ID работы: 8493624

Переделать историю или книги о Гарри Поттере.

Джен
NC-17
В процессе
392
автор
A. Obsession бета
ChristineDaae бета
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 359 Отзывы 207 В сборник Скачать

Предупреждение миссис Финиган или рассказ Сириуса

Настройки текста
Все, кто знал, что Блэк невиновный и то как Гарри в действительности относится к крестному, только удивлённо посмотрели на парня, не понимая, как он может согласится на такое. Ведь, по сути, Люциус предлагал запереть Блэка зимой в продуваемой клетке на вершине башни. Но тем не менее, не смотря на ожидание очередного скандала, Поттер молчал. Даже больше того, было видно, что он одним взглядом заставил успокоится своих друзей и самого Блэка, тяжело вздохнувшему, но перечить мужчина не стал. — Если никто не против, то давайте перейдем к ужину, после чего, думаю стоит разойтись по своим комнатам, — предложил Дамблдор, занимаясь трансфигурацией мебели к трапезе. — Конечно, директор, только думаю стоит заранее отсадить от детей этого убийцу, — указала на Сириуса миссис Финниган. — А это ещё почему? — поднялся со своего места Гарри. — Никто никого не заставляет сидеть возле Сириуса, если кто-то хочет — он может спокойно пересесть, — с вызовом возразил женщине Поттер. После чего, парень демонстративно взял Блэка за руку и усадил его за один из небольших столиков, наколдованных директором. И даже не собираясь кого-то слушать, сел рядом с ним, впрочем, Гермиона с Роном быстро присоединились к другу, не обращая внимания на осуждающие взгляды окружающих. — Может мне действительно лучше будет пересесть, — шепотом спросил анимаг у ребят, стараясь не привлекать излишнее внимание к своей персоне. — Кто ты? — вдруг резко спросил Поттер, даже не собираясь сбавлять голос. — В смысле? — не понял крестника Блэк. — Сириус никогда себя так не вел, — пожал плечами парень, накладывая на тарелку картофельного пюре, которое только что появилось на столах вместе с остальными блюдами. — Так что, кто ты и куда дел Сириуса Блэка? — Извини, — опустил голову анимаг, понимая, что не имеет права раскисать перед крестником, да и всеми остальными тоже. Вот только осознание того, что ему ещё нужно будет пережить, с позволения того же Гарри и всех остальных, было как удар под дых. — Просто это все слишком… нет, я понимаю, что так надо и не жалуюсь, вы не подумайте… — тихо произнес мужчина, не желая, чтобы кто-то ещё кроме соседей его услышал. — Ты что, действительно поверил, что я позволю тебя там запереть, как какое-то животное? — удивлённо прошептал Гарри, осознавая почему у анимага так резко упало настроение. — А что вы сделаете? Наверняка, клетку запрут авроры, а это очень сложная магия, да и я не думаю, что они обойдутся без охраны, — вздохнул Блэк. — Тут даже орден не поможет. — Ну, мы не орден, — подмигнула мужчине Гермиона. — Просто будь готов после ужина незаметно исчезнуть, ты же неуловимый Сириус Блэк, — улыбнулся крестному парень, после чего незаметно передал ему свёрток серой переливающейся материи, впрочем, Сириусу даже не нужно было смотреть, достаточно было ощутить знакомую прохладу, которая обволокла его руку, чтобы понять, Гарри дал ему мантию своего отца. — Но… — Никаких но, Сириус, потом отдашь, — успокоил Блэка подросток. — Просто будь готов незаметно ее надеть, все остальное наша забота. — Вернее близнецов, — поправил друга Рон, смотря на братьев, которые, чтобы не привлекать внимания, сели подальше от ребят. На это Сириус только кивнул, понимая, что лучшего варианта у него все равно нет. Нет, конечно, можно было устроить скандал, и его бы тогда заперли в каком-то пустом классе или ещё где-нибудь. Но для него — это было слишком. Он так скучал по свободе, даже, находясь в своем собственном особняке, он чувствовал себя, как будто заперт. Гарри сейчас же предлагал ему свободу, и не ту, мнимую, когда нужно было прятаться от любого проходящего мимо него мага, да и магглов тоже. А ту, которая была у него только здесь, в Хогвартсе, так что, отказываться было по меньшей мере глупо. — Он что-то задумал, — протянул Люциус, указывая в сторону Блэка, Снейпу, который решил присоединится во время ужина к чете Малфой. — Я бы удивился, если бы он ничего не задумал, но с чего такие выводы, — изогнул бровь зельевар, потягивая вино из кубка. — А ты не видишь, какая довольная у него рожа, — фыркнул Малфой, стараясь не обращать внимание на злой взгляд жены. — Да и вообще, это все очень странно, мы с Нарциссой получили письмо-то Амбридж, как и большинство присутствующих, но что-то я сомневаюсь, что она писала Блэку, да и Люпину, и еще много кому. — Писала, — вздохнул зельевар. — Я не знаю от кого она получила эти книги, настолько мне известно, вместе с книгами она так же получила и список тех, кто должен присутствовать при чтении, но что-то я сомневаюсь в упоминании Блэка в списке. — И откуда у тебя эта информация, — смотря на друга, спросила Нарцисса, накидывая незаметно для остальных обитателей замка полог тишины. — Уж не легилименцией баловался? — Ты же знаешь, я своих секретов не выдаю, — усмехнулся декан Слизерина, смотря на слишком веселого Блэка, прекрасно понимая, что здесь не чисто, и мысленно делая себе пометку разобраться в этом. — Не знаю, кто и что ей дал, но то, что мы здесь заперты — добром не кончится, — понизил голос