ID работы: 8510779

По техническим причинам...

Гет
NC-17
Заморожен
478
автор
Размер:
412 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 738 Отзывы 183 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Разобравшись с текущими делами, Хэ Су внезапно обнаружила, что заняться ей совершенно нечем. Так уж сложилось, что вышивка — это вообще не её, под мыло уже можно строить дополнительный склад, короче — скучно. И, как выяснилось — не только ей. Рядовой поход на рынок закончился форменной истерикой и пострадавшими ушами Четырнадцатого принца. А начиналось всё так хорошо…       Это был погожий денёк, Хэ Су от скуки шаталась по улицам, когда заметила, как подозрительные личности самой бандитской наружности подхватили под ручки Чжона и поволокли в сторону лесочка. Хэ Су огляделась по сторонам и поняла, что на помощь к юноше никто не спешит, и пришлось всё же бежать за ним самой. Предварительно отправив Чхе Рён за помощью к Ван Уку.       На полянку она влетела вовремя, однорукий мужчина выдвигал очевидные претензии Четырнадцатому принцу, но тот пока был цел. Девушка до последнего надеялась на помощь, но когда над Чжоном уже занесли оружие, сделала единственное, что могла в этой ситуации — громко и пронзительно завизжала.       Несколько бандюганов отскочили в стороны, ошарашенные таким поворотом сюжета. А Хэ Су мысленно благодарила своего преподавателя психологии, который и рассказал своим студентам, что женский крик всегда выбивает людей из колеи. Сильнее только детский. Но не успела она порадоваться знаниям по психологии, как пришлось вспоминать уже самооборону. Мужики в Х веке были покрепче и очухались быстрее. Уворачиваться в длинных юбках от четверых мужчин то ещё удовольствие.       А вот Четырнадцатый принц смотрел на неё квадратными глазами и не двигался с места. Девушка уже начинала уставать, подкрепления не предвиделось, и она предприняла самое верное решение. — Отступаем! — она рывком дернула принца за руку.       Но не тут-то было! Чжон выпятил грудь и пафосно изрёк: — Воины не сбегают с поля боя! Я тебя защищу, Хэ Су! — Ой, дурак! — треснув себя рукой по лбу, простонала девушка. — Я передумала, бейте…       Вот только мужиков уже больше интересовала молодая девушка, а не какой-то там по счету принц. У Хэ Су по спине пробежал холодок, но сдаваться ей не позволило воспитание. Ей пришлось снова побегать, а кое-кому и дать в нос, когда все присутствующие внезапно замерли. — Спасибо, Ваше Высочество, — даже не оборачиваясь, произнесла девушка. — Как ты узнала, что он там? — ошарашенно выдохнул Чжон. — Проклятие у него такое, — буркнула Хэ Су. — Спасать одну неудачницу…       За её спиной раздался ироничный хмык, видимо, Четвёртый принц тоже ценил чёрный юмор. Разбойнички же тихо загомонили и начали двигать на попятный, но тут появился принц в сияющих доспехах… То есть, вообще безоружный Ван Ук. Хэ Су мрачно осмотрела всех трёх братьев, и однозначно поставила «+» только Четвёртому. Он, похоже, без оружия из дома вообще не выходит. — Хэ Су, ты в порядке? — подскочил к ней озабоченный Ван Ук. — Я — да, — спокойно отозвалась девушка. — А вот ваш брат…       Ван Ук тут же перевёл взгляд на Ван Со, но тот только головой покачал и кивнул на Чжона. Пока принцы невербально общались между собой, Хэ Су уверенно направилась к сидевшему на земле Четырнадцатому принцу и с большим удовольствием вцепилась ему в ухо. — Хэ Су, ты чего?! — взвыл ошарашенный Чжон. — Я? — удивлённо переспросила девушка, слегка оттягивая орган слуха. — У меня тот же вопрос, Ваше Высочество! Вы хоть иногда головой думаете? Или у вас запасные руки есть? А головы не завалялось? — Да что я сделал-то? — прошипел Чжон. — Давайте подумаем… — продолжила нотацию Хэ Су. — Вы сбегаете из дворца. Несмотря на все запреты. Вы ввязываетесь в драки. А потом страдают невиновные люди. У вас же на лбу не написано, что вы Принц! Как можно быть таким безответственным? — Ну Хэ Су! — безуспешно пытался освободиться принц. — Я ещё не закончила! — шикнула на него девушка.       Старшие братья молча наблюдали за процессом воспитания и не собирались вмешиваться. И если Ван Ук судорожно пытался придумать, как спасти родственницу от казни за оскорбление принца, то Ван Со мысленно соглашался с каждым её словом. — Брат, помоги! — предпринял попытку спастись Чжон.       