эти двое откровенно пытаются прогнать её? Она услышала спокойный и немного ленивый тон в голосе своей госпожи: — У меня для вас другое поручение. Чэнь Ю поманила их рукой, чтобы две девушки встали рядом, скрыв её от глаз остальных слуг павильона. Даже если бы Йи Юэ пододвинулась ближе и стала подслушивать, она не смогла бы ничего услышать, ведь Чэнь Ю отдавала распоряжения с помощью телепатии. Пока она прогуливается, она хотела, чтобы эти девушки пошпионили для неё, собрав все интересные слухи и сплетни по всей усадьбе, особенно её интересовал павильон второй молодой госпожи и Сосновый Двор. Её интересовала любая мелочь – от вкусов и привычек жителей усадьбы до заговоров и планов. Йи Юэ смотрела на трёх человек, нахмурившись. Что за важное поручение её госпожа давала этим выскочкам? Что более важно, когда эти недавно приведённые торговкой девушки умудрились завоевать доверие Фэн Чэнь Ю? Она знала, что их выбрала молодая госпожа, но и её вместе с Йи Линь и Хуан Линь выбирала она же! В чём между ними разница? Почему первая служанка Фэн Чэнь Ю, Хуан Линь, была сослана в Самоцветный Двор заботиться о мадам? Возможно, Йи Юэ думала о вещах, о которых ей не следовало волноваться. Но она упрямо чувствовала, что со всей этой ситуацией что-то не так. После перешёптываний Вань Лицзюань и Фу Юаньцзюнь выглядели довольными, на их лицах проступило понимание. Они практически сразу вышли из павильона под подозрительные взгляды Йи Юэ. — Пойдём. — Чэнь Ю коротко бросила ей приказ, расслабленно направляясь к выходу из своего павильона. Йи Юэ очнулась и быстрыми шагами догнала её, идя чуть позади. Она светилась от радости, ведь госпожа лично взяла её с собой, пренебрегая раздражающей Вань Лицзюань! Чэнь Ю улыбалась, пока неспешно приближалась ко двору одной из своих сестёр. Она держала в своих руках цветную коробку, обмотанную красивой ленточкой. Это был подарок для её милой сестры. Чэнь Ю сомневалась, что в этой усадьбе кто-либо дарил подарки дочерям наложниц, в особенности, маленькой и усердной Фэнь Дай. Таков мир, что положение ребёнка от наложницы незавидно. Только императорская семья могла похвастаться обратным явлением, и то исключительно потому, что императрица не имела собственных детей. Если бы у Её величества был ребёнок и это был бы сын, он стал бы кронпринцем без каких-либо вопросов, а остальные мечтали бы от него избавиться. Сейчас эта же здоровая конкуренция процветает в семье Фэн. Вероятно... их отец был излишне амбициозен, и эта черта передалась всем его детям. В Фэн Чэнь Ю амбициозная черта от отца смешалась с жгучей змеиной завистью её матери, получив по-настоящему гремучую смесь. В Фэнь Дай смешались амбиции с необразованностью и недалёкостью Хань Ши, а Сян Жун само воплощение своей матери – Ань Ши, но эта скромница тоже скрывает упрямые черты своего отца глубоко в сердце. Фэн Юй Хэн в детстве воплощала собой маленькую спокойную Яо Ши подобно Сян Жун, потому эти двое всегда тянулись друг к другу. А новая Фэн Юй Хэн приняла Сян Жун, поскольку та не желала ей и её близким зла. Они обе — Юй Хэн и Чэнь Ю — имели достаточно воспоминаний о прошлом, чтобы не выделяться своим поведением. Но невозможно стать другим человеком, даже имя все его воспоминания. Чэнь Ю знала о своих промахах: даже видя и чувствуя любовь своей новой матери, она не могла до конца понять это чувство и не знала, как на него реагировать, её действия в отношении Чэнь Ши всегда казались неловкими, поскольку она, словно по методичке, копировала Фэн Чэнь Ю. Но Чэнь Ши, к счастью, не была такой уж чувствительной, чтобы заметить перемены в дочери, на её взгляд её девочка стала более заботливой и взрослой, способной защитить их обеих. С какой-то стороны Чэнь Ю повезло больше, чем Юй Хэн: владелица этого тела имела схожую с ней душу почерневшего белого