Малфой. — Ты же знаешь. Он этого нам так не оставит. — Знаю, но, что ты предлагаешь? Выбраться отсюда невозможно, и самое странное — это не проделки Дамблдора, — согласно кивнул зельевар, продолжая играть роль двойного агента, хотя и понимал, что сейчас он говорит правду. Мужчина был уверен — его начальство к этой ситуации с книгами не причастно. — А ты в этом точно уверен. Ведь, зная нашего глубоко уважаемого директора… — с усмешкой протянул Люциус, наблюдая за присутствующими. — Да, данная ситуация не выгодна директору. Я вообще пока не могу понять, кому это может быть полезно, — взяв пример со старого друга и начав наблюдать за окружающими, произнес Снейп, пытаясь вычислить виновника этого происшествия, но пока безрезультатно. — Кажется, ужин подходит к концу, — заметила Нарцисса, скидывая заклятия, и оборачиваясь к поднявшемуся Дамблдору. Неожиданно со столов исчезли остатки ужина, а большинство с интересом уставились на директора, желая услышать, что он скажет. Впрочем, некоторые были не настолько миролюбиво настроены, но все понимали, что пока ничего сделать не могут. — Сегодня был очень насыщенный день, и думаю мы все устали, поэтому, как уже говорилось ранее, я предлагаю всем нам хорошенько отдохнуть, — неизменно улыбнулся директор. — Ученики отправляются по своих гостиных, а вот нашим дорогим гостям, повторюсь, уже подготовили гостевые апартаменты. Всем спасибо за внимание и завтра утром жду для продолжения чтения книг в большом зале. — Вы забыли, что у нас ещё есть угроза, — напомнил директору Перси Уизли. — Замок находится под мощнейшими охранными чарами, которые в свое время придумал ещё сам Годрик Гриффиндор, — возразил Альбус. — Так что, не думаю, что нам стоит опасаться чего-то. — Вот тут я бы поспорил, — тихо шепнул друзьям Гарри, смотря на некоторых неприятных личностей. — Да и потом, заклятия накладывала вся четверка, — хмыкнула Грейнджер. — Хотя, согласна, Годрик принимал участие в разработке защиты на ровне с Ровеной. — Кому-то поменьше нужно общаться с этими… — Гарри, ну что за неуважение, — наигранно возмутилась девушка. — Они ведь пытаются нам помочь. — Это да, но нам сейчас не до этого, — тихо прошептал Поттер. — Сириус, приготовься. Сейчас повеселимся. — Я про Блэка, — взяв себя в руки, заявил Перси. — Ах да, конечно, — спохватился Альбус, переводя взгляд на анимага, стараясь заметить в его глазах недовольство или, что более вероятно, лицезреть очередной скандал. Но мужчина только спокойно поднялся со своего места, а по взгляду директор в кои-то веки не мог понять, что творится у него в голове. А вот, сидевшему не так далеко Люпину, хватило всего несколько мгновений, чтобы понять, здесь явно что-то не чисто. Уж слишком хорошо он знал это выражение глаз, когда-то это означало — их ждет очередное приключение, и сейчас, смотря на Бродягу, а именно он находился посреди зала, в глазах которого плясали невидимые для всех остальных черти, Ремус мог с уверенностью сказать, что спать сегодня замок будет тревожным и явно неспокойным сном. Правда, остальные даже не догадывались о подозрениях бывшего профессора ЗОТИ. Все с интересом смотрели на беглого преступника, мысленно гадая, что происходит у него в голове. И если члены ордена и сочувствовали мужчине, понимая, что он не заслуживает того, чтобы его запирали, будто животное, то большинство злорадно ухмылялись от жажды расправы над преступником. — Я проведу его, — спохватился Кингсли, понимая, что этим хоть немного, но все же может помочь анимагу. Ведь, тогда можно наколдовать ему хоть какое-то мнимое подобие комфорта. Потому что, если запирать его будет кто-то из людей Фаджа, то Блэку не достанется даже банального одеяла. Но не успел аврор даже подойти к беглецу, как в противоположной стороне от них что-то протяжно засвистело, а уже через мгновение все присутствующие смотрели на огромного дракона сложенного из сотен, а может и тысяч маленьких огоньков, понёсшегося прямиком на Амбридж. И, чтобы избежать столкновения с импровизированным драконом, профессор ЗОТИ не сумела придумать ничего лучше, как вопя от ужаса, выбежать под хохот учеников из зала, при этом громко хлопнув дверью, в то время как дракон сделав небольшой вираж исчез. И только после наступления тишины и спокойствия, присутствующие, будто вспомнив предыдущие события, обернулись в сторону Блэка. Правда, беглеца там почему-то не оказалось, вместо него там остались только Поттер с подругой и растерянный аврор. — Куда он делся? — схватился за сердце Фадж, не понимая, что происходит. — Поттер, что ты сделал? — Я? — удивился подросток, смотря на министра магии. — Это ваши люди его упустили, я вообще не двигался. — Не сквозь землю же он не провалился, — возмутился Люциус, — я требую, чтобы замок обыскали. — Можете попытаться, — вдруг влез в разговор Симус, но увидев как все удивлённо на него смотрят, решил объяснить. — Что? Тогда на третьем курсе Блэк несколько раз пробирался в замок, но его так никто и не нашел, а, ведь, тогда и замок перекрывали и обыскивал… — Точно, — согласился с другом Дин. — Блэк неуловим. — Так давайте все успокоимся и пойдем спать, я не думаю, что Блэк сейчас представляет собой такую угрозу, — попытался успокоить присутствующих директор. — Мы все здесь застряли, и Блэк в том числе, и я сомневаюсь, что он горит желанием застрять здесь навсегда. — Вы