ID работы: 8493624

Переделать историю или книги о Гарри Поттере.

Джен
NC-17
В процессе
392
автор
A. Obsession бета
ChristineDaae бета
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 359 Отзывы 207 В сборник Скачать

Письма невесть от кого

Настройки текста

***

В этой главе используются цитаты из книги авторства Дж. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», глава третья «Письма невесть от кого»

***

 — Сириус, ты уверен? — немного настороженно произнес Гарри, прекрасно помня реакцию Дурслей на письма из школы. Ведь, если Блэк и не мог навредить его родственникам, то вот книга, по своему виду, была достаточно хрупкой. — Да, так что советую меня не перебивать, — подмигнул анимаг крестнику. — Действительно лучше его не перебивать, — ухмыльнулся Снейп, но не успел никто даже как следует удивиться тому, что зельевар поддержал Блэка, как тот продолжил. — А то этот кошмар может затянуться на долго, особенно, если учитывать, что я не уверен, что кое-кто вообще читать умеет. — Ну, я хотя бы знаю как выглядит душ, — презрительно выплюнул Блэк, от чего Гарри с друзьями только закатили глаза. — Так все прекратите, — строго произнесла Гермиона, от чего все поежились, не ожидая такого от ученицы. — Сириус, читай, — приказала девушка, стараясь не обращать ни на кого внимания. —  «Глава 3. ПИСЬМА НЕВЕСТЬ ОТ КОГО» — открыв книгу, начал мужчина, даже не думая, хоть как-то возразить старосте Гриффиндора. — Что вы с ним сделали, что он вас так слушается? — воскликнула Астория, задавая всех интересующий вопрос. Ведь, как показала практика, усмирить этого беглого преступника могли только Поттер с Грейнджер. — Ничего особенного, — пожала плечами Гермиона, чем удивила многих. — Ну, я бы так не сказал, — возразил сам Блэк. — Сириус, поверь, это все не имеет значения, — поддержал Гермиону Гарри. — Да мы бы поступили так же, — заверила крёстного друга девушка. — И, если понадобится, то поступим снова, поверь, это для нас, в принципе, вполне обычное дело. — Мне уже как-то страшновато читать эти книги, если это для вас обычное дело, — передёрнул плечами Сириус. — Я же с таким темпом поседею, а мне, между прочим, этого не хочется, у меня просто прекрасный цвет волос. — И не только ты, — вздохнул Лунатик, смотря на книгу в руках друга. — И прекрати уже изображать клоуна. — О, это у него получается лучше всего, — усмехнулся Снейп. — Сириус, — предупреждающе произнесла Гермиона, не давая тому ответить, после чего перевела взгляд на преподавателя. — А вы, профессор Снейп, не могли бы прекратить вести себя как ребенок, который дёргает понравившуюся девочку за косички? — Да что вы себе позволяете? — разозлился зельевар. Правда, его гневный крик потонул в смешках учеников, причем, веселились даже его подопечные, которые практически никогда не поддерживали грифов. — Извините, профессор, но вы действительно ведёте себя не подобающе, — заступился за подругу Поттер, который быстрее всех сумел справится с эмоциями. В прочем, эта ситуация повеселила не только студентов, но и взрослых, что прикрывали рты рукой или неестественно кашляли в кулак. — Может стоит продолжить чтение, — по доброму улыбнулась Нарцисса Малфой. — Как скажешь, Цисси, — отсмеявшись, ответил кузине Сириус. «Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы…» Сколько ты там просидел? — обманчиво спокойно спросил Сириус, смотря на крестника, и уже в уме прикидывая, что сделает с родственниками Гарри, когда все это закончится. — Это не так уже и важно, — пожал плечами Поттер, прекрасно понимая, к чему клонит мужчина. — Тем более, это все в прошлом. — Нет, Гарри, даже, если это и в прошлом, то не значит, что они не должны понести наказание за то, что с тобой делали, — не согласилась с мальчиком миссис Грейнджер. — Извините, конечно, но это только мне решать, все же это мои родственники, и да, они не сахар и все такое, — покачал головой Поттер, стараясь не замечать, как все уставились на него словно на сумасшедшего. — Но они мои родственники, и, по сути, единственные родные люди со стороны матери. Которые хоть может и ужасно со мной обращались, но все же приняли в свой дом. И что бы не случилось, я хочу уйти из этого дома нормально, хотя бы в память о моей матери. — Хорошо, Гарри, я тебя понял, — печально вздохнул Блэк, все же он мог понять желание крестника. Ведь, по сути, эти люди действительно его воспитали и были его единственной родней на протяжении долгих лет. И сейчас Сириус надеялся только на то, что ещё не поздно выполнить обещание, данное когда-то Джеймсу с Лили, и дать Гарри нормальную семью, которую он действительно заслуживал. — Да неужели тебя, Блэк, так легко усмирить, — с издёвкой спросил Снейп, правда как не странно ему ответила Грейнджер, которая в последнюю секунду успела схватить беглеца, и с помощью Поттера усадить его на место. — Извините, профессор, но если вы не успокоитесь и не перестанете провоцировать Сириуса, то больше я его сдерживать не намерена, — холодно отчеканили девушка, от чего даже Снейпа пробрал озноб. — Все же вы — декан факультета и должны подавать пример своим ученикам, в то время, как вы ведёте себя хуже ребенка в садике. Такая прямолинейность и, в каком-то роде, бесстрашие гриффиндорской старосты, заставило многих посмотреть на девушку по-новому. В то время, сам декан Слизерина не мог вымолвить ни слова. Ведь, в последней раз его так отчитывали, когда он ещё учился в школе. Причем, отчитывали как раз за то, что он сорился с ненавистными Мародерами. В тот раз он пообещал себе, что больше никогда не будет провоцировать их первым, только бы не видеть подругу больше такой злой. И сейчас Грейнджер практически в точности повторила то, что когда-то сказала ему Лили. «…а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением…» — О Мерлин, что за невыносимый ребенок, — поразилась Тонкс. — Даже я не настолько неуклюжая. — Это потому что ты просто не всегда внимательна, в то время как здесь попросту не ценят свои вещи, — вздохнул Ремус, незаметно обнимая девушку. «…и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание.» — Это уже явное хулиганство, — запричитала миссис Уизли, на что все женщины закивали в знак согласия. — Ты хоть извинился? — спросила какая-то девочка из Рейвенкло. — Тогда нет, — смущённо опустил голову Дадли. Почему-то сейчас он действительно понимал каким мудаком был все это время. — Но как только я ее увижу, сразу же извинюсь. — заверил всех подросток, на что Вернон Дурсль только фыркнул, но что-то сказать попросту побоялся. — Ну хоть что-то, — удовлетворительно произнесла Нарцисса. «Гарри был рад, что занятия в школе закончились, но зато теперь ему негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой.» — Ты же вроде говорил, что неплохо учился, — удивилась Гермиона. — Так почему так радуешься, что каникулы? — Ну, учился я не плохо, но вот прикидываться, что я вообще не учусь из-за того, что не учился Дадли, а он просто априори должен был быть разумнее меня… — пожал плечами Поттер. — В общем, на каникулах было проще. — Н-да, его уровень развития и знаний мы уже оценили в прошлой главе, — покачал головой Драко. — Ага, это же какое актёрское мастерство надо иметь, чтобы переплюнуть его? — протянули близнецы Уизли. — Хорошее, — пожал плечами Поттер. — Сириус… — Ах да, «…и Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания.» — Ого, тролли и великаны своих лидеров выбирают по такому же принципу, — заржал Томас. — О нет, хватит с нас тролей, — замахал руками Рон. — Ага и великанов тоже, — шепнул на ухо друзьям Гарри, вспоминая брата Хагрида, на что те только кивнули. — Да что здесь происходит?! — не выдержал в очередной раз Сириус, который в связи своего обостренного слуха, и того, что ребята сидели очень близко, все слышал. — А ты читай и узнаешь, — мило улыбнулась Грейнджер. — Так вы же не даёте, — возмутился анимаг, от чего большую половину зала затрясло от страха. Но Гарри только легонько сжал руку крёстного. — Ладно ладно, только не заводись, — произнес Поттер, поудобнее устраиваясь возле Сириуса, на что тот только закатил глаза, прекрасно осознавая, что будь он на месте крестника вел бы себя так же, а возможно даже и хуже. «…И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри.» ну все, они меня уже достали, — практически прорычал Сириус, от чего многие испугано вжались в кресла. — Сириус, это книга, — прикрыла на него Грейнджер. — О Гарри, — не отставал от девушки анимаг. — Ты пугаешь окружающих, — не унималась Гермиона. — А мне плевать, если эти… ещё хоть пальцем… — начал было Блэк, но его остановил окрик самого Поттера. — Сириус, прекрати! — не выдержал Гарри, после чего глубоко вздохнул и уже спокойно додал. — Мы же вроде уже решили, что я к ним больше не вернусь, а прошлое, пускай остаётся в прошлом. Все с удивлением и даже каким-то уважением, смотрели на то, как после слов Поттера беглец постепенно успокоился, беря в руки книгу. При этом мало кто понимал как Гарри это удается, ведь, они лично не то что не стали перечить этому убийце, они бы даже не находились здесь, если бы не обстоятельства. Но вот Гарри Поттер с друзьями чувствовали себя легко и спокойно, и, казалось, даже в какой-то мере дружили с Блэком. Что в прочем было поразительно, учитывая истории этих двоих, как и то с каким рвением Блэк защищает парня и наоборот. «По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку…» — Ну что же, теперь становится понятно, откуда у вас привычка бродить там, где не надо, — поддел подростка зельевар. — Ну, думаю не только у меня, — не остался в долгу парень. — На что это вы намекаете, мистер Поттер? — процедил Снейп, в лучшей манере ужаса подземелий. — О, давайте дойдем до того момента, когда я окажусь в Хоге и вы сами все поймёте, — весело подмигнул подросток преподавателю, чем привел в шок практически всех присутствующих. — Поттер, а у тебя что инстинкт самосохранения отключился? — в шоке прошептал Малфой. — Нет, Дракончик, просто возможно я обладаю чуть большими познаниями в некоторых аспектах, чем ты, — спокойно произнес Гарри. — Сириус, читай… «…и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды. В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли.» — Но Хогвартс — не средняя школа, — тихо произнес Драко, пытаясь хоть как-то прийти в себя, после того как этот придурок при всех назвал его «Дракончиком». И в принципе не то, чтобы ему не понравилось, просто раньше его так называла исключительно мать, и то ещё до того как он поступил в Хогвартс. — Да, но я же тогда ещё не знал о Хогвартсе, — пожал плечами Поттер. — Как это? — не понял Тео, впрочем не только он. — А так это, я узнал о Хоге, только тогда, когда получил письмо, — улыбнулся подросток, вспоминая как долго это самое письмо не могло попасть ему в руки. «…Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс». Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камероне». Дадли это показалось невероятно смешным.» — И что в этом такого смешного? Здесь плакать нужно, — запричитала Лаванда. — Хуже этих названий, наверное, ничего уже быть не может. — О, поверь, ты ещё их формы не видела, — заржал Гарри, чем удивил многих. — Ну, в обычной школе должна быть ещё терпимо, — задумчиво протянула Гермиона. — А вот в этой крутой и дорогой, наверное, полный кошмар. — Ты даже не представляешь насколько, — подтвердил слова подруги Поттер. — Эй, нормальная у нас форма, — вступился за свою школу Дадли. — Это ты так считаешь, потому что вам навязали, что это дорого и круто, — покачал головой гриффиндорец. — Но честно, Де, это не форма — это отстой. — Да как ты смеешь, — взорвался дядя Вернон. — Это у вас форма ненормальная, как и одежда, как и вы все сами… — Смею заметить, что мы с Гарри выросли среди маглов, и прекрасно разбираемся в обоих мирах, так что ваши претензии не несут в себе смысла, — холодно заметила Грейнджер. — Герми, немного поубавь свой пыл, а то ты уже пугать начинаешь, — скосил взгляд на подругу Поттер. — То Малфоя отчитала, то Сириуса, потом профессора Снейпа, вот и за моего дядю взялась. — Ой, да иди ты, — закатила глаза гриффиндорка, откидываясь на спинку пуфа, чем моментально воспользовался Крам, обнимая девушку. «— В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать?» парень, ты же понимаешь, что, если ты это сделал, то я с тобой сделаю точно так же? — мило улыбнулся Сириус, от чего Дадли моментально побледнел, пытаясь вспомнить, что он сделал дальше. «— Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить.» — Да, Поттер, у тебя похоже инстинкта самосохранения вообще нет, — покачал головой Тео. — Почему же, есть, — уверенно произнесла Гермиона. — Просто он заключается немного в другом, чем у остальных людей. Уж поверьте, мы с Роном это знаем как никто. — Ага, тут даже не поспоришь, — поддержал подругу Уизли. — Ну не знаю, говорите что хотите, но вот чувство юмора у Гарри точно есть, — удовлетворённо протянул Сириус, который уже успел прочитать, что было дальше, и это его вполне устраивало. «Гарри убежал раньше, чем Дадли понял смысл сказанного.» — А ты уверен, что до него хоть сейчас дошел смысл сказанного? — неаристократично заржал Драко, но под взглядом отца быстро смолк. — Дошел, — обиженно надулся Дадли, стараясь не думать о том, что про него подумают все эти люди. «Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы «Вонингс»…» — Вот это событие, — хмыкнул Колин, — Хотя поход за нашей формой думаю, был намного круче. — Конечно круче, у нас же магия, — поддержал брата Денис. — Может вы перестанете перебивать меня? — не выдержал Сириус. — Извините, — испуганно потупились братья Криви, не желая злить сумасшедшего убийцу. «…а Гарри отвела к миссис Фигг…» — О нет, — простонал Рон. — Только не эта сумасшедшая с кошками. — Рон, — прикрикнула на сына миссис Уизли. «…Как ни странно, теперь у миссис Фигг стало куда приятнее, чем раньше…» — С чего бы это? — удивился Рон. Почему-то после замечания Блэка его больше никто не осмеливался перебивать. — Если послушаешь дальше — то узнаешь, — вздохнул Гарри, который не хотел подрывать авторитет крестного, так что тихо сидел, стараясь поменьше мешать чтению. «…Выяснилось, что она сломала ногу, наступив на одну из своих кошек, и с тех пор уже не пылает к ним такой страстной любовью, как прежде. Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему посмотреть телевизор, но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет.» — Как можно так относится к еде, — возмутилась Молли. — Особенно к шоколаду, — поддержал женщину Люпин. — Это же просто кощунство… — О Мерлин, Рем, давай как только выберемся отсюда, я куплю тебе годовой запас шоколада, только, пожалуйста, прекрати оплакивать эти кексы, — закатил глаза анимаг. — Сириус, а ты в курсе сколько денег тебе придется спустить на то, чтобы обеспечить этого сладкоежку шоколадом? — усмехнулась Тонкс. — Да знаю, но лучше уж так, чем он будет ныть при каждом упоминании шоколада. — Эй, я не ною, — возмутился оборотень. — Это пока, — подмигнул другу Блэк, и не дав больше шанса на возмущения, продолжил читать. «В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье…» — Мерлин, помоги мне это развидеть, — застонала Лаванда. — И это по твоему нормальная форма? — удивлённо воскликнула Чжоу, смотря на кузена Гарри. — Ну, у нас все так ходят, — неуверенно протянул Дадли, краснея. — А я думала хуже быть не может, — покачала головой Астория. — Ну это не во всех школах так, — просто чем дороже школа, тем больше они придумывают всякий маразм, — пожала плечами Грейнджер. — В принципе, логично, нужно же за что-то тянуть деньги с родителей, — покачала головой миссис Финниган. «…Еще они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы.» — Школа для начинающих преступников, — закатил глаза Снейп. — Почему я даже не удивлен?.. — Это одно из самых престижных заведений, — взревел Вернон, впрочем Снейп только снисходительно посмотрел на него, всем своим видом показывая, что он думает и об этом престижном заведении и о самом Дурсле. — Вернон, не надо, — взмолилась Петуния, прекрасно помня ещё с детства, что с этим ненормальным лучше не связываться. «Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Вернон ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни…» — Ого, какая же у вас должна быть ужасная жизнь, — начал Джордж. — Что одеть сына страшнее какого-то пугала… — продолжил Фред. — Это для вас настолько прекрасно, — закончили близнецы вместе. — Так они же с Поттером вместе живут, — пожал плечами Драко. — Чего вы хотите-то… — Ой, да ладно, я не синоним кошмара, — обиделся Гарри, с возмущением смотря на блондина. — Ну да, с Гарри в основном весело, — поддержала друга Гермиона. — Ну да, иногда влипаем в неприятности, но мы хотя бы живём полной жизнью. — В отличии от некоторых, — гордо вздернул нос Рон, смотря на злого слизеринца. А Драко только со злостью сжимал кулаки, надеясь, что его отец не заметит его вспыльчивости. Он и так слишком много выражался там, где, по-мнению родителей, должен был промолчать и не позорить древний род Малфоев. Но как же было сложно держать себя в руках, когда это ходячее недоразумение настолько спокойно сидит так близко. «…Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась…» — Неужели у кого-то из этой семейки есть чувство стиля, и она поняла, в чем придется ее сыну ходить каждый день? — удивлённо воскликнула Нарцисса Малфой. — К сожалению, нет, — не сумел сдержать смеха Сириус. «… а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка…» — Мне вот интересно, в каком месте он крошечка и лапочка? — засмеялась Лаванда. — Да и как можно назвать красавцем человека, одетого в такой кошмар? — поддержала подругу Парвати. — Ну, я бы не сказала, что он настолько страшный, я бы даже сказала, что он достаточно привлекательный, хотя форма действительно ужасная, — выразила свою мысль Чжоу, от чего все с изумлением уставились на девушку. — Кажется, твой кузен, Потти, скоро отобьет у тебя девушку, — засмеялся Тео. — И как я это переживу, — притворно вздохнул Гарри, от чего Гермиона буквально покатилась со смеху. — Эй, что смешного-то? — возмутился парень. — Ну, наверное то, что я прекрасно знаю, кто тебе нравится, и вряд-ли «эту девушку» твой кузен сумеет отбить, — отсмеявшись произнесла Грейнджер. — Ой ой ой, знает она, — возмутился подросток, когда все с интересом уставились на них, стараясь понять, кто же сумел пробраться в сердце Гарри Поттера. — Я, между прочим, тоже кое что о тебе знаю, но не кричу же об этом на каждом углу. — Понятия не имею, о чем ты, — моментально посерьезнела староста гриффиндора. — Детки, а вам ещё не рановато таким себя голову забивать? — поддел друзей Блэк. — Ну да, войной и смертельными приключениями не рановато, а вот любовью — рановато, — закатил глаза Поттер, приведя в шок большинство присутствующих. — Понял, не дурак, — протянул Сириус, ища в книге место, на котором он остановился. — Блэк, а ты в этом точно уверен? — не удержался Снейп. — Профессор, — предупреждающе протянула Гермиона, мысленно посылая зельевару, что если он не прекратит, то она просто использует «силенцио». Впрочем, тот уже и сам был не рад, что сказал это. На лицах многих он заметил отчётливо проступившую улыбку. «…А Гарри даже боялся открыть рот…» — Что, Поттер, боялся не сдержаться и прокомментировать все это великолепие? — с интересом посмотрел на гриффиндорца Нотт. — Почти угадал, — улыбнулся Гарри, после чего посмотрел на крестного, взглядом прося его продолжить чтение. «…Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу.» — Никогда не думал, что скажу это, но, Поттер, это действительно стоит восхищения, — протянул Малфой, смотря на соперника. — Я бы вряд ли сумел содержатся, увидев эту красоту в живую. — Малфой… — А что ты там делаешь? — Да, иди к нам! — в своей манере обратились к слизеринцу близнецы. — Что я там забыл? — не понял действий Уизли Драко. — Ну, если смотреть насколько ты бурно комментируешь книги… — начал Фред. — То тебе явно место среди нас, — закончил Джордж. — Никуда я не пойду! — гордо вздернул нос Малфой, стараясь не обращать внимания на то, с каким смехом в глазах на него посмотрел Поттер. И да, лгать самому себе Драко не хотел, и он понимал, что многое бы отдал за возможность сидеть сейчас там, возле Гарри. Но вот переступить через себя, через свою гордость он не мог. «Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки.» — Каг могно было притагщить таке в дом, тем более на кугню? — в ужасе прикрила рот ладошкой Флер. — Это же когшма! — Ты даже не представляешь насколько… — покачал головой Поттер, вспоминая тот противный запах. — Даже не хочу думать, какая там стаяла вонь, — вздохнула Джинни, с какой-то завистью смотря как Гарри прижимается к крестному. И девушка понимала, что Гарри скучает по Блэку и хочет как можно больше времени проводить с ним, но вот вот маленький червячок ревности все же сумел пробраться в ее сердце. «— Что это? — спросил он тетю Петунью.» — Чем-то интересующийся Поттер? — язвительно протянул Снейп, стараясь не выходить из образа ужаса подземелья. — Мир похоже сошел сума. — Если вдуматься, то все люди немного сумасшедшие, — улыбнулась Лавгуд смотря куда-то вдаль, и пальцами перебирая