лотоса, потому Чэнь Ю было достаточно не проявлять агрессии и высокомерия, чтобы сойти за неё. И наоборот, настоящая вторая молодая госпожа была спокойной и покорной девочкой, стоически терпевшей все невзгоды, что не вязалось с той, кого они видят сегодня – упрямой и острой на язык бесшабашной девчонкой, на удар отвечающей тремя, бесстрашной и внушающей опасность. Чэнь Ю улыбнулась своим размышлениям. Её радовало, что эта вторая молодая госпожа целенаправленно оставила Фэн Фэнь Дай за бортом своего дружелюбия. Это был шанс для кого-то вроде неё попытать счастье в дружбе. — Что это? Фэнь Дай вела себя настороженно, она нахмурилась, смотря на улыбающееся лицо Фэн Чэнь Ю и протянутую ею коробку. Ей было любопытно, что находилось внутри, но то, что эту коробку принесла Фэн Чэнь Ю, не без оснований отпугивало и внушало опасность. Они никогда не были особо дружны. К тому же... что эта дочь первой жены забыла в её дворе наложницы? — Подарок младшей сестре. — Ты ударилась головой? С какой стати ты даришь свои вещи? Какой у тебя мотив? Поскольку рядом были только их личные слуги, Фэнь Дай не стеснялась говорить открыто. Она была достаточно раздражена и не хотела играть в эти игры с красноречием и загадками. На людях четвертая молодая госпожа могла играть роль уважающей старшую младшей сестры, но когда сёстры оставались наедине, маски срывались, обнажая яд. — Не волнуйся об этом. Чэнь Ю лишь хочет наладить отношения с четвертой сестрой. Фэн Фэнь Дай в недоумении глупо разглядывала лицо Чэнь Ю, пытаясь найти подвох. Тут точно была какая-то схема. Наверняка Фэн Чэнь Ю подмазывалась, чтобы использовать её. Это хитро улыбающееся лицо красавицы не вызывало у неё ни капли доверия. Чэнь Ю мысленно вздохнула, чувствуя, что тишина затянулась, она ещё раз бросила взгляд на подарок: — Ну же, быстро открывай и посмотри. Можешь проверить и убедиться: в нём нет спрятанных змей и игл, это самый обычный подарок. Фэн Фэнь Дай одним рывком выхватила коробку и сдёрнула крышку, это было очень грубо, но Чэнь Ю только улыбалась. Внутри аккуратно лежали платье и пара туфель. Как она и сказала, внутри не было ничего опасного и мерзкого, только эти две вещи и пара серёжек. После долгого хмурого разглядывания содержимого, эта маленькая сестра не смогла сдержаться, её глаза засветились от радости видеть эти прекрасные вещи. Она поставила коробку на стол и вытащила платье, разглядывая его со всех сторон. Это было персиковое многослойное платье с ярко-оранжевыми, золотыми и белыми вставками. В коробке на столе остались подходившие по цветовой гамме блестящие туфли и серёжки в форме персиков. Наблюдавшая со стороны служанка Фэнь Дай, Пэй Эр, поначалу относилась с той же подозрительностью, что и её молодая госпожа, но, завидев, как Фэн Фэнь Дай счастлива, её суровое выражение лица смягчилось. Видя счастье этого ребёнка, Чэнь Ю сделала глоток чая, в мыслях удивляясь, когда Фэн Чэнь Ю только успела до такой степени напугать самую смелую и безрассудную из своих сестёр. Когда она только пыталась вручить этот подарок, чувствовала, что эта девочка считает её монстром в человечьем обличье. Она же не могла видеть её суть, верно? Чэнь Ю ещё не успела ничего сделать, чтобы раскрыть себя. Ей стало любопытно, чем промышляла прошлая владелица тела. Пускай у неё были все воспоминания, она не находила в них ничего интересного. Одни слова, да и только. «Возможно, это заслуга нашей матери, которая шантажом и угрозами поддерживала и укрепляла свою власть в поместье. Если бы моих неродившихся братьев и сестер убили, я вряд ли захотела общаться с ребёнком их убийцы». Её лицо на несколько мгновений застыло, а взгляд стал пугающе тёмным и глубоким: «С помощью всего пары слов эта старшая дочь была способна подбить этого нерадивого отца избивать собственных детей. Но следует ли винить