не можете этого гарантировать, — возмутился седовласый мужчина, который прибыл вместе с министром. — Вы как хотите, но, наверное, я уже пойду, — устало зевнул Поттер, желая только одного, побыстрее принять душ и рухнуть в кровать, хотя и понимал, что скоро до постели он не доберется. — Э не, парень, это ты помог ему сбежать, — возразил Фадж, с презрением глядя на подростка. — Так что спрашиваю последний раз, где сейчас Блэк? — Да как вы меня уже достали, — разозлился Гарри и, под ошарашенные взгляды, выхватил палочку, направляя ее к потолку. — Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей магией и Родом, что не имею понятия, где сейчас находится Сириус Блэк. После слов гриффиндорца с кончика его палочки вылетел белый луч, который обвил тело парня, после чего как будто впитался в него. Все в шоке смотрели на молодого человека, и если дети с удивлением, то взрослые и, те немногие из чистокровных, кто был в достаточной мере посвящен в такие ритуалы, с ужасом. — Экспекто Патронум, — отчётливо проговорил юноша, и с кончика его палочки вылетел прекрасный серебристый олень, после чего, сделав вираж по залу, под восхищённые возгласы исчез, будто его и не было. — Надеюсь, никаких ко мне претензий больше нет? — Поттер, ты вообще сумасшедший? — потрясённо спросил Нотт. — Так же и сквибом можно остаться… — Если лгать — да, — с издёвкой подтвердил слова слизеринца Гарри. — Но, как видишь, с моей магией все в порядке, так что может вы, наконец-то, отстанете от меня или вам ещё в чем-то поклясться? — Ну-ну, мальчик мой, не надо так волноваться, тебя никто ни в чем не обвиняет, — покачал головой Дамблдор. — Думаю, мы просто все немного переволновались и нам нужно хорошенько отдохнуть, так что всем спокойной ночи. Ученики поняв, что на этом уже точно конец, начали покидать большой зал, переговариваясь с друзьями о сегодняшнем дне и таинственных книгах. Все же, жизнь Гарри Поттера оказалась совсем не такой, как им рассказывали, но что бы там ни было, но вот все без исключения хотели знать продолжение этой истории и с нетерпением ждали завтрашнего дня, чтобы вновь окунутся в приключения Мальчика-Который-Выжил. — Мы можем поговорить? — вдруг подошла к Гарри с друзьями миссис Финниган. — Извините, но мне нужно провести родственников в их комнаты, — возразил женщине Поттер, смотря как редеет толпа учеников, и как многие из гостей с недовольством следуют их примеру. — Но это очень важно, — настояла на своем Финниган. — Может ваша подруга их проведет? — Она немного занята, — указал парень на Гермиону, которая отошла в сторону с Виктором, в то время как Рон ревниво прожигал парочку взглядом. — Если хочешь, я могу их провести, — подошел к ним Люпин, который наблюдал за сыном своих друзей. Он знал, что парень и его приятели что-то задумали, но вот откуда у них эти книги, он понять не мог. Или же это просто кто-то попросил их вызвать Сириуса в замок, и именно он в ответе за все, что произошло сегодня? Но ведь, не доверяя полностью тем, кто это сделал, Гарри вряд ли бы согласился просить Сириус прийти в школу, уж слишком дорожил парень крестным. Нет, тут точно нужно было подумать, а ещё присмотреться к Дамблдору, ведь, сегодняшний день открыл много чего нового, о чем умалчивал лидер светлой стороны. — Да, я был бы тебе очень благодарен, — улыбнулся своему наставнику подросток. После чего Люпин только похлопал его по плечу в знак поддержки и направился в сторону магглов. В прочем, как и предполагал Гарри, дядя Вернон явно не обрадовался такому провожатому, начав протестовать и орать что-то про уродов и ненормальность как людей, так и самого здания. Но Ремус не был бы собой, если бы не поставил его на место. Без криков и истерик, он тихо сказал пару слов мужчине, которых Гарри к сожалению не разобрал, и спокойно направился к выходу вместе с родителями Гермионы и, что удивительное, родственниками Гарри. — Так, о чем вы хотели со мной поговорить, — оторвав взгляд от двери и тяжело вздохнув, всё же спросил Поттер у женщины. Она не была ему не приятна, или ещё что-то в этом духе, просто ему не нравилось, когда кто-то оскорблял дорогих ему людей. — Может найди более конфиденциальную территорию, — предложила она, разворачиваясь в сторону выхода. — Как скажете, миссис Финниган, — направился за женщиной подросток. — Зови меня Мелиссой, — миролюбиво предложила Финниган, сворачивая в неприметный тупик недалеко от большого зала. — Так что вы хотели, — пропустил мимо ушей слова женщины Поттер, не желая затягивать этот разговор. — Я хотела поговорить с тобой о Сириусе Блэке, — начала женщина, старательно подбирая слова. Она не хотела делать мальчику больно, но позволить, чтобы ее сын сидел возле этого человека не могла, и если для этого нужно рассказать правду Поттеру, тогда пускай так, главное — отгородить этого убийцу от Симуса. — Миссис Финниган, — уже изрядно злясь, начал Гарри. — Нет, просто выслушай, — перебила его собеседница. — Я не знаю, что тебе сказал Блэк, но я считаю, что ты должен знать правду. Гарри только вздохнул, понимая, что тратит время, но женщина была настолько расстроена, что бросить ее здесь, он просто не мог. Все же, она была матерью его сокурсника и, даже если с Симусом он и не очень тесно общался, все же они делили одну комнату уже пятый год. — Ладно, — все же согласился подросток. — Если вы