камушки на браслете. — Если вы думаете иначе, то стоит задуматься о своей нормальности… — И как это понять? — удивленно переспросил Дадли, не понимая эту уж слишком выделяющуюся девушку, даже среди людей, которых его родители считали ненормальными. — Ну, она хотела сказать, что все мы немного психи, и если ты думаешь, что единственный нормальный, то стоит над этим задуматься, — попытался перевести слова подруги Поттер. — Ну как-то так… — Знаешь, Потти, меня всегда удивляло как ты можешь найти общий язык с такими… — начал уже по привычке Малфой, но подобрать приличного слова так и не смог, а вот выражаться при таком количестве взрослых, и, тем более, родителях он не осмелился. — Ну, это просто потому, что я и сам, как ты выразился, немного такой… — пожал плечами Гарри. «Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос.» — Ой, Гарри… — Какой ты у нас непослушный… — Ай-я-яй, — пригрозили ему пальцем близнецы Уизли, от чего Поттер запустил в них подушками, правда те, доказывая свое место в команде по квиддичу, с легкостью отбили их. «— Твоя новая школьная форма… Что?! — буквально задохнулся от возмущения Сириус, он, ощутив на себе руку крестника, взял себя в руки и продолжил. — »…Гарри снова заглянул в бак.» — И что ты там увидел? — воодушевленно спросил Колин. — Мало что приятного, — вздохнул Поттер, от чего он снова ощутил на себе взгляды сожаления. «— Ну да, конечно, — произнес он.» — Так это уже не в первый раз было? — в ужасе спросила Астория, даже не представляя, что бы с ней было, если бы кто то даже пошутил о том, что она может надеть такое в школу. — Нет, тогда первый, и я надеюсь последний, — улыбнулся Гарри, радуясь, что слизеринцы понемногу начинают взаимодействовать со всеми. — Но тогда… — начал был Денис, но Сириус его перебил. — Если дашь дочитать — то поймешь, — раздраженно произнес мужчина. «— Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить.» — но все же в конце не сумел сдержать улыбки, от комментария тогда еще одиннадцатилетнего крестника. — Что-то я не уверен, что эта особа знает, о значении слова «сарказм», — с раздражением произнес Ремус, у которого до сих пор в голове не укладывалось, как Дамблдор мог позволить, чтобы сын Лили и Джеймса рос в таких условиях. «— Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая.» — А еще вы могли спокойно отобрать эти вещи у бомжей и то, я думаю, они выглядели бы лучше, чем то, что осталось от вашего сына, — иронично заметила какая-то слизеринка с младших курсов. — И то правда, — вздохнул Гарри, прекрасно зная, как берег свои вещи его кузен. «Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить…» — И уже какой раз вы не спорите, — посмотрел на подростка Снейп, пытаясь понять, как все эти годы мог не замечать за парнем всего этого. — Может, мне на уроки приглашать ваших родственников, что бы вы вели себя тихо? — Ну, если вам так сильно этого хочется, — улыбнулся подросток, смотря преподавателю в глаза. — Только учтите, профессор, что иногда, он не всегда может сдержать при них свою магию, — предупреждающе протянула Грейнджер. — Это ты о чем? — не понял девушку анимаг. — Сириус, ну не тупи, ты то точно должен это помнить… — улыбнулся Гарри, смотря на крестного, ведь, по сути, в первую их встречу Гарри как раз бежал из дома после магического выброса, и парень подозревал, Сириус тогда был там, и все прекрасно видел. — А вы про это? — понятливо кивнул Блэк. — Ну да, было действительно зрелищно. — Это вы о чем вообще? — непонимающе уставился на друзей Билл. — Это должно быть в книгах, так что спойлерить не будем, — засмеялся Рон, смотря на разочарование лица окружающих. — Ну и почему вы постоянно это делаете? — недовольно пробурчал Драко. — Это же не честно так постоянно обламывать. — Дракончик, не грусти, вот доберемся до нашего знакомства и сам будешь так делать, — засмеялся Поттер, в то время как сам «Дракончик» быстро заткнулся, стараясь не привлекать к себе внимания, боясь как бы кто не заметил, как он немного покраснел от такого обращения этого шрамоголового идиота. «…Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта.» — Ну и фантазия у тебя, — засмеялся Дин. — А кто такие эти мамонты? — с интересом посмотрела на гриффиндорцев девочка со Слизерина, но заметив как все на ее уставились, быстро опустила глаза краснея. — Мамонты — это такие животные, которые жили очень давно и на данный момент у маглов считается давно вымершими, — с улыбкой произнес Гарри, смотря как Гермиона, что-то быстро застрочила в своем блокноте. — Хочешь сказать, что мамонты до сих пор живут? — шокировано произнес Дадли. — В маг-мире есть всего три заповедника, где ещё можно их найти, правда эта информация скрыта даже от самих магов, — пожал плечами Поттер. — Гарри, а откуда у тебя такая информация? — пораженно произнес Чарли. — А вот этого я не могу тебе сказать, — улыбнулся подросток, смотря другу в глаза. — Ага, иначе придется перебить весь Хог, — подколола старшего Уизли Гермиона. — Но ведь, чтобы держать мамонта нужно иметь очень много места, да и прокормить его не так уж и просто, — не веря, произнес Дадли. — Да, но ты забываешь, что мы маги и для нас это не проблема, тем более, что когда был ледниковый период, то мамонты практически все вымерли: от болезней, нехватки пищи или же их просто убивали люди. Так вот, тогда небольшое количество мамонтов переместилось в места, где находились источники первозданной магии. А долгое пребывание этих животных вблизи источников сделало своё дело, и магия буквально впиталась в них. Более того ещё пятьсот лет назад, если хорошо порыться, то можно было найти рецепты зелий, где использовали шерсть, или бивни, да даже кровь мамонтов, — с сожалением заметил Гарри, в то время как большинство присутствующих смотрели на него с практически отпавшей челюстью. — Сейчас же все это утеряно, а сам факт существования этих животных держится в строжайшей секретности. — Поттер, а откуда вам это все известно? — шокировано произнес Снейп, смотря на подростка. До него, конечно, доходили слухи, что когда-то частицы этих животных использовались в зельях, но это все было только теорией. А здесь Поттер утверждает, что это все правда, и что-то все, что он слышал действительно имело место в реальной практике. — Извините, профессор, но если я вам отвечу, то боюсь шутка Гермионы перестанет быть таковой. Сириус, может уже продолжим чтение? — повернулся к крестному Поттер. — Да конечно, — в шоке произнес анимаг, переводя взгляд на книгу. «В кухню вошли Дадли и дядя Вернон, и оба сразу сморщили носы — запах новой школьной формы Гарри им явно не понравился…» — Просто нужно было купить ему нормальную форму, — закатила глаза Гермиона, со злости смотря на родственников друга. — Это не тебе решать, что я должен делать, — выплюнул дядя Вернон, но словив на себе взгляд матери этой ненормальной, быстро прикупил язык. «…Дядя Вернон, как обычно, погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой.» — Ну, я же говорю, школа для начинающих преступников, — язвительно прокомментировал Снейп, понемногу отходя от шока, после прочитанной Поттером лекции, почему-то поверить в то, что этот мальчишка не настолько глуп как ему казалось, было трудно или попросту не хотелось. «Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.» — Но это же так не удобно, — возмутилась какая-то Слизеринка. — Почему? — приподнял брови Гарри. — Ну, зимой через это отверстие будет дуть, да и вообще, это работа сов, а не людей, это же не удобно ходить и почту разносить, а если холодно или наоборот жарко, да попросту сколько мороки это доставляет… — попыталась отстоять свою мысль девочка. — Возможно, но это не совсем так, — понятливо улыбнулся Поттер. — Через это отверстие не дует, оно сделано так, чтобы сквозь него не проходил ни холод, ни вода, так что, если подумать, то от запускания совы в дом, в этом роде намного больше проблем. Насчет того, что холодно и жарко, так почтальоны прекрасно знают на какую работу идут, они за это получают деньги, а еще оплачиваемые отпуска, больничные, медицинскую страховку и все в этом роде, тем более, что им никто не запрещает одеться потеплее. Да и если подумать, то совам тоже бывает и холодно и жарко, но волшебники на это не очено обращают внимание, посылая письма. — Но это все равно не удобно, — встрял в разговор младший Малфой. — Достаточно просто просчитать стоимость одного отправленного письма маггловской почтой. — И да и нет, понимаешь, Драко, это в магмире совы доставляют по одному письму, у маглов же, это немного по-другому устроено, — улыбнулся Гарри, понимая насколько сильно задевает Малфоя то, что он обращается к нему по имени. — У маглов, чтобы отправить почту нужно пойти в ближайшее отделение или же отдать письмо почтальону и он отнесет его сам. Дальше, в самом отделении все письма сортируются, после чего отправляются в другое отделение, где их снова сортируют, те что нужно отправляют дальше, а те письма, получатели которых живут в том городе, отдают почтальоном. В общем, это удобно, так как никто не возится с одним конкретным письмом, да иногда, если нужно отправить письмо на огромное расстояние это и занимает достаточно много времени, но и совы иногда летают по несколько недель. — Куда это ты отправлял письма, что сова летала несколько недель? — удивленно произнес Нот. — Честно? Понятия не имею, — пожал плечами Поттер. — В Алжир, — довольно произнес Блек, прекрасно понимая, кому Гарри тогда писал. — Ну, хоть буду знать, а то теплые края, да теплые края, — усмехнулся подросток, смотря на крестного. — А как ты мог писать кому-то письма и не знать адрес? — удивлённо посмотрел на кузена Дадли. — Это особая магия сов, даже если ты и не знаешь адрес, сове достаточно знать, кому ты ее отправляешь, и магия ее доведет до адресата, — опередил уже открывшего было рот Снейпа, Гарри. — То есть все совы так могут? — никак не унимался парень, чем и заработал неудовлетворительный взгляд отца. — Нет конечно, особенными сов делает магия, понимаешь, обычно сов разводят в специальном питомнике, и потом продают, такие совы довольно умные и с первого же дня будут хорошими почтальонами, — начал объяснять Гарри, замечая, что не только его кузен, но и много детей начали заинтересованно его слушать. — Но бывает, когда волшебник подбирает обычную сову, тогда ей нужно какое-то время, чтобы напитаться магией от хозяина, сколько именно, уже зависит от силы хозяина, чем сильнее маг, тем быстрее сова, скажем так, наберётся магии. Так же, как и, если бы я, например, оставил у вас Хедвиг, тогда со временем она попросту бы утратила свою