за это её, подстрекателя? — Чэнь Ю безжалостно хмыкнула. — Нет. Виноват тот, кто так легко поддаётся обману и манипуляциям. Избивать собственных детей недопустимо ни в одной нормальной семье, хотя... не то чтобы я многое об этом знаю». — Сестра? Чэнь Ю несколько раз моргнула, вырываясь из своих размышлений и возвращаясь к тому, что происходило вокруг. Фэнь Дай с ожиданием смотрела на неё, находясь очень близко: — Это же подарок мне, сестра? Фэнь Дай может надеть его? — Конечно. — Чэнь Ю задумалась, взглянув ещё раз на платье: — Если кто-то что-то скажет, можешь сказать, что это мой подарок. Твоя сестра возьмёт на себя всю ответственность. Чэнь Ю слышала, что Фэн Фэнь Дай носила одежду второй молодой госпожи, пока та была сослана на северо-запад. Отчасти она смогла легко придумать, что ей подарить, только благодаря этой истории. Дочерям наложниц запрещено носить одежду лучше, чем у дочерей первой жены. Но если разрешение поступит сверху, от самих первой жены и её дочери, то проблем быть не должно? Чэнь Ю не любила носить яркие дорогие одежды, но подозревала, что они придутся по вкусу Фэнь Дай. Даже сейчас она была одета в простое белое платье, кто-то мог бы решить, что у неё каждый день траур, но ей нравился этот цвет наряду с красным – цветом праздника. Она не понимала эту идею социального неравенства, проявляющуюся в тряпках. Услышав её слова, Фэн Фэнь Дай не перестала улыбаться и поблагодарила её. Как и всегда, эта девочка была искренней в своих эмоциях. Жадная, мелочная, высокомерная и истеричная, однако, довольно искренняя в своих желаниях и стремлениях. Чэнь Ю не понимала, почему такая подчёркнуто правильная Фэн Юй Хэн отказалась от этой девочки, предпочтя наладить сестринские отношения с Фэн Сян Жун. Сколько бы Чэнь Ю не смотрела, она не видела ничего интересного ни в Сян Жун, ни в её матери, Ан Ши. Возможно, попаданка полюбила их именно потому, что они послушные и не доставляют ей лишних проблем? У неё не было ранее кого-либо, кого она могла назвать «другом», но Чэнь Ю была наблюдательной: она видела, как те, кто считал себя друзьями, вместе веселились и дурачились, они могли долго спорить и даже подраться, чтобы потом помириться и посмеяться. Она бы хотела стать для этой маленькой девочки подобным другом и старшей сестрой. Честно говоря, ей даже не нравилась Сян Жун. Этого ребёнка научили вести себя тихо, слушать, но молчать, не высказывать своего мнения и своих желаний. Скорее всего, даже собственная мать не знает, о чем думает её дочь. Жалкий ребёнок. При этом такой же лицемерный и не желающий ничего менять вокруг себя, предпочитая плавать в дырявой лодке, как и послушная Ан Ши. Если бы Чэнь Ю всегда вела себя тихо и всех слушалась, не конфликтовала, она бы не прожила и десяти лет. Если ты хочешь для себя лучшего, ты обязан приложить к этому максимум усилий. Если ты хочешь выжить, обязан не только видеть, что происходит вокруг тебя, но и двигаться. Если она смогла сжечь дома тех, кто предпочитал жить тихо и спокойно вдали от проблем, что мешает кому-то другому поступить с ней так же в случае, если она перестанет бороться и решит оставить этот путь? Поэтому она никогда не сможет понять таких людей как Ан Ши. «Если судьба предоставит шанс, я отправлю их на смерть без сожалений». «Почему я чувствую такой холод вокруг?» — вздрогнула Фэнь Дай. Она обратила внимание на Чэнь Ю, желая спросить, чувствует ли она что-то странное, но на лице старшей сестры сияла яркая радостная улыбка. Она впервые видела свою сестру такой. Раньше она никогда так не улыбалась. Смутившись, Фэнь Дай отвернулась и ушла переодеваться в отдельную комнату. Ей хотелось поскорее примерить новое платье, но вовсе не для того, чтобы покрасоваться перед Фэн Чэнь Ю! — Госпожа... простите эту служанку за то, что спрашиваю, но для чего вы