считаете, что можете меня чем-то еще удивить — давайте, только, если можно быстро. Скоро отбой и мне бы не очень хотелось шастать по замку, давая шанс кое-кому снять баллы с Гриффиндора. — Я соврала, я знала твоих родителей, и конечно же Сириуса Блэка, — отвернувшись от подростка начала женщина, удивляясь его речи, прислоняясь спиной к каменной кладке, ведь мальчик был вылитым отцом, а того никогда не интересовало нарушение правил или баллы. — Он всегда был слишком очаровательным, как и твой отец, но вот если Джеймс любил твою маму, то Блэк сменял девушек чуть ли не каждую неделю… — Слушайте, если Сириус когда-то разбил вам сердце, то это не значит… — начал было Гарри, но женщина его перебила. — Нет, он был слишком взбалмошным для того, чтобы я хоть что-то к нему почувствовала, и я не об этом, они с твоим отцом были лучшими друзьями, и когда Блэк в очередной раз послал какую-то девушку… В общем, она пустила слух, что Блэк с твоим отцом не просто друзья, ты понимаешь? Гарри только удивлённо уставился на женщину перед ним. Вот чего-чего, но таких подробностей личной жизни отца и крестного, он точно не ожидал. Да и Сириус об этом не рассказывал, хотя с этим проблем явно не будет, то, что крестный ему врать не станет, Гарри был уверен. — А потом Блэк переехал к твоему отцу, — продолжила миссис Финниган, казалось бы, даже не обращая внимания на растерянный вид подростка. — Сириус просто сбежал из дома, и отправился к лучшему другу, что здесь такого, — возразил Поттер, но женщина его даже не слушала. — Да, и когда твой отец женился на твоей маме про этот все забыли, потом родился ты и он стал твоим крёстным, а немного позже пошел слух, что на Поттеров началась охота. — Мелисса глубоко вздохнула, понимая, как сейчас ранит ребенка, стоящего перед ей, но жизнь собственного сына была дороже. — Твой отец укрылся с семей чарами фиделиуса, а хранителем тайны стал Блэк, и это именно он выдал вашу семью Тому-Кого-Нельзя-Называть, возможно, он просто ревновал и не понимал, что делает, но это он виновен в том, что твои родители погибли. — Да, я слышал эту историю, — немного придя в себя, вздохнул Поттер. — Ну, кроме того, что у Сириуса с отцом, якобы, был роман, уж извините, но я таких сплетней наслышался о себе лично, что уши вянут. А теперь извините, но скоро отбой и я должен вернуться в гостиную Гриффиндора. — Поттер, ты даже не представляешь каким он может быть, он обведет тебя вокруг пальца, а ты даже не заметишь этого, — попыталась образумить гриффиндорца Мелисса. — Я как-нибудь разберусь, тем более, это моя жизнь, — раздражённо произнес подросток. — А теперь извините, мне действительно пора. Ответ подростка буквально ошарашил женщину, ведь, она считала, что когда откроет мальчику правду о Блэке, то тот перестанет его защищать. Но Поттер ее удивил, а ещё она не понимала, что наплел ему Блэк, что парень так привязался к беглецу. Даже не хочет слышать о том, что этот человек предатель и убийца. Поняв, что от парня она ничего не добьётся, Финниган только глубоко вздохнула, пропуская его к выходу из ниши. Сейчас единственный выход был, попытаться достучаться до Симуса, хотя женщина и понимала, ее сын может быть очень упёртым. Вот только отвадить Блэка от Поттера было ещё сложнее, сейчас же Мелисса жалела о том, что позволила Симусу вернутся в Хогвартс. Ведь, она уже тогда видела, директор манипулирует Поттером, а тот просто ребенок, который, как и многие до него, вёлся на сказки доброго дедушки, и она не винила Гарри в этом, сама когда-то тоже попалась в ловушку директора, заплатив за свою ошибку огромною цену, о которой она никогда не забудет. Но и поделать с этим уже ничего не могла. Гарри был зол на мать одногруппника, поэтому покинув женщину, старался как можно быстрее покинуть место, где они разговаривали. Ну надо же было такое придумать и для чего? Чтобы рассорить его с крёстным? Нет, он конечно поговорит об этом с Сириусом, но что-то подсказывало ему, это все ложь. Парень настолько сильно погрузился в свои мысли, что не сразу понял, что кто-то его зовёт и буквально гонится за ним по замку. — Что случилось? — остановился Поттер, смотря на наконец-то догнавшую его подругу. — Гарри, нужна помощь… с Виктором, — смутилась Грейнджер, после чего взяла себя в руки и продолжила. — А от чего ты так убегал? — Да так, просто настроение испортили, — пожал плечами Гарри, не желая сейчас разговаривать о Мелиссе. — Ты уверена, ну, что стоит, потому что если он кому-то расскажет… — Уверена, — заверила друга Гермиона. — Да и потом, я себя не прощу, если испорчу ему жизнь, ты ведь понимаешь, что… — Да, понимаю, и ещё как, — вздохнул Гарри. — Я нужен? — Думаю браслета будет достаточно, — покачала головой Гермиона, и как-то несмело улыбнулась. — Да, не думала я, что все так обернется. — Ага, но что поделаешь, — улыбнулся подруге Гарри, немного расслабляясь. — Ладно, я наверное пойду, найду Сириуса, мне ему ещё место его обитания показывать, а то с него станется где-то в пустом классе спать лечь, да еще и перевоплотившись. — Нашел его уже? — Нет, — пожал плечами Поттер. — Но разве это проблема? — Ну да, для нас это не проблема, — вздохнула Гермиона. — Ладно, я наверное тоже пойду, быстрее начнем, быстрее закончим. Увидимся ещё, и передавай привет Сириусу, я действительно хотела бы пойти с тобой, но сам понимаешь… — Да