Ван Со окинул эту пару внимательным взглядом и с ленцой соскользнул с коня. Хэ Су слегка напряглась, но смотрел он не на неё, а на брата. Чжон же воспрянул было духом, но его ждало жестокое разочарование. Вместо того, чтобы отстранить девушку от брата, тот вцепился в его второе ухо. Такого не ожидал даже Ван Ук. Восьмой принц тихо выдохнул что-то явно нецензурное, но его никто не расслышал. — Продолжай, — изрёк Четвёртый, взглянув на девушку. — Хорошо, — мрачно произнесла генеральская дочь, ещё слегка поворачивая ухо. — Мало того, что вы ни в грош не ставите свою жизнь, так ещё и подвергаете опасности того, кто пришел к вам на помощь! Вы не подумали, что случилось бы, не подоспей Четвертый принц? Ладно я… Ну, изнасиловали бы, замуж бы потом не вышла. Но Вы? Вы же сын Императора! Что будут говорить о Государе, когда узнают, что один из его сыновей лишился руки в уличной драке? — Не согласен, — подключился Четвёртый принц. — Если бы по твоей вине изнасиловали дочь генерала, убить тебя было бы единственным способом избежать бунта от клана Хэ. — Тоже верно, — согласилась Хэ Су. — Про родственничков-то я позабыла. — Я вас понял! — взмолился Чжон. — Я больше так не буду! — Свежо предание… — переглянувшись с Четвёртым принцем, произнесла девушка. — Но на первый раз прощаем.       Они одновременно отпустили многострадальные уши Четырнадцатого принца и отошли на пару шагов, всё ещё сверля его злыми взглядами. — Я правда так больше не буду… — шмыгнул носом младший принц. — Ну вот что с ним делать? — спросил Ван Со. — Устроить трудотерапию! — уверенно ответила Хэ Су. — Труд сделал из обезьяны человека. — Есть мысли? — скорее уточнил, нежели спросил Четвёртый принц. — Отдайте его мне, — улыбнулась генеральская дочка. — На пару неделек. — Забирай, — немного подумав, кивнул Ван Со. — Я придумаю, что сказать во дворце. Ван Ук, ты же не против?       Восьмой принц, глядя на всё это, смог только слабо кивнуть. Спорить с этими двумя он сейчас был точно не готов, уж очень они колоритно смотрелись на пару. Поэтому он жестом позвал к себе Чжона, и усадив себе за спину, спросил: — Ван Со, ты довезёшь Хэ Су?       Четвёртый принц одарил его таким взглядом, что Ван Ук пожалел, что решил задать сей глупый вопрос. Пришпорив коня, он поспешил поскорее доставить Чжона в руки лекаря Кима.       Хэ Су решительно развернулась и попыталась уйти с этого злосчастного места. На неё уверенно накатывала истерика, а реветь на глазах будущего Императора это не комильфо. Вот только она не рассчитала, что у Его Высочества отвратительный характер. Вместо того чтобы удалиться по-английски, он схватил девушку за руку и рывком дёрнул на себя. Хэ Су впечаталась в твердую грудь принца, и это стало последней каплей. Сыновья Императора её довели. Она терпела почти год, но всему есть предел, дошла до него и дочь генерала Хэ.       Она не стала на него кричать, отпихивать, а просто обняла и зарыдала. Горько, с надрывом, по всем правилам. Некстати вспомнилась обломанная истерика, и слезы полились с удвоенной силой. Надо отдать должное Четвёртому принцу, жилетка из него получилась хоть и жестковатая, но вполне себе. Он даже не дернулся, когда его внезапно обхватили и начали поливать слезами. Ван Со прекрасно понимал, что она испугалась, вот только не понимал, почему за Чжона она перепугалась сильнее, чем за себя? — Это что же, мне теперь без Вас из дома не выходить? — всхлипнула девушка, не поднимая головы. — Я же не могу вечно за Вас прятаться?! — Почему? — тихо спросил принц. — Я скоро уеду, — тихо прошептала девушка.       Четвёртый принц вспомнил их разговор на обрыве и тяжело вздохнул. Его невестке действительно с каждым днём становилось всё хуже. К сожалению, он не знал, как ей помочь. Точнее, знал, но духу предложить подобное ему не хватало. И в этом он признался сам себе. — Если не получается избежать одного брака, — всё же выдавил из себя Ван Со. — Нужно просто организовать другой.       