пытаетесь сблизиться с четвертой молодой госпожой? — Когда Фэн Фэнь Дай ушла, к Чэнь Ю пододвинулась Йи Юэ и зашептала терзающий её вопрос. Чэнь Ю задумалась, что ей следует ответить. Она понимала, что как Фэн Чэнь Ю ведёт себя немного странно, желая без какой-либо причины наладить отношения с одной из сестёр. Ей следовало остаться в своём павильоне и изредка радовать глаз основательницы своим сияющим ликом – эта вся работа, что ей поручена отцом. Буквально – сидеть до свадьбы ровно и ничего не делать, поскольку отец и бабушка обо всём позаботятся. У неё было несколько сомнений по поводу такого плана действий. «Отец так уверен, что как только я стану императрицей, буду послушно слушаться его, а не забуду про него? Ему повезёт, если воцарившаяся Фэн Чэнь Ю не отрубит ему голову. Поскольку эту дочь волновала только её мать, а отец всегда был лишь инструментом в достижении целей... как в прочем и сейчас. Ему дважды не повезло, ведь мои взгляды мало чем отличаются от Фэн Чэнь Ю». — Эта леди хочет баловать свою маленькую сестру. — Йи Юэ сильно удивилась, увидев красивую улыбку своей госпожи. Обычно она только раздражалась, когда вспоминала о ком-либо из своих сестёр. Чэнь Ю продолжила свободно говорить, позволяя находящейся в комнате Пэй Эр слушать её слова: — Я пересмотрела свои взгляды на жизнь. Эта девушка не заинтересована в борьбе за титул следующей императрицы. Эта дочь не станет бороться за любовь отца или бабушки. Чэнь Ю желает посвятить себя заботе о тех, кто ей дорог. Пускай она так сказала, неизвестное чувство сомнения эхом отозвалось в её сердце. Это хрупкое сердце пребывало в смятении, разнясь в намерении с разумом. А точно ли она желала лишь этого? Разве трон императрицы не такое отчего-то знакомое и веющее родством место? Чэнь Ю нахмурилась. «Странно. Эти ощущения не принадлежат Фэн Чэнь Ю. Значит, они... мои?». Думая о «себе», она считала и свои необычные разумные силы в том числе, не отделяя их от своей сущности. Чэнь Ю не всё знала о природе своих возможностей, возможно, эта сила хотела, чтобы она правила людьми. Но, подумав, что эта мысль довольно забавная и несвоевременная, Чэнь Ю оставила её на потом и обратила внимание на двери. Через секунду они открылись, и к ней вышла нарядная и широко улыбающаяся Фэн Фэнь Дай. Она сияла от радости даже ярче чем звёзды на небесах. — Не хочешь как-нибудь прогуляться со своей сестрой по столичным магазинам? — Положив голову на сложенные руки, Чэнь Ю разглядывала её, не в силах оторвать глаз. Безусловно, Фэн Чэнь Ю самая красивая среди дочерей Фэн Цзинь Юаня, но она обладала так называемой холодной красотой. Если говорить о самой привлекательной и страстной словно пламя красоте, то под это описание лучше подойдёт Фэн Фэнь Дай. Следовало отдать должное красотке Хань Ши, в сочетании с привлекательным Фэн Цзинь Юанем они породили роковую девушку. «Ах, это личико разобьёт немало сердец!». Фэн Фэнь Дай всегда быстро забывала прошлые обиды, когда ей это было нужно или когда у неё было хорошее настроение. Если Фэн Чэнь Ю хотела с ней подружиться, она не против подыграть. Ей было более чем выгодно держаться за Чэнь Ю и выдавливать из неё все хорошие вещи. Она не надеялась, что от дружбы с ней, бабушка или отец станут лучше к ней относиться, вероятнее всего, им будет всё равно как и всегда. Пока это не задевает их драгоценную дочь первой жены, им плевать на других дочерей, живы они или мертвы. Даже если старшая сестра использует и предаст её, обвинив в одних богам известных грехах, Фэнь Дай успеет повеселиться и почувствовать себя хотя бы немного счастливой в окружении всех тех вещей, которых она была лишена и о которых так мечтала. Её сердце сильное. Оно выдержит, сколько бы раз его не ранили, и только станет непоколебимее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.