расслабься, все в порядке, — успокоил подругу парень, снимая с руки браслет и отдавая его Грейнджер. — Ты же знаешь, ты не обязана нянчится с ним, в прочем, как и я. Сириус взрослый человек, нуу, когда не начинает фигнёй страдать, так что все поймет. Ты главное поскорее возвращайся. На этом Поттер обнял девушку и, достав из кармана Карту Мародеров, направился на поиски крестного. Который по данным карты находился на вершине астрономической башни. Так что, выбрав наиболее безопасный путь, обходя дежурных преподавателей и, как ни странно, работников министерства, направился наверх. Парень любил ночной Хогвартс, блуждая по школе, он представлял, где когда-то могли бегать его родители, учась заклинаниям и волшебству. Варить зелья и испытывать новые неведомые им заклинания. В такие моменты, он как никогда ощущал связь с школой, ее магия, хаотично блуждающая по замку не одно столетие, буквально подпитывала его силой и уверенностью. Он любил это ощущение и не понимал, как раньше мог не чувствовать своей связи с этим местом. Но сейчас ему нужно было поговорить с крёстным, так что, откинув все эмоции в сторону, он ступил на площадку астрономической башни. — Сириус? — тихо позвал Гарри, прекрасно зная, что Блэк находился там, но все же давая о себе знать. — Сохатик, что ты здесь делаешь? — грустно улыбнулся мужчина, поворачиваясь к крестнику, вид его был уставшим и довольно потрёпанным, но тем не менее Гарри был рад его видеть. — Подумал, что ты будешь не против компании, — пожал плечами Поттер, садясь возле мужчины, и только сейчас замечая в руках у него бутылку с огневиски. — Наши с Джеем запасы. Странно как их до сих пор никто не нашел, — ухмыльнулся Блэк, потягивая спиртное прямо из горлышка бутылки. — И да, я конечно рад тебя видеть, но разве ты не должен сейчас находится в спальне Гриффиндора? — Ага, только я уже не помню, когда там ночевал в последний раз, наверное, в самом начале этого учебного года… — пожал плечами Поттер, после чего забрал бутылку у Сириуса, делая несколько глотков алкоголя, скривился от не очень приятного, по его мнению, вкуса. — Как ты можешь пить эту гадость? — Когда это единственное, что хоть как-то позволяет забыться, то уже не смотришь ни на вкус, ни на качество, вообще, ни на что, — опустил голову анимаг. — Не боишься, что кто-то узнает, что ты не ночуешь в спальне? — Нет, там мой фантом, да и, вряд ли, кто-то будет проверять, — пожал плечами Гарри, как будто говоря, а кому я нужен. — У меня сейчас более важное дело. — Да и какое же это дело такое важное? — заинтересовался Блэк. — Да так, хочу показать тебе одно место, где ты сможешь с комфортом устроится на время чтения книг, — откинулся на колону подросток. — Ты же не думаешь, что я позволю тебе спать в каком-то холодном пыльном пустом классе? — Ну это сейчас, а ты говоришь, что уже давно не ночуешь в своей кровати, — серьезно посмотрел на крестника Блэк. — Так какие дела заставили тебя ночевать непонятно где? — Да так, кое-какие дела, и я сплю в своей кровати, просто не в той, что в башне Гриффиндора. — А эти дела случайно не связаны с появлением этих странных книг? — проницательно заметил Блэк. — Частично да, но это такое… Знаешь, ты просто не лезь пока ни во что, поверь, это тебя не касается, а когда все закончится, то ты будешь свободным, обещаю, — заверил анимага подросток, чем ещё больше привел его в замешательство. — Гарри, если это опасно, а судя по всему ещё как, то я думаю, что имею право знать во что ты умудрился вязаться в этот раз… — начал Сириус, но его перебили. — Сириус, пожалуйста, прекрати. Это тебя не касается, — возразил Гарри, но видя злой взгляд Блэка, опустил голову, понимая, что так только поссориться с крёстным. — Поверь, тебе не о чем волноваться, и если… Ну точнее, когда, потому что, вероятно всего, скоро мне действительно нужна будет твоя помощь, тогда я скажу тебе. А сейчас, извини, мы и сами ещё плохо во всем разобрались… — Мы? То есть ты с Гермионой и Роном? — заинтересовано посмотрел на парня Блэк, хотя и понимал, что без этих двоих вряд-ли что-то бы обошлось. — Может я помогу разобраться, так же будет быстрее. — Не совсем, — опустил голову Поттер, взвешивания стоит ли говорить на эту тему с Блэком или нет, после чего вздохнул, понимая, что должен хоть с кем-то это обсудить. — В общем, все началось ещё тогда, когда я прибыл летом на Гриммо, с нами кое-кто связался и пообещал помочь в ситуации с Волан-де-мортом. — И вы поверили? Знаешь, я думаю, если бы кто-то действительно хотел помочь, то связался бы с Дамблдором, — возразил анимаг, хмурясь, все это ему начинало очень не нравится. — Вы узнали кто это был? — Да, и потом, они не скрывали себя, хотя мы и не поверили, но им удалось нас убедить, — продолжил Гарри, устало закрывая глаза. — Они не пошли бы к Дамблдору или к кому-то из ордена — это опасно и мало эффективно. — А обращаться с такими вопросами к подросткам, очень безопасно и эффективно, — фыркнул анимаг. — Сириус, если ты не хочешь, я не стану рассказывать, — посмотрел на крестного Поттер. — Ну уж нет, рассказывай раз начал, — возмутился Блэк. — Что им было нужно и кто это был. — Ну на счёт кто, я пока сказать не могу, но им можно верить, а вот что, ну, чтобы мы кое-что сделали, а они нам скажут как можно победить Волан-де-морта с минимальными жертвами. — А вот это уже