силу, так как подпитывать ее магией было бы некому. — Поттер, а откуда вы все это знаете? — спросил Снейп, так и не сумев скрыть в голосе удивление. — Просто у него были очень хорошие учителя, — улыбнулся Невилл, смотря на друга. — Хотя я, если честно, не понимаю как ты умудряешься все это запомнить, я вот и половину этого потянуть не могу. — Все просто, с тебя и не требуют столько знаний, — пожал плечами Поттер. — Да и если подумать, Нев, если бы тебя столько гоняли, сколько Гарри, то и ты бы запоминал лучше, — серьезно произнесла Гермиона. — Это да, я не понимаю, как ты их вообще терпишь, — сочувственно вздохнул Невилл. — Я б, наверное, не смог так. — Да у меня по сути и выбора-то нет… — Поттер, может ты, наконец-то, объяснишь, что происходит? — разозлился Драко. — Объясню, но немного позже и явно не при всей школе, — усмехнулся Поттер. В то время как большинство присутствующих буквально офигевали от происходящего. — Гарри, это же не школьная программа, — наконец пришел в себя Люпин. — Да, это выходит за рамки школьной программы, но, увы, более подробнее я тебе вряд-ли смогу что-то сказать, — сочувственно посмотрел на друга отца Гарри, ему, конечно, нужен был наставник, но выбирая между ним и Сириусом, Гарри уже давно отдал предпочтение крестному. Тем более, Ремус прекрасно поймет его выбор, а вот Блек такой поворот событий спокойно мог расценить, как предательство. — Почему? Думаю, мне он подойдёт, — заинтересовано произнесла Луна, смотря на оборотня. — Луна, а ты в этом уверена? Он же гриффиндорец, — посмотрела на подругу Гермиона. — Да, смотри как бы резонанс не вышел, — поддержал подругу Поттер. — Да кто нибудь, что-нибудь объяснит?.. — уже не на шутку разозлился Драко. — Драко! — холодно произнес Люциус, зло смотря сыну в глаза, от чего блондин мигом потупился, обрывая свою так и не законченную тираду на полуслове. Гарри, уловивший взгляд старшего Малфоя, только неодобрительно хмыкнул, после чего перевел взгляд на слизеринца. Но заметив реакцию Драко, непроизвольно сжал руку крёстного, которую так и не выпустил со своей хватки. — Гарри? — в недоумении посмотрел на парня Блек. —  Сириус, просто читай дальше, — осторожно попросила мужчину Гермиона, смотря каким взглядом прожигает Люциуса ее друг. — Да что происходит? — обернулся уже к девушке анимаг. — Давай потом и не при таком количестве свидетелей, — шепотом попросила мужчину Грейнджер. «— Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты.»  — прочитал Сириус, стараясь понять, что происходит с его крестником. Но все же это не мешало ему радоваться тому, что сейчас он находится здесь, Сириус, конечно, понимал, что, скорее всего, в этих книгах будет не мало шокирующих известий, да и вообще они читали только третью главу, а большинство находящихся в зале прибывали в таком шоке, что не могли вымолвить ни слова. Но все же он был рад сидеть здесь рядом с Гарри и его друзьями. В данный момент, он чувствовал себя не просто живым, а свободным и это ему нравилось как никогда в жизни. — Похоже мир сошел сума, — удивленно произнес Рон, чем вырвал Сириуса из его мыслей. — Нет, — недовольно буркнул анимаг, пробегаясь глазами по строкам книги, после чего зачитал их в слух. «— Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту.» — Да, похоже живем дальше, — с издевкой посмотрел на Дурслей Невилл. — Лонгботтом, да что с тобой? — удивленно произнесла Дафна. — Ничего, а что, что-то не так? — перевел на нее взгляд гриффиндорец. — Похоже мир действительно начал сходить с ума, — шепнул на ухо другу Тео. — И не говори, я вообще ничего не понимаю, — также тихо ответил Драко. — И что самое главное, я не знаю, чего можно ожидать. « — Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри.» — Поттер, а я смотрю вы никогда не умели держать язык за зубами, — усмехнулся Снейп, нет, ему почему-то уже не доставляло такого удовольствия унижения паренька. Но по не известной причине, он был уверен, что Поттер найдет, чем ему ответить, да и вообще, парень в этот день вел себя странно, как будто, перед ним сидел не тот мальчишка, который был вчера, а взрослый мужчина, повидавший жизнь. — Профессор Снейп, с первой нашей встречи вы постоянно говорите, что я нахальный, зазнавшийся мальчишка, возомнивший из себя Мерлин-знает-что, неужели вас до сих пор удивляет такая мелочь? — парировал гриффиндорец, спокойно выдерживая взгляд преподавателя. На этот выпад все окружающие удивленно уставились на эту парочку. Ситуация в зале накалялась с каждой минутой, и никто, даже Трелони, не рисковали предположить, что выдадут главные герои этих книг в следующее мгновение. А то, что эти самые герои все собрались в Большом зале, сомнений не вызывало. « — Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон.» Вот это воспитание, — разъяренно произнес Сириус, смотря на Дурслей. — Может и мне тебя чем-нибудь по-тяжелее ткнуть? — Сириус, — успокаивающе произнес Гарри, гладя анимага по руке. — Ну что Сириус, они меня бесят! — буквально прорычал Блек, но заметив, умоляющий взгляд крестника, тяжело вздохнул, прикрывая глаза в попытке успокоится. — И это еще меня сумасшедшим убийцей считают… — печально прошептал мужчина, надеясь, что его никто не услышит. «Гарри увернулся от палки и пошел в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри.» — успокаивающее прочитала Гермиона из-за плеча анимага, давая ему такие нужные мгновения спокойствия. — Это то? — в унисон произнесли близнецы Уизли, на что Гарри только утвердительно кивнул. «Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука…» — продолжил уже Сириус при этом благодарно улыбнувшись Грейнджер. — А от кого письмо? — заерзал в нетерпении Денис. — Если дашь Сириусу дочитать, то сам поймешь, — покачал головой Поттер. «…Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем…» — Не правда, — буркнул себе под нос Драко, но поняв, что сказал, только опустил голову, надеясь, что его никто не услышал, и только поэтому не заметил удивленного взгляда своего школьного врага, да и врага ли вообще… «…Да и кто мог ему написать?..» — Половина магмира? — пожал плечами Тео, который услышал фразу друга и постарался переключить на себя внимание окружающих. — Да, но тогда я этого не знал… — улыбнулся слизеринцу Гарри и перевел заинтересованный взгляд на блондина. «…У него не было друзей, у него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку…» — Сириус, постой, — недоуменно остановила мужчину Гермиона. — Гарри, ты же говорил, что ходил в библиотеку? — Да, ходил, — ухмыльнулся Поттер. — Но я не записывался под своим именем, если бы об этом узнали дядя Вернон и тетя Петуния, то мне бы точно влетело… Так что я записался от имени Дадли. Это было безопаснее, нужно всего-то просто возвращать книги вовремя. Да и, если подумать, то, если бы родственники и узнали, что Дадли записан в библиотеку, то еще больше начали им восхищаться, какой он умный… — Поттер, а ты уверен, что шляпа правильно тебя на факультет распределила? — изумленно произнес Блейз. — Уверен, — без сомнения в голосе произнес Гарри и, если раньше его и одолевали сомнения, то сейчас он понимал: его факультет — Гриффиндор. Да, его принял Слизерин, но все же шило в одном месте намного плотнее застряло, чем хитрость и расчет. «…из которой ему могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было.» — А от кого письмо-то? — в нетерпении переспросил Денис. — Да ты дашь мне дочитать или как?! — сердито прикрикнул на мальчишку Сириус, от чего практически все в зале буквально затаили дыхание, стараясь как можно меньше причинять шума и не мешать этому маньяку читать. В то время как сам Криви вжался в кресло, стараясь стать невидимым. ««Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте.» — Хм, довольно точный адрес, теперь понятно, что ты имел в виду, когда говорил, что руководство школы в курсе, — пораженно произнесла Гермиона, смотря на друга. — О чем это вы, мисс Грейнджер? — не понял ее Снейп. — На конверте было написано «чулан под лестницей», — как маленькому начала объяснять Гермиона. — Бьюсь об заклад на что угодно, что письмо из Хога, а это означает, что отправитель прекрасно знал в каких именно условиях живет Гарри. Вот только я не понимаю, у меня лично на конверте всегда пишет только адрес дома… — К сожалению, письма пишет специальное перо, а отправляют домовики, так что мы с Альбусом были не в курсе ситуации, а насчет такого точного адреса на конверте мистера Поттера, то тут может быть только одно объяснение, — тяжело вздохнула МакГонагалл. — Дело в том, что если юный волшебник находится в гостях, то перо передает как можно более точные координаты, нежели он был бы дома, так есть больше вероятности, что письмо дойдет до адресата. — То есть все это время, что Гарри жил у Дурслей он по-сути для магии являлся в доме гостем? — изумленно произнесла Гермиона, понимая, что в таком случае ни о какой кровной защиты, о чем так сильно распинался Дамблдор, и речи быть не могло. И если девушка и не могла спросить об этом директора на прямую, так как, по-сути, она, как собственно и Гарри, не должны об этом знать, то члены ордена Феникса смотрели на «доброго дедушку» с недоумением. — Выходит, что так, Герм, не хотите ничего объяснить, Дамблдор? — притворно ласково произнес Сириус, что произвело на хорошо знавших мужчину неизгладимое впечатление. — Сириус, давай мы это обсудим потом, — мягко, но уверенно произнес Дамблдор, прекрасно понимая, что назревает новый скандал. — Да, Сириус, думаю директор прав, мы поговорим об этом немного позже, — произнес Ремус, не сводя с Дамблдора взгляда, и давая понять Сириусу, что уж от них двоих директор точно никуда не денется и ему придется ответить на все их вопросы. «Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала.» — продолжил читать Блек, стараясь не смотреть на директора, почему-то в это время ему хотелось только одного: хорошенько встряхнуть этого дедушку и заставить поклясться, что Гарри оставят с ним. — А что такое марка? — заинтересовано спросила Дафна. —  Марка — это такая специальная маленькая бумажка, которую приклеивают на конверт, — подбирая слова, начала объяснять Гермиона. — Ее можно приобрести в отделении почты или в ларьке с газетами. Ее присутствие на конверте означает, что за доставку письма было заплачено. — В принципе, письма без марок сотрудники почты вообще не принимают, — вклинился в объяснение подруги Поттер. — Поэтому ее отсутствие, меня тогда и удивило. — Но это же не практично, если письмо нужно отправить в другой город, то это не может стоить столько же как если, например, нужно отправить письмо в другую страну, — задумано произнесла Чжоу. — Да, поэтому и стоимость марок разная, иногда, чтобы достичь определенной сумы нужно наклеить не одну, а две, ну или в крайнем случае, три марки, но это действительно редкие случаи, —пожала плечами Гермиона. — Подожди, но папа тогда наклеил… — смущенно произнесла Джинни. —Да, это было немного перебор, —улыбнулся Гарри, и добавил на непонимающие взгляды. — Четвертая книга. «Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X».» —Письмо из Хога, — гордо произнес Тео. — Да, наконец-то, ты от туда свалишь, — довольно улыбнулись близнецы Уизли. — Я бы не был настолько в этом уверен, — покачал головой Гарри, смотря на друзей. — Но ты же ведь получил письмо, — удивленно произнес Денис. — Да, — подтвердил слова мальчишки Поттер. — И приехал в Хогвартс, — продолжил мысль брата Колин. — Логично, я же здесь сижу, — улыбнулся подросток. — Тогда в чем ты не уверен, — удивленно спросила Джини. — Если дашь Сириусу дочитать, то сама все поймешь, — покачал головой Поттер, под удивленные взгляды остальных. «— Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?» — Хм… — А это… — Неплохая… — Даже не думайте, — строго приказала близнецам Молли, на что те только заговорчески переглянулись. «Дядя Вернон расхохотался собственной шутке.»  — Это было слишком жалко, — покачал головой Ремус. «Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт.» — А почему медленно? — недоуменно спросила Тонкс, — я лично, когда скрывала свой, то случайно слишком резко потянула и разорвала письмо почти пополам. — Ну мне никто и никогда не писал, вот я и не верил, что кто-то мог мне написать, было чувство, что или кто-то адресом ошибся, хотя так ошибиться было практически не реально, или это какая-то шутка… — Надо же было довести ребенка до того, что он даже не верил, будто ему мог кто-то написать, — неодобрительно посмотрела на Дамблдора Амелия. — Я действительно был уверен, что мальчику там хорошо, — попытался оправдаться дедушка, на что все неодобрительно загалдели, и только Амбридж бормотала себе что-то под нос похожее на «так ему и надо» и «ничего с этим не произошло». «Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и начал изучать открытку.» — И что там такого страшного в этом счете… — спросил какой-то мальчик из Пуффендуя. — Ничего, просто папа не переносит все эти платежки, — пожал плечами Дадли, за что получил от отца неудовлетворительный взгляд, который его вообще не волновал. Сейчас он находился в школе магии, и это было настолько потрясающее, что младший Дурсль чуть ли не пищал от восторга, только сейчас осознавая как же повезло его кузену. «— Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое-то экзотическое местное блюдо и…» — Странно, я думал ее ничем не отравишь, особенно после ее-то стряпни, — пробормотал себе под нос Гарри. Услышавшее это ближайшее окружение буквально покатились со смеху. — Что ты там бубнишь себе под нос? — наконец-то не выдержал Вернон. — Ничего такого, — в миг успокоился подросток, на что все с удивлением посмотрели на парня, не понимая его реакции на слова маггла. — Да, Гарри просто высоко оценил кулинарные качества вашей сестры, — смущенно произнесла Грейнджер, от чего Поттер все же не выдержал, сгибаясь пополам от истеричного смеха. — Ну и семейка, — шепнул на ухо другу Тео, смотря как Драко, буквально прожигает взглядом гриффиндорцев. — Знаешь, я в какой-то момент даже поверил, что Поттер действительно испугался этого маггла, — пораженно ответил блондин. — А мне почему-то кажется, что Поттер с друзьями уже давно забыли, что такое чувство как страх вообще существует. «— Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил!» — Ябеда, — заныли дети, с укором смотря на Дадли. — Но это действительно было странно, — попытался оправдаться младший Дурсль. — Ну и что, все равно — ябеда, — уперлись младшекурсники. — Так это все в прошлом, — улыбнулся Гарри, смотря на маленьких магов. «Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Вернон вырвал бумагу из его рук.» — Хорошо что вы его так и не развернули, иначе магия бы посчитала, что письмо вы все-таки получили, и прочитали — покачала головой МакГонагалл, вспоминая какие проблемы возникли с доставкой этого письма. «— Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой.» — А зубки-то есть, — с одобрением посмотрела на Поттера Дафна, правда сказала это так, что бы ее не услышал никто, кроме ее друзей. — Да вот только, чем это обернулось тогда для него, — так и не сумев скрыть в голосе тревоги, предложил Драко. — Ну, в любом случае, он это пережил, так что ничего непоправимого не произошло, и вообще, когда это мы были на стороне золотого мальчика? — недоуменно спросил Нот. — Так то так, но согласись, Поттер не так прост, как кажется, — пожала плечами Астория, — и вы как хотите, но если я увижу, что Поттер действительно может победить Темного Лорда, то я лично готова его поддержать. Уж извиняйте, но может, когда-то Темный Лорд и имел идеалы и ценил чистоту крови, но сейчас он по-моему просто сошел сума. — Ну тут и не поспоришь, но вот сумеет ли Поттер выстоять против него, я пока не уверен, — покачал головой Тео. — Ну что же, у нас есть семь книг, чтобы это выяснить, — со вздохом посмотрел на соперника Драко, уже сейчас понимая, что бы не произошло дальше, но для себя он уже давно решил — сторону Лорда он не примет, вот только как объяснить свое решение отцу и не напороться на очередное наказание, он пока не знал. «— И кто, интересно, будет тебе писать? — презрительно фыркнул дядя Вернон, разворачивая письмо и бросая на него взгляд…» — Я. — И я. — И я… — раздалось отовсюду, робкие, и не очень голоса детей, в прочем, и не только их. «… Его красное лицо вдруг стало зеленым, причем быстрее, чем меняются цвета на светофоре…» — Светофор — это такой специальный прибор, созданный маглами, чтобы регулировать движения на улицах и избежать аварий, (прим.: но не всегда получается) — предугадывая вопрос, крутившийся у многих на языке, объяснил Гарри. — Авария же — это столкновение двух и более транспортных средств, а так же столкновение транспортного средства с пешеходом, — заметив недоумение на лицах собравшихся, объяснила Гермиона. — Да, так вот светофоры обычно имеют три цвета: красний — проезд или в случае пешехода переход запрещен, желтый — остановить движение и зеленый — проезд или переход разрешен, — продолжил свое объяснение Поттер. — И как понять, что кому светит, — недоуменно спросил МакЛагенн. — Ну те, что светят пешеходам, обычно повернуты к ним и там нарисован человек, с машинами там по сложнее будет, но прежде, чем получить разрешение водить машину, ты сначала проходишь обучение и только потом тебе выдают права, без них машину спокойно могут забрать власти, — пожал плечами Гарри. — Но если я ее купил, она моя как кто-то может ее от меня забрать? — удивленно воскликнул Забини. — Да, она твоя, но без прав ты можешь ее только у себя дома держать, а вот выезжать куда-то — нет, потому что не зная механики движения и банально правил, ты становишься опасным, как для себя, так и для окружающих, — резонно заметила Гермиона. «… Но на этом дело не кончилось. Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша.» Гарри, а ты не мог бы… — давясь смехом начал Сириус, но его перебили. — Нет, я не буду сливать это воспоминание в омут. — Но почему? — заныл Бродяга, с укором смотря на крестника. — Да потому что мы застрянем здесь навечно, если я буду делать это на всех забавных моментах, описанных в этих книгах, — безапелляционно заявил подросток, на что анимаг только разочарованно вздохнул, продолжая чтение. «— П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он…», но Гарри, — попытался переубедить крестника Блек. — Нет, — строго произнес Поттер, от чего анимаг только еще больше надулся. «…Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться. Подошедшая Петунья, большая любительница сплетен и слухов, взяла у мужа письмо и прочла первую строчку. На мгновение всем показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Тетя схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась. — Вернон! О боже, Вернон!» — Какая актриса пропадает, — саркастично заметил Снейп, смотря на Петунью. — И не говорите, профессор, — улыбнулся Гарри, прекрасно помня тот спектакль. — Правда работать скорее придется за еду, — презрительно усмехнулась Нарцисса, — Но зато талант не пропадет, — поддержала леди Малфой Гермиона. «Тетя и дядя смотрели друг на друга, кажется, позабыв о том, что на кухне сидят Гарри и Дадли. Правда, абстрагироваться на долго им не удалось, потому что Дадли не выносил, когда на него не обращали внимания. Он сильно стукнул отца по голове своей узловатой палкой.» — А вот и плоды прекрасного воспитания, — покачала головой миссис Уизли. — Как можно ударить собственного отца? — шокировано спросил Драко, даже боясь представить, что бы с ним сделал отец, если бы он такое учудил. — Ну ему слишком много сходило с рук, так что в этом нет ничего удивительного, — покачала головой Нарцисса. — Когда-нибудь что-нибудь подобное должно было произойти. — Ну и воспитание, — покачали головами дети, с осуждением смотря на Дурслей. «— Я хочу прочитать письмо! — громко заявил Дадли.» — А тебе зачем это письмо, оно же не тебе пришло, — возмущенно засопел Рон. — Да и это его просто бесило, так как в центре внимания оказался я, а не он, — спокойно произнес Гарри. — Кого-то мне это напоминает, — покачала головой Гермиона. — И не говори, — вздохнул Поттер нехотя метнув взгляд в сторону Драко, в прочем слизеринец все же сумел перехватить этот взгляд, только нахмурился, не понимая, к чему это вообще было. «— Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо.» — Ого, Поттер, а у вас действительно инстинкта самосохранения вообще нет? — посмотрел на подростка Снейп. — Есть, но бывают моменты, когда он почему-то отключается, — улыбнулся Гарри преподавателю. — Вообще-то, это был риторический вопрос, — нахмурился зельевар, не понимая, когда это он успел упустить тот момент, что Поттер настолько изменился, и нет, он видел с самого утра, парень ведет себя странно, но за один день так изменится просто невозможно. — Тогда и проблем с моим ответом не должно быть, — безразлично подытожил гриффиндорец, даже не смотря на преподавателя. В прочем тот уже еле сдерживал себя, что бы не подойти к мальчишке и не вытрясти у него всю правду. Ведь, не мог же в один прекрасный день просто исчезнуть старый Гарри Поттер, а на его место прийти вот этот, нет, Северус прекрасно понимал, что-то упустил, вот только что и когда? «— Пошли