Он никогда не видел у неё таких больших глаз, кажется, девушка даже дар речи потеряла, услышав подобное предложение. Если бы принц не поддержал её, то она бы точно рухнула на землю. — Другого выхода не вижу, — признался Четвёртый сын Императора. — Ваше Высочество, — вдруг серьёзно спросила Хэ Су. — У Вас есть враг? Смертельный, которого не жалко? — А тебе зачем? — удивился Ван Со. — Замуж за него выйду, — ответила девушка. — И буду издеваться до конца его дней. Нужно же Вас хоть как-то за спасения отблагодарить. — Скажешь тоже… — усмехнулся принц. — Ван Ё мне всё же брат… — Третий? — хмыкнула Хэ Су. — А он мне ещё за карандаш должен… — Успокоилась? — перевёл тему принц. — Вам уже пора? — тяжело вздохнув, спросила Хэ Су. — Нет, — покачал головой Ван Со. — Я сегодня свободен. — Не хочу в поместье, — тихо сказала девушка. — А во дворец? — неожиданно, в первую очередь для себя, спросил Ван Со.       Хэ Су подобного предложения не ожидала, но кивнула, пока принц не передумал. Сыну Императора уже некуда было деваться, сам виноват. Никто за язык не тянул. Поэтому пришлось хватать под уздцы коня и подсаживать в седло девушку. Помня предыдущий опыт поездки пассажиром, Хэ Су успела разобраться в юбках и сесть как положено. Принц, глядя на неё, только усмехнулся и быстро взлетел в седло позади девушки.       Сегодня он не гнал коня, они не спеша добрались до дворцовых ворот, где с удовольствием полюбовались на вытянувшиеся лица стражников. Ещё бы, они тут Четвёртого принца до обмороков боятся, а тут посмотрите — с явно довольной девицей, и она явно не кисэн.       Ещё больше стража впечатлилась, наблюдая за тем, как Его Высочество аккуратно снимал девушку с коня, а после они под ручку удалились в один из садов. — Да нет! — пораженно выдохнул начальник караула. — Быть этого не может! Бред какой-то… — Пить надо меньше, — согласился с ним коллега.       В тот день многие предавались этой мысли, наблюдая Четвертого принца в компании неизвестной барышни, что просто гуляли по садам Дамивона.       Вообще, им, кажется, в этот день встретились все. Слухи разносятся по дворцу словно пожар. Пережили они и презрительный взгляд Императрицы Ю, и ехидного Ван Ё, полюбовались на растерянного Бэк А, который собирался в поместье к Уку и согласился успокоить домашних Су. Ван Со честно обещал вернуть девушку к вечеру. А уже в сумерках им повстречался сам Император в компании Наследного Принца и звездочёта. — Ваше Величество, Наследный Принц, — поздоровались молодые люди. — Кто твоя спутница, Ван Со? — спросил Император, пытаясь рассмотреть спрятавшуюся за его сына девушку. — Дочь генерала Хэ Ёна, Су, — представил её принц. — Двоюродная сестра нашей невестки Мён Хи. — Наконец-то ты до нас добралась, Хэ Су, — улыбнулся девушке Наследный принц. — Моя супруга в восторге от твоего подарка. — Благодарю, Ваше Высочество, — вежливо улыбнулась дочь генерала. — Как ты выросла, — заметил Император, пристально разглядывая дочь старого друга. — Когда я видел тебя в последний раз, ты только начинала учиться читать и писать. — Вы меня помните, Ваше Величество? — удивилась Хэ Су. — Это очень приятно. — Твой отец был моим хорошим другом, — улыбнулся ей Император и повернулся к сыну. — Доставь её домой, лично. — Разумеется, — поклонился принц и потянул девушку на другую тропинку.       Только когда Император и его собеседники удалились на приличное расстояние, Хэ Су выдохнула с облегчением. — Я его боюсь, — честно призналась она. — Я тоже, — ответил принц.       Что-то сегодня, не иначе как звёзды так сложились, что Четвёртый принц делал что-то из ряда вон выходящее. Вот и сейчас принц фактически вжал девушку в стену беседки и навис над ней как коршун. В голове Хэ Су некстати проснулась озверевшая от недостатка мужского внимания Ха Лиен, которая требовала, чтобы её поцеловали прямо здесь и сейчас. И можно не только целовать, даже нужно! Девушка едва удержала свои гормоны в узде, чтобы не накинуться на парня самой. — Тебе пора домой, — Ван Со стоило нечеловеческих усилий отвернуться от неё. — Хорошо, — не стала спорить Хэ Су.       Больше принц не произнёс ни слова, ни пока они выходили из сада, ни пока ехали до поместья Ван Ука. Близость девушки словно обжигала его, но он упорно продолжал держать её за талию. Хэ Су находилась в похожем положении, вот он, пубертатный период, во всей красе. Она даже не сомневалась, что всю ночь ей будут сниться высокорейтинговые сны с одной яркой личностью в главной роли.       В поместье всё было тихо и спокойно, Бэк А свою миссию выполнил и паники удалось избежать. Никто Госпожу не потерял, и девушка спокойно добралась до собственной постели, в которую и рухнула без сил. Слишком насыщенный день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.