интересно. Они сказали, как это сделать? — Да, все ответы в книгах, — улыбнулся парень. — То есть нам нужно прочесть книги, что бы узнать, как победить безносого, — кивнул Сириус. — А почему именно с вами связались, только не говори мне, что это ты подсунул книги Амбридж. — Нет, не я, а с нами связались, потому что у нас уже есть немалый опыт борьбы с как ты выразился безносым, — улыбнулся подросток, думая как бы переключить внимание крестного с книг на то, что его действительно волнует, о чем он на самом деле хотел поговорить. — Думаю, дойдя уже до конца первой книги, ты все поймёшь. В общем, они с нами связались и мы, если честно, не сразу поверили. Но все что они говорили осуществлялось… — Это как? — не выдержал анимаг. — Это не так уже и важно, я не к этому вообще веду, — вздохнул Гарри. — Сириус, мне нужен совет, я запутался и не знаю, что делать. Понимаешь, мы получили инструкции действий и вернувшись в Хог, мы не стали сидеть сложа руки, а начали выходить за пределы того, что нам говорили. Нам были нужны знания и мы начали их искать, да ещё и эта моя бессонница, в общем, я натолкнулся в школе кое на что, и нам открылся доступ в одно место, потом тебе обязательно покажу, — поспешил заверить крёстного парень, видя заинтересованный взгляд анимага. — Так вот, дело в том, что туда не все могут пройти и Рона не пустило. — А как ты тогда хочешь провести туда меня? — усмехнулся Блэк, про себя гадая, что же нашел его крестник, и действительно ли он не знает этого места, почему-то верилось в это с трудом. — Тебя пустит, я же говорю, мне нужна будет твоя помощь, и мы с Герми уже нашли способ как тебя туда провести. Ты полностью подходишь, но вот Рон — нет и это его бесит, — сознался Поттер. — А ещё проблема в том, что туда так же может попасть Малфой, а Рон его не переваривает, плюс ко всему, мне нужна помощь Драко, потому что я сам не справлюсь и Рон об этом прекрасно осведомлен. Пока я ещё не провел туда Драко, он как-то держит себя в руках, но что будет потом… Я не хочу терять друга, но и смирится со всеми его взглядами на жизнь тоже не могу. — Тогда делай то, что считаешь нужным, если он действительно друг, то поймет, если нет — лучше отсеять таких друзей сейчас, чем когда будет уже поздно, — вздохнул Сириус, прекрасно помня, к чему привело их доверие Хвосту. — Не повторяй наших ошибок. — Он не предаст. Нет, я не спорю Рон не святой и конфликты у нас были, но он никогда не предаст. Обидеться, не будет разговаривать, будет оскорблять и делать больно — это да, но Рон никогда не подставит ни меня, ни Гермиону под удар, — покачал головой Гарри, не хотя верить в то, что Уизли может повторить ситуацию с его родителями и Хвостом. — Возможно, но даже то, что ты перечислил уже предательство, и лучше сейчас все выяснить, потому что потом будет больнее, — грустно заметил анимаг. — И да, ты уверен, что Малфою можно доверять? Нет, Цисси, конечно, моя кузина и я ее даже где-то глубоко внутри, возможно, люблю, но парня явно воспитывал этот павлин не добитый… — Я думаю, смогу поговорить и найти общий язык с Драко, а Люциус, хм, павлин?.. Ну, пускай попытается по поднимать свои перья, это и так ничего не даст… — Ты в этом уверен? Мне кажется его сын сделает все, что прикажете его отец, — недоверчиво протянул Блэк. — С этим я разберусь, не волнуйся, — улыбнулся Гарри, но Сириус вдруг встал и подошёл к краю башни. — Гарри, ты мне как сын, да что там, в сложившейся ситуации, ты единственный наследник. Знаешь, я не переживу, если потеряю ещё и тебя, — серьёзно произнес анимаг и Гарри улыбнулся. — Не потеряешь, не волнуйся. Мы знаем, что делаем, — заверил крестного Поттер. — Я уже потерял одного сына, и я не переживу, если потеряю ещё и тебя, — вдруг неожиданно произнес анимаг, даже для самого себя. Гарри же только потрясенно подошёл к крестному, положив руку ему на плечо в знак поддержки, намекая, что готов его выслушать. Мальчик молчал, понимая, что Сириус нужно выговориться. Рассказать о том, что слишком долго держал в себе. — Знаешь, я всегда был ветряным, — произнес Блэк, призывая бутылку и отпивая огневиски, в то время как Гарри просто сел на парапет около стены и приготовился слушать. — Но Марлен как-то смогла пробраться мне в сердце, я это долго отрицал, да и она тоже, но все же мы начали встречаться, а потом я сделал ей предложение. Мы не спешили со свадьбой, слишком часто попадали под удар пожирателей. Да и не важно для нас было. А после она забеременела, знаешь, на них тоже охотились и мы скрывали наши отношения, а спустя время нам сказали, что на их след напали. Сириус вздохнул, отпивая ещё немного противной жидкости, он не понимал почему рассказывает это все Гарри, ведь, об этой истории не знал даже Ремус. Но почему-то сейчас ему хотелось открыться хоть кому-то. Мужчина интуитивно догадывался в неправильности своего поступка, самое главное по отношению к крестнику, взваливая на его плечи ещё и это, но почему-то доверится ещё кому-то он просто не мог. — Твой отец был единственным, кто знал о наших отношениях, даже Лили, твоя мама не была в курсе, хотя Марлен была ее лучшей подругой, и о том, что Марлен беременна тоже. Знаешь, мой сын, он был бы твоим ровесником… Так что, когда мы с твоим отцом узнали, что их могут убить, то быстро нашли безопасное место для МакКинонов. Мы организовали защиту, а вот с