прочь, вы оба, — прокаркал дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт.» — Да неужели маленького Диди отшили, — заулюлюкали близнецы Уизли, смотря, как краснеет младший Дурсль. «Гарри не двинулся с места.» — О сейчас что-то будет, — знающе покачала головой Гермиона. — И откуда такая уверенность, — обиженно посмотрел на подругу Поттер. — Ой, Гарри, только не начинай, — поддержал девушку Рон. — Как будто мы с тобой только вчера познакомились. — Да, у тебя, ну, очень взрывной характер, — пожал плечами Невилл. «— ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО!..» — буквально проорал Сириус, от чего все, кто сидел рядом, прикрили уши руками. — Сириус! — не менее громко накинулась на анимага Грейнджер. — Ты что, с ума сошел?! — А вы в этом еще сомневались? — язвительно прокомментировал слова девушки зельевар. — Я не к вам обращалась, — не менее зло отчеканила Грейнджер, даже не посмотрев в сторону преподавателя, от чего все в шоке уставились на гриффиндорку. — Да что вы себе позволяете! — разозленно прошипел декан Слизерина, от чего представители его факультета только предвкушающе замерли, уже представляя, какую взбучку сейчас получит староста львов. — Ой, только не надо строить из себя обиженного простофилю, — все же повернулась гриффиндорка к преподавателю. — Повторяю еще раз, я разговаривала не с вами, а с Сириусом и прежде, чем преподать мне урок этикета, — на этом гриффиндорка пальцами показала кавычки, — то подумайте, прилично ли влезать в чужой разговор, который вас вообще не касается. На этом Гермиона Грейнджер, даже не думая слушать, что ей может ответить преподаватель, демонстративно отвернулась от мужчины, приведя этим практически всех в столбняк. Однако, это мало волновало девушку в данный момент, так как она снова уставилась на беглеца. — Гермиона, — уставилась на спину дочери миссис Грейнджер. — Мам, давай не сейчас, — даже не оборачиваясь, вздохнула девушка, продолжая сверлить взглядом анимага. — Сириус, еще раз, слышишь меня, еще раз ты заорешь мне так в ухо и я за себя не ручаюсь! — Все все, — успокаивающе произнес мужчина, поднимая руки, показывая, что сдается, — я больше так не буду, честное Ма… — начал Блек, но ощутив пинок крестника быстро прикрыл рот. — В общем, ты поняла. — Ага, — разозленно кивнула девушка, после чего перевела взгляд на Поттера, — и перестань наконец ржать. — А что я, — стараясь успокоится, произнес Гарри, взглядом прося крестного, что бы тот продолжил чтение. «…прокричал он. — Дайте мне его посмотреть! — заорал Дадли.» — Ну да, насколько это было громко мы уже поняли, — ухмыльнулся Тео, смотря на Блэка. — Вообще-то Гарри орал намного громче меня и, думаю, громче, чем мистер Блэк, — пристыженно склонил голову Дадли, понимая, что не имел права лезть в личную жизнь кузена. — Поттер, а ты не боялся, что тебя сильно накажут? — спросил предводителя ОД Джастин. — Ну как тебе сказать, в тот момент меня это мало волновало, я просто хотел прочесть письмо, — вздохнул парень, смотря куда-то в пространство. — Не знаю почему, но было какое-то чувство, будто оно очень важное и я должен его прочесть. — Но ведь ты удивился и даже не поверил в то, что тебе кто-то может писать, — нахмурился Рон. — Поначалу да, а вот когда открыл конверт… Я не знаю, как это описать, но скажем так, было ощущение, что это письмо изменит мою жизнь. — Оно и изменило, — улыбнулась другу Грейнджер. — Правда непонятно в какую сторону, но изменилось кардинально. — С этим и не поспоришь, — вздохнул Поттер. — Как в какую сторону, — удивлённо воскликнул Колин. — Гарри же здесь — значит в лучшую, или я не прав? На такое заявление Криви Золотое Трио только пожали плечами, переглядываясь только им понятными взглядами. — Читай, Сириус, — вздохнул главный герой книг, прислоняясь к крестному и укладывая голову так, чтобы видеть текст книги. «— ВОН! — взревел дядя Вернон и, схватив за шиворот сначала Дадли, а потом Гарри, выволок их в коридор и захлопнул за ним дверь кухни.» — Ого, даже маленькому Диди досталось, — заулюлюкали близнецы в унисон. — Это вообще был первый раз в жизни, когда дядя с тетей что-то сделали не так, как он хотел, — посмотрел поверх книги на парней Поттер. — Кошмарное воспитание, — подытожила Нарцисса. «Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины — выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улегся на пол, прикладывая ухо к узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью.» — Что, Поттер, силенок на кузена не хватило? — ухмыльнулась Паркинсон, смотря на парня. — Ну сама посуди: он был в двое крупнее меня, вот ты лично с Миллисентой справилась бы? — с издевкой спросил Гарри, смотря на слизеринок. — Вот и я тогда не смог… — Тогда, то есть ты думаешь, что сумеешь справится с ним сейчас? — удивленно спросил Блейз. — Конечно сумеет, — смущенно пробормотал Дадли. — Он же владеет магией и все такое…  — Де, мне не нужна магия, что бы уложить тебя на лопатки, — улыбнулся Гарри, смотря на кузена. — Да как ты смеешь угрожать моему сыну, ты, щенок неблагодарный, — взревел дядя Вернон, вскакивая на ноги, но, заметив сотни яростных взглядов, направленных на него, быстро сел на место. — Я никому не угрожал, — пожал плечами гриффиндорец, смотря на злой оскал крестного, направленный на своих родственников. — Сириус, может продолжишь, — попросил он крестного, сжимая его руку. «— Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит?..» — Как как, это просто магия, но таким как вы этого не понять, — произнесла мадам Боунс, с отвращением смотря на родственников Поттера. «…Ты не думаешь, что они следят за домом?» — Ага, делать нам больше нечего, — пробормотал Люциус, смотря на книгу в руках Блэка таким же взглядом как и Амелия. — А могли бы и последить, — с укором посмотрела на директора Нарцисса. — Вам же доверили ребенка, практически национальное достояние, а вы превратили его первые годы жизни в настоящий кошмар. — Цисси… — начал было Люциус, но был перебит женой. — Свое мнение я уже по этому поводу говорила, и лучше тебе пока помолчать… — буквально прошипела бывшая Блек. «— Следят… даже шпионят… а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Вернон, который, кажется, был на грани помешательства.» — Это уже смахивает на паранойю, — произнес профессор Флитвик. — О нет, профессор, это еще только цветочки, — засмеялся Гарри, смотря на злющего дядю, который, хоть и порывался что-то ответить на реплику племянника, но тетя Петунья остановила его, схватив за руку. — Это не смешно, — угрюмо произнес Дадли, вспоминая тот кошмар, что творился тогда в их доме. — Еще как смешно, Де, просто ты пока этого не осознал, — пожал плечами Поттер, приводя всех в шок и замешательство, от непонимания того, что же происходило в доме родственников избранного. — Хотя согласен, тогда было немного жутковато, но все же сейчас я понимаю, ситуация была действительно абсурдной. «— Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…» — Мне вот интересно как вы хотели написать волшебникам, ведь, магловская почта тут не поможет… — усмехнулась Астория. — Не думаю, что здесь были бы большие проблемы, — бросил Снейп, вспоминая о чем-то своём, и только после этого понял, насколько спалился, замечая на себе массу удивленных взглядов. — Ну да, тут, профессор, вы правы, все же тетя Петунья родная сестра моей матери, так что думаю, о связи с волшебным миром она хоть какое-то понятие имеет, — непринужденно заметил Поттер, тем самым, спасая зельевара от ненужных объяснений. За что заработал от него удивленный и даже в какой-то мере благодарный взгляд, вот только понять, сказал это Поттер специально, что бы помочь ему или же это просто так совпало, двойной агент со стажем пока не мог. В то время как лучшая подруга героя только понятливо хмыкнула, прекрасно зная, зачем Гарри произнес данные слова. «Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперед.» — Ну хоть какой-то обзор, — гаркнул Грюм. — Не самая лучшая позиция, но иногда слушать гораздо полезнее, чем видеть. — Тем более, что если ты не понимаешь того, что происходит, то эта информация будет в какой-то мере бесполезной, — поддержала аврора в отставке Тонкс. — А для того чтобы хоть что-то понять, нужно иметь хоть малую долю мозгов в голове. «— Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ… Да, это лучший выход из положения… Мы просто ничего не будем предпринимать…» — Серьезно, но если не послать ответ, тогда отправитель подумает, что письмо не дошло и напишет ещё раз, — удивлённо произнесла Чжоу. — Ну по обычной логике да, но это же мои родственники, — покачал головой Поттер. — На что это ты намекаешь?! — брезгливо гаркнул Вернон. — А он не намекает, он говорит прямо, — засмеялся Сириус, смотря на перекошенное гневом лицо мужчины. — И если ты настолько тупой, что не понимаешь этого… — протянул анимаг под смешки окружающих, после чего перевел свое внимание на книгу. «— Но… — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!» — Искореним?! — буквально взревела МакГонагалл, вскакивая со своего места, в то время как Гарри с силой вжался в крестного спиной, давая тому понять, чтобы он успокоился. — Как это понимать?! — Мы просто подумали, что… — начала оправдываться Петунья, но была прервана мужем. — Понимайте как хотите, но я не хочу видеть такие ненормальности в своем доме! — Пап, но Гарри мне жизнь спас, — вступился за кузена Дадли, чем и привлек всеобщее внимание к своей персоне. — Да этих тварей там бы и близко не было, если бы этот малолетний преступник не жил у нас, — гнул свою линию мужчина. — Но ты не можешь этого знать, а вдруг Гарри здесь ни причём… — не отступался Дадли. — Ну, думаю, когда дойдем до пятой книги, то мы это узнаем, — решил предотвратить ссору родственников Гарри. — Не было там никаких дементоров, — возмущённо произнес Фадж. — Ты, маленький, нахальный мальчишка, желающий славы, который ради этого придумает и наплетет все, что угодно, — поддержала министра Амбридж. — Даже не буду это комментировать, — устало вздохнул Гарри, из-за чего все посмотрели на него с удивлением, ведь, раньше Поттер вел себя совершенно не так. Каждый раз он доказывал министерскому инспектору, что она не права. — Книги и так расставят все на свои места, зачем мне что-то объяснять, если правда и так выплывет наружу, какой бы она не была, — безразлично пожал плечами подросток. — Да и тем более, мы всегда докапывались до истинны, какая бы она не была, и я не думаю, что, если бы не появились эти книги, этот год стал бы исключением, — самодовольно произнес Рон. «В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Вернон совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал…» — Перестал быть такой мразью? — удивился Кингсли. — Шеклбот, — прикрикнула на аврора Молли. — Здесь же дети! — Извини, но за все время я ещё не увидел ничего хорошего в этом человеке! — даже не задумываясь, ответил аврор, — Да и потом, я не думаю, что сказал нечто такое, чего бы дети не знали до сих пор. «…— он пришел к Гарри в чулан.» — А как он туда влез, — хором произнесли близнецы Уизли. — Там же… — Совсем нет места. — А вы откуда знаете? — бросила удивленный взгляд на близнецов Лаванда. — Вторая книга, — засмеялись участники этой истории. — Но вы ведь были у нас только в прошлом году, — удивлённо произнес Дадли. — А ты в этом уверен? — со смешком произнес Гарри, смотря на кузена, прекрасно понимая, что даже дядя Вернон тогда не понял, кто за ним прилетел на машине. — Я уже ненавижу это их выражение, — буркнул себе под нос Драко. — Но слышать судя по всему, мы его будем очень часто, — так же тихо прокомментировал фразу друга Нотт. «— Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. — Кто мне его написал?» — Ну ты даёшь, — с восхищением произнес Дин. — Да я лично бы не лез с такими вопросами к этому психу, — поддержал друга Симус. — Ну, он же истинный Гриффиндорец, — хмыкнул Малфой. — Я бы скорее сказала, что он истинный Поттер, — поправила Драко Гермиона. — Поверь мне, не все гриффы так безбашенно лезут в пасть льва и при этом, как-то умудряются выйти сухими из воды, ну или хотя бы с минимальными ущербом. — Это точно, Гарри у нас особенный, — добродушно улыбнулся Невилл другу. — Эй, — возмутился подросток на слова друга. — Ой, только не говори, что это не так, — засмеялся Невилл. — Только ты умудрился подойти всем, да ещё и потянуть сам столько, что… — Нев, не здесь, — оборвала парня Гермиона. — Так во что вы уже снова влезли? — не удержал своего любопытства анимаг, на что ребята только фыркнули, тем самым показывая, что отвечать на этот вопрос никто не собирается. «— Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке, — коротко пояснил дядя Вернон. — Я его сжег.»  — недовольно пробурчал Сириус, косо поглядывая на крестника и его друзей. — Сириус, не дуйся, — буквально чувствуя раздражения друга, обратился к анимагу Люпин. — Лучше вспомни себя в их возрасте. — А вот это вообще не к месту было, — возмутился Блэк. — Лучше бы поддержал… Тоже мне, эталон справедливости. Да и не влезал я в такие передряги как они! — Может, но мы бы точно не выгребли такие проблемы, да мы и сейчас, вряд-ли, бы смогли справится, — вздохнул оборотень, вспоминая свои школьные годы и сравнивая их с тем, что он уже знает о ребятах, и что-то подсказывало мужчине, он вообще не знает, с чем сталкивались эти дети. — А вот они как-то справляются, и я бы не сказал, что так уж плохо. Так что дай им покой, захотят сами расскажут. — Спасибо, Рем, — улыбнулся Гарри. — Не за что, просто пообещайте — если вам нужна будет помощь вы обязательно придёте. — Хорошо, — нехотя согласилась Гермиона. «— Не было никаких ошибок, — горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане.» — Не, Гарри, ты точно камикадзе какой-то, — усмехнулся Дин. — Кто? — не удержался от вопроса Терри. — Камикадзе, называют летчиков… — начала объяснять Гермиона. — Те люди, которые управляют самолётами, — уточнил Гарри, заметив недоумение на лицах большинства присутствующих. — Да, спасибо, Гарри. Так вот, камикадзе называют тех военных летчиков, которые для уничтожения цели направляли свой самолёт на объект и врезались в них. В основном, после столкновения камикадзе погибал, но так же была возможность катапультирования, — объяснила Грейнджер. — Ну, в смысле, что летчика выбрасывало из самолёта и приземлялся он на специальном приспособлении, которое называется парашют, — дополнил рассказ подруги Поттер. — Но это же опасно, — изумилась мадам Боунс. — Поэтому их и называют камикадзе, в основном они погибают, но тем самым они спасали жизни, — пожал плечами Гарри. — Как смерть может спасти кому-то жизнь? — удивилась Сьюзен. — Этот прием в основном применялся во второй мировой войне, хотя и не обязательно, — ответил Дадли, даже не обращая внимания на испепеляющий взгляд отца. «— ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков…» — А пыль какая тогда поднялась… — вспомнил тот единственный визит дяди главный герой книг. — А убраться там ты не подумал? — усмехнулся Малфой. — Думал, вот только это не помогало вообще… — вздохнул Поттер. — Это даже не удивительно, — возмутилась мадам Помфри. — Это же нужно додумался — поселить ребенка в чулане… — негодовала она. «…Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться…»  — Наверное жуткая картина была, — прокомментировал Рон. — Даже думать об этом не хочу, — поддержала брата Джинни. «…однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э… кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали… Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь…» — Что испугались? — насмешливо произнесла Тонкс. — Ещё бы, так обращаться с ребенком, — покачала головой Амелия. — Да если бы об этом тогда узнали в министерстве… — То вряд ли бы кто-то что-то предпринял, — возразила женщине Гермиона. — Нет, не спорю, если бы об этом написали в «Пророке», то да шум бы подняли, а так, списали бы на недоразумение и причуды маглов и всех делов-то. — Но такими вопросами не занимается министерство, — недоумевающе произнес Дадли. — Мы про министерство магии, — улыбнулся Поттер. — А что у магов тоже есть своё министерство? — удивился подросток. — Да, и большая часть присутствующих здесь взрослых, как раз там работают, — объяснил кузену Гарри. — Ну или делают вид, что работают, за все то время, что я живу в маг-мире, это не очень-то и заметно. — Ну почему, вот чемпионат в прошлом году организовали неплохо, — не согласился Билл. — Правда с охраной немного подкачали… — Да все было бы хорошо, если бы кто-то не набухался и их не потянуло на «подвиги» — неодобряюще покачала головой Нарцисса. — Что это вы имеете в виду? — подозрительно прищурился Кингсли. — Оу, думаю мы узнаем это во время прочтения четвёртой книги, — произнес Гарри, тем самым не давая аврору устроить допрос женщины прямо в большом зале. — Что ты имеешь в виду? — удивилась Тонкс. — Ну как говорил уже ранее Рон, мы всегда узнаем правду, и небольшой кипиш на чемпионате не стал исключением, — улыбнулась Грейнджер. — Да как вам постоянно удается разнюхивать такую информацию? — не выдержал Нот, прекрасно помня, что и его отец был замешан в том бардаке. — Ну, если учесть, что меня пытались обвинить в том, что это я наколдовал черную метку… — пожал плечами Поттер. — Он сознался, сознался! — завопила Амбридж во весь голос, на что золотое трио только закатили глаза. — Долорес, не мели чепухи, Гарри Поттер не мог наколдовать ее, у него попросту не хватило бы на это сил, да и откуда мальчик мог узнать такое заклинание? — разозлилась Амелия. «…Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли.» После этих слов, прочитанных анимагом, в зале уже в который раз наступила гробовая тишина. Все уставились на Дурслей и в неверии переводили взгляд от маглов на Гарри Поттера, не понимая, как можно отдать, пусть даже собственному ребенку, целых две спальни, при этом другого поселить в чулане под лестницей. — У тебя было две спальни, тогда как Поттер жил в чулане? — неверя в происходящее, сипло спросил Драко, глядя на Дадли, на что тот только пристыженно опустил голову, вспоминая как отвратительно вел себя все то время, что его кузен жил в их доме. — Ну все, моё терпение закончилось, — вскочил на ноги Сириус, не обращая внимания на то, что Гарри при этом, утратив опору в виде груди крестного, буквально свалился на пол. — Гарри, — воскликнула Гермиона, смотря на падение друга, после чего перевела взгляд на Блэка, который был уже в шаге от испуганных Дурслей. — Сириус, не смей! — в унисон воскликнули Поттер с подругой, на что анимаг резко развернулся в сторону ребят. На лице мужчины было столько призрения и ярости, что даже те, кто знал, о невинности Блэка потупили взгляды, понимая, что лучше сейчас не попадаться ему на глаза. В то время как большинство присутствующих замерли в страхе, только молясь, чтобы этот сумасшедший преступник не обратил на них свое внимание. — Да вы хоть понимаете… — со злостью выпалил мужчина, но был резко прерван Поттером. — Да, понимаю, и даже больше скажу, я это все пережил и сейчас стою перед тобой и не тебе решать, что с ними делать, — тихо и успокаивающее начал Гарри. — Сириус, пожалуйста дай Гарри самому разобраться, это же его родственники, — так же миролюбиво обратилась к анимагу Грейнджер. — Тебе не кажется, что так будет правильнее? — Но они же… — стушевался Сириус, смотря на крестника с подругой. — Сириус, прошу, это все в прошлом, давай просто прочтем эти книги, моей прошлой жизни ни ты, ни я уже не изменим, а вот будущее мы ещё изменить можем, — устало попросил Гарри. На что мужчина только тяжело вздохнул, направляясь к своему месту, беря в руки книгу. — Н-да, не думала я, что кто-то может заставить этого сделать хоть что-то против его воли, — удивлённо произнесла миссис Финниган.  — А вот тут вы не правы, — возразила женщине Гермиона. — Просто мы нашли к нему подход, вот и все. Поверьте, командовать Сириусом, себе дороже, а вот объяснить и убедить в чем-то — это можно. — Разве мы знакомы, чтобы делать такие выводы? — удивлённо посмотрел на женщину Блэк. — Я таких как ты вижу насквозь, и мне не нужно лично знакомится, чтобы понять какая мразь стоит передо мной, — не выдержала издёвки женщина. — Я бы попросил не оскорблять Сириуса, вы не знаете его, так что не нужно говорить то, о чем вы не имеете ни малейшего понятия, — злобно отрезал Поттер, сжимая кулаки, для успокоения. — «Зачем? — спросил Гарри.»  — прочитал анимаг, чтобы хоть как-то отвлечься от странного ощущения, которое появилось после слов Финниган. Он был уверен, что не знает ее, но тем не менее, было что-то в ней давно забытое, но все же такое знакомое. — Да они и не должны были тебя селить в этот чулан, — воскликнула Джинни. — Что ещё за вопросы, Гарри. — Мои родственники никогда ничего не делают просто так, тем более для меня, вот мне и показалось это подозрительным, — покачал головой Поттер. «— Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно!» — Ну хоть не оставили в чулане, — сокрушённо прошептал Ремус. — Его и не должны были там селить, — вздохнула профессор МакГонагалл. Ей было стыдно перед мальчиком, за то что не уследила, не обратила внимание, в каких условиях живет ее подопечный. Женщина только тяжело вздохнула, обводя взглядом студентов, не зная, что ей делать дальше. Она не видела ничего подозрительного на лицах маленьких магов, так что понять как им живется дома, не обижают ли их родственники, она не могла. Сейчас все сидели и с интересом слушали чтение книги, про одного ее ученика, жизнь которого была не самой радужной, скорее, даже кошмарной. И самое печальное было то, что они все попросту смотрели на ребенка, не замечая, что у него действительно проблемы в семье. А у скольких детей, сидящих перед ней, такая же ситуация, просто они этого всего не замечают, так же как это было до сегодняшнего дня с Гарри Поттером? «В доме Дурслей было четыре спальни…» — Подожди, но ведь вас четверо живет в этом доме, — приподняла брови Грейнджер. — Мио, а ты послушай дальше и все поймешь, — буквально прошипел Блэк, смотря на книгу с такой яростью, что некоторые даже отшатнулись от анимага. «… одна для дяди Вернона и тети Петуньи, одна для гостей (обычно в роли гостьи выступала сестра дяди Вернона Мардж), одна, где спал Дадли, и еще одна, в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне…» — Это п’госто когшма… — не удержалась от реплики Флер. — Агги, как ты там вообще выжил? — А у меня был выбор? — пожал плечами подросток. — Как можно быть настолько циничным, что бы так обращаться с собственным племянником, — шокировано произнесла Андромеда. — Мы с Лили поссорились и не общались несколько лет, — зло ответила Петунья. — Так что я не понимаю, почему должна воспитывать ее ребенка, вам этого не понять… — Да, мне этого не понять, — подтвердила слова Петуньи миссис Тонкс. — Я со своими сестрами не общаюсь уже больше двадцати лет, и поверьте, то был отнюдь не мой выбор, но тем не менее, если бы ко мне пришел мой племянник и ему нужна была бы моя помощь, то не сомневайтесь — он бы ее получил. — Меди? — шокировано произнесла Нарцисса, смотря на сестру и не зная, как реагировать на ее откровения. — Это не я отреклась от вас, — печально произнесла миссис Тонкс. — Да, я не спорю, я захотела жить с любимым мужчиной и я никогда не жалела, что ушла из дома ради него, ведь, он подарил мне прекрасную дочь и много лет счастливой жизни. Но это не значит, что тебя я не люблю, ты — моя сестра, так же как и Драко мой племянник, и этого ничто не изменит. — Мы можем потом поговорить? — с надеждой в голосе спросила Нарцисса, смотря на родственницу и стараясь сдержать предательские слезы. — Ну, думаю теперь-то у нас будет столько времени, — улыбнулась сестре Андромеда. «…Гарри же хватило всего одного похода наверх, чтобы перенести все свои вещи из чулана. И теперь он сидел на кровати и осматривался.» — Гермиона, напомни мне, пожалуйста, когда выберется отсюда, чтобы я Гарри по магазинам потаскал, — оторвался от книги Блэк. — Сириус, ты немного опоздал, — похлопала по плечу мужчину Грейнджер. — Когда? — удивились близнецы Уизли. — Ну, некоторые вещи я купил перед третьем курсом. Тогда мне нечего было делать, а время как-то убить нужно, — пожал плечами Поттер. — Ну, а основную часть моего теперешнего гардероба, действительно закупила Герми перед этим учебным годом. — Что-то я не помню, как вы по магазинам шлялись, да и школьные покупки вы делали под наблюдением, — удивлённо произнесла Тонкс, на что Сириус только хлопнул себя по лбу. — Так вот куда вы исчезали несколько раз, а я-то дурак, ломал себе голову, что вы целыми днями в комнате запираетесь… — Сириус, знаешь вот до кого-кого, а до тебя должно было это быстрее дойти, — ухмыльнулся Рон. — А позвать меня с собой… — заныл анимаг. — Ещё тебя с ними не хватало, — возмутился Кингсли. — Ну не сердись, мы же не надолго, — виновато захлопал глазами Поттер, после чего наклонился к уху крестного. — Да и потом, мы же просто по магазинам немного шлялись, вот если будешь паинькой, то потом возьмём тебя погулять, развлечься… — Ага, конечно, только ты не учел, что… — начал было мужчина, но увидев насмешливый взгляд крестника, удивлённо распахнул глаза. — Не может быть… Но как? — Сириус, просто читай дальше, — засмеялся Поттер, смотря на удивлённое лицо крестного. «Почти все в этой комнате было поломано…» — А много там вещей было? — удивлённо спросила Астория. — Достаточно, Дадли эту комнату использовал как склад, — пожал плечами Гарри, будто в этом нет ничего особенного. «…Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли…» — Ужасный ребенок, — схватилась за сердце миссис Уизли. — А ты не подумал, что собаке будет больно? — укоризненно посмотрела на парня Сьюзен. — Для того, чтобы думать, нужно иметь чем, — саркастически заметил Снейп. — А у этого индивида, такой возможности нет. — Что ты сказал? — взревел Вернон. — И это даже не удивительно, с такой-то генетикой… — не унимался зельевар, в то время как старший Дурсль подскочил на ноги, при этом чуть не навернулся. — Вернон, не надо, ты не знаешь на что он способен, — схватила за руку мужа Петунья, усаживая его на место. — Петунья, если ты думаешь, что я позволю какому-то сумасшедшему… — вскипел Вернон, оборачиваясь к жене, но его нагло перебили. — Ого, было бы еще чем думать, — иронично заметила Нарцисса. — Сириус, может ты уже продолжишь читать и мы не будем тратить свое время, смотря на весь этот балаган? «…В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи…» — А мне вот интересно, чем тебе телевизор-то не угодил? — покачал головой Симус. — Я просто разозлился тогда, — опустил голову Дадли, но все же решил, что лучше ответить на вопрос, как ни крути, но ему нравилось здесь, теперь он прекрасно понимал кузена, почему тот хотел вернутся в школу и любил этот мир. — Но ведь телепередач много, спокойно можно было найти что-то другое, не менее интересное. Зачем разбивать телевизор, ведь, так ты уже не сможешь смотреть вообще ничего? — посмотрел на парня Колин. — Так ему в тот же день купили новый и даже еще больший, — покачал головой Поттер. — И вы еще хотите, чтобы из него выросло что-то нормальное, — удивленно спросила МакГонагалл, впрочем, вопрос был риторическим, так что Сириус, даже не желая слушать, что могут придумать эти маглы в ответ, продолжил чтение: «…В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда-то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье…» — Понятия не имею, кто до этого додумался, но хвала Мерлину, что этот обмен случился, — улыбнулась Падма. — И не говори, сестренка, не хочу думать, какая судьба ожидала эту птичку, если бы она осталась в доме… — поддержала сестру Парвати. — Уж явно ничего хорошего, — вздохнула Нимфадора, не понимая как можно, так относится к животным. «…а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как-то раз на него сел…» — Как можно было погнуть ружье, сев на него? — удивлённо воскликнула первокурсница с Пуффендуя, после чего испугано посмотрела на Блэка, и еле слышно добавила. — Извините, мистер Блэк. — Ничего мне и самому это интересно, — улыбнулся девочке Сириус, смотря Гарри в глаза. — Нет, и это воспоминание я тоже не буду сливать в омут памяти, — возразил Поттер. — Ну, почему ты настолько скучный, — возвел глаза к потолку Сириус, переворачивая страницу. — Скучный? — удивлённо произнесла Гермиона. — Давай дождемся, когда он в Хогвартсе окажется. — Будем на это надеется «…Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались.» — Даже не удивительно, что этот ребенок настолько глуп, — покровительственно произнесла Нарцисса. — Но вы забываете, там ещё и Гарри жил, — возразила женщине Гермиона. — Ну, я надеюсь, что у Поттера хватило ума читать книги так, чтобы эти не заметили, — указала на родственников Гарри женщина. — Спасибо, леди Малфой, — улыбнулся Гарри. — И вы правы, они даже не знали, что я читал те книги, в прочем, они даже не знали, что я вообще читал какие-то книги. Все с сочувствием посмотрели на Гарри, поэтому практически никто не заметил, как тяжело вздохнула Петунья. А те кто заметили, решили даже не обращать внимания на маглу. И только Снейп смотрел на женщину с удивлением, он слишком долго дружил с Лили, чтобы выучить привычки ее сестры, и этот ее вздох был явно не так прост, как могло показаться. «Снизу доносились вопли Дадли.» — И что ему опять не так, — закатил глаза Тео. — Ну он узнал, что меня переселили, а из этого следует — у него забрали комнату, — пожал плечами Гарри. — Но у него и так их было две, а второй он даже не пользовался, — покачала головой Дафна. — Ты думаешь, что для него это имеет значение? — саркастично произнес Драко. — Сейчас имеет, — смущённо произнес Дадли, смотря в пол, не желая привлекать к себе лишнее внимание, но в тоже время понимая, как эгоистично вел себя в детстве. — Это уже прогресс, — улыбнулся парню Ремус. — Сириус, может продолжишь читать? — Я подумаю над твоим предложением, — усмехнулся Блэк, смотря другу в глаза и стараясь не прерывать с ним зрительный контакт. — Да хватит уже дурачится, — не выдержала Гермиона. — Ну, честное слово, как дети малые. — Думаю слово «как», здесь явно не уместно, — поправил девушку Снейп, на что та только зло посмотрела на него. — Сириус, пожалуйста читай дальше, — тихо попросил крестного Гарри. «— Я не хочу, чтобы он там спал!.. Мне нужна эта комната!.. Пусть он убирается оттуда!..» — Как эгоистично, — покачала головой Чжоу, смотря на Дадли. — Он изменился с того времени, — успокоил девушку Гарри. — Надеюсь, — улыбнулась Чанг. — Потти, ты же понимаешь, что своим поведением сводишь их? — с сарказмом заметил Малфой. — А ты что-то имеешь против? — посмотрел в глаза блондина Гарри. — Ой, да иди ты, — пробурчал себе под нос Драко, не желая распускать лишние слухи, и не заметил с каким интересом на него посмотрела Грейнджер. «Гарри вздохнул и лег на кровать. Вчера он отдал бы все на свете за то, чтобы оказаться здесь. Сегодня он предпочел бы оказаться в чулане со своим письмом, чем здесь, но без письма.» — Я же не знал, что письма и дальше будут приходить, — ответил Гарри на любопытные взгляд. — Письма? — удивлённо произнесла Молли. — Ну, скажем так, я долго не мог получить свое письмо, — усмехнулся Поттер. — Что-то мне все меньше начинает это нравится, — вздохнул Ремус. — О, не волнуйся, думаю, ты оценишь то, как мне их пытались доставить, — подмигнул мальчик оборотню. — Что-то и мне это уже не нравится, — посмотрев на Дурслей, произнес Кингсли, даже боясь представить, что эти маглы могли сделать тогда с ребенком. «На другое утро за завтраком все сидели какие-то очень притихшие. А Дадли вообще пребывал в состоянии шока…» — Что там такое случилось, — удивились близнецы Уизли. — Слушайте дальше и узнаете, — еле сдерживая смех, произнес Сириус