переносом вещей возникли проблемы, Марлен жила отдельно от семьи, а место мы успели подготовить только одно, поэтому попросили Хвоста нам помочь, — Сириус вновь отпил из бутылки, тяжело вздохнув. — Знаешь, сейчас я понимаю, как глупо мы поступили, но тогда… Их убили на следующий день, а тела Марлен мы так и не нашли. — Так может она выжила? — ухватился за идею Гарри, что-то ему во всей этой истории не нравилось, но что, он пока не мог понять. — Нет, мы с Джеем перерыли всю Англию, провели все возможные ритуалы, но ни её, ни ребёнка, который вот-вот должен был родиться, так и не нашли. Я тогда был сам не свой: пил, лез постоянно в схватки с пожирателями, а потом… Потом мы узнали, что этот безносый урод, ну тогда, нос у него еще был, но это не важно… начал охоту за вами. И я решил, что раз не смог защитить свою семью, то обязательно обеспечу безопасность семьи друга. Вы стали для меня самими близкими людьми, но мы снова ошиблись, доверившись не тому. — Сириус, ты не виноват, — осторожно попытался утешить крестного Поттер. — Я ещё тогда должен был что-то заподозрить, но я упустил факт предательства, и от этого сначала погибла моя невеста с ещё не рождённым ребенком, а потом и твои родители, — возразил анимаг. — Но я не об этом. Пойми, я не переживу, если с тобой что-то случится. Я и так уже всех потерял. — Сириус, ты меня не потеряешь. Я клянусь тебе, все будет хорошо, — заверил Блэка подросток, не зная как утешить мужчину, поэтому решил сменить тему и не разъедать его душевные раны еще больше. — Давай покажу, где ты будешь жить во время чтения. — Дай угадаю: трансфигурировали мебель в каком-то классе, в отдаленной части замка? — с усмешкой спросил Сириус, стараясь отвлечься от грустных мыслей. — Что-то типа того, поверь тебе понравится, — улыбнулся Поттер, направляясь в выручай комнату, но Блэк немного притормозил, поднимая мантию невидимку и протягивая ее Гарри. — Нет, пускай пока побудет у тебя. Мне так будет спокойнее, да и потом, она мне пока не нужна. Слушай, Сириус, а что происходит у тебя с миссис Финниган? — Ничего, я ее вообще не знаю, — удивлённо произнёс анимаг, спускаясь по лестнице. Мужчина прислушивался нет ли кого-то поблизости и не нужно ли им побыстрее отсюда сматывать.  — Странно все это, она сейчас пыталась убедить меня, что ты — мировое зло и мне лучше держатся от тебя подальше. — Хм, ну это утверждают практически все, а что, было что-то оригинальное? — заинтересовался Блэк, на что Гарри только улыбнулся, сейчас все то, что ему сказала Мелисса казалось полным бредом. — Ну как тебе сказать, помимо того, что ты был хранителем тайны и из-за тебя погибли мои родители, она сказала, что ты и мой отец были любовниками и по причине ревности ты сдал их Володи. Услышав это, Сириус замер, широко распахнув глаза, после чего поняв, что Гарри успел уже отойти, поспешил нагнать крестника. — Н-да, похоже мы действительно знакомы. Как ты говоришь её зовут? — протянул анимаг, от чего уже Гарри замер на месте. — Что?! — ошарашено переспросил подросток и добавил, — Мелисса. — Хм, Мелисса, что-то знакомое, хотя точно говорить не буду, кажется, была какая-то Мелисса на несколько лет младше нас на Гриффиндоре, но я ее смутно помню. Ой, Гарри, ничего такого, — поспешил заверить крестника Блэк. — Просто понимаешь, у нас была традиция, по которой, мы организовывали какую-то грандиозную шутку на день рождение каждого из компании. И вот в один из таких дней, слизеринцам надоело ждать от нас подставы, ведь, в основном все это было направлено на них. И они, как истинные слизеринцы, решили нас обыграть. Да ещё и в своем фирменном стиле, сварили оборотное, выпили и пошли добывать информацию… Гарри на такое заявление крестного только хмыкнул, уже представляя реакцию Сириуса на то, чем они занимались на втором курсе. Правда говорить ничего не стал, решив сделать крестному сюрприз, поэтому молча слушал рассказ. — Твой отец, ну вернее, кто-то из слизеринцев, кто, мы так и не узнали, нагнал меня, когда я шел на кухню стырить что-то вкусненькое и желательно шоколадное, так как Луни все остальное есть отказывался, — провалился в воспоминания Бродяга. — Я тогда сразу заподозрил что-то неладное, и как будто мимоходом задал пару вопросов, а когда понял, что собеседник не знает ответов и пытается как-то размыто ответить, чтобы его не заподозрили в этом… В общем, я затащил его в первый попавшийся класс и начал целовать, при этом стаскивая с него одежду и бормоча что-то про то, что шутки подождут, что я безумно соскучился и что вообще теперь моя очередь быть сверху. — Жестоко, — заметил Гарри. — Но действенно, — усмехнулся Сириус. — Больше нас так провести не пытались, да и сматывал он тогда… Правда, последствия тоже были, так как, кто бы это ни был, он решил распустить слухи о нас с Джеем, мы конечно их быстро прекратили, вызвав пару незадачливых сплетников на дуэли. И все бы было хорошо, если бы твой отец не решил мне отомстить. Ему видите ли не понравилось, что сверху должен был быть я и вот, когда я уже расслабился и перестал ждать подвоха, он повторил то же самое что и я тогда, то есть зажал в угол начал целовать и раздевать, мотивировав это потом тем, что ему показалось, будто это не я, а кто-то под обороткой. Вот только на этот раз, нас заметили причем заметили из Гриффиндора. — Вы попали, — покачал головой Гарри, удивляясь выходкам отца и крёстного. — Ага, — подтвердил Сириус, с недоумением смотря как Поттер начал ходить туда сюда возле одной из стен, после чего там начала проявляется дверь. — Ну и шутки у вас конечно были, но тем не менее, что бы не было ты — мой крестный и этого ничто не изменит, — заверил анимага Поттер, проходя в дверь. — Это выручай комната, которая появляется, если кому-то нужна. Чтобы она появилась нужно пройти три раза возле стены, представив себе образ того, что тебе нужно. Я настроил ее так, что только ты, я и Герми могут сюда попасть, но ты можешь это изменить, как в прочем и интерьер, просто закрой глаза и подумай о том, что хочется, — смущённо добавил Гарри, указывая на закрытую дверь в конце комнаты, — А там ванная. Поттер смотрел, как Сириус осматривает спальню в светлых тонах, широкую двуспальную кровать, просторный шкаф и прикроватной тумбочку. — Нет, мне все нравится спасибо, — поблагодарил крестника Блэк. — Как мы её не нашли в свое время… — Ну, нам тоже помогли ее найти. Кстати, Добби, — позвал Гарри эльфа. — Гарри Поттер звал Добби? — пропищал эльф, появившись с характерным хлопком перед ними. — Гарри, ну зачем? — простонал Сириус, смотря на домовика. — Он же теперь доложит все Дамблдору. — Не доложит, — заверил мужчину Поттер, — ведь так. Добби? — Если на то будет воля великого Гарри Поттера, то Добби будет молчать, — пропищал эльф. — Гарри, если его спросят — он ответит, его магия просто не даст ему соврать хозяину, это же эльф из Хогвартса, я ведь правильно понял? — Добби свободный эльф, — возмутился домовик. — И Добби будет молчать, если Гарри Поттер попросит его об этом, хотя Добби и не понимает, что Гарри Поттер делает в компании этого убийцы. — Добби, Сириус мой крестный и я бы попросил не оскорблять его… — сурово произнес Гарри, глядя на домовика. — А Добби может спросить были ли проведены все ритуалы? — подозрительно спросил эльф. — Да, при крещении были проведены все ритуалы, — сквозь зубы процедил Сириус, не желая слушать оскорбления ещё и от какого-то домовика, но вопросительный взгляд Гарри, заставил его ответить. — А может Добби кое-что проверить? — пропищал эльф и, получив утвердительный кивок от Поттера, взмахнул руками, после чего Гарри с Блэком обвили нити магии, а уже за мгновение все исчезло. — Странно. — Что странно? — не понял Гарри и даже Сириус решил прислушиваться. — Ритуалы действительно были, но вот Добби не может понять, кто и как притупил и практически разорвал вашу связь, созданную при крещении. — закивал Добби головой так, что его уши немного похлопывал от этого. — Да, Добби уверен, что связь пытались разорвать, а не так давно вы снова сумели ее восстановить, только она не такая, как должна быть. Добби только скромный эльф, но Добби позволит себе посоветовать великому Гарри Поттеру и его крестному пройти ритуал обновления связи. — Эм, спасибо, Добби, — кивнул Гарри, делая себе мысленную пометку разобраться во всем этом. — Мы так и сделаем, только, Добби, никому ни слова об этом хорошо? И о том, где и когда находится Сириус. И если можешь, я тебя просил утром забрать кое-какие вещи, можешь перенести их сюда? Если Сириусу что-то понадобится: еда, напитки или ещё что, можешь ему с этим помочь? — Добби сочтет за честь помочь крестному великого Гарри Поттера, — закивал эльф, после чего поклонился и исчез с характерным хлопком, а уже чрез мгновение возле них стояли две сумки и столик ломился от фруктов и сладостей с тыквенным соком. — Странный он, — заметил Сириус, смотря на столик со угощениями. — Откуда ты его знаешь? — О думаю тебе понравится эта история, но это будет во второй книге, и лучше я не буду портить тебе чтение тем, что не нужно, — улыбнулся Гарри. — Да, он странный, добрый и верный, а это главное, и он мой друг. — Ты дружишь с домовиком? — удивился Блэк. — Ага, и поверь мне, домовиков много кто недооценивает, — подтвердил Поттер. — Так, в сумках твои вещи, но если что-то будет нужно, то обращайся ко мне, Герми или Добби, все достаём, на счёт этого не волнуйся. — Спасибо, а остальные с вещами приехали? — удивился анимаг. — А остальные меня не волнуют, с ними пускай директор разбирается, — пожал плечами парень. — Хотя ты прав, Ремусу вещи нужно достать, а то, как-то я про него не подумал, но ладно, до утра есть время, чтобы это решить. — Но ведь покинуть школу невозможно, да и остальные члены ордена… — проницательно заметил Блэк. — Да, но чтобы достать вещи, мне этого и не нужно. Я понимаю, что немного не справедливо по отношению к остальным членам ордена, но насчет тебя с Ремусом я уверен, вы меня не подставите в отличии от других, а остальные точно доложат Дамблдору, но это нам не на руку… Так что, пускай данным вопросом занимается директор, — усмехнулся Гарри, смотря на крестного. — Ладно, ты отдыхай, не буду тебе мешать. Только, Сириус, ты не против немного поколдовать утром? — Да нет, а что нужно? — удивился анимаг, до сих пор пребывая в легком шоке от монолога крестника. — Твоя помощь. Утром все объясню, а сейчас — отдыхай. С этими словами Гарри вышел из комнаты, оставляя крестного одного. Парень грезил, как заберется в теплую постельку, вот только кроватка и нормальный сон ему пока явно не предвидятся, в прочем, никто же не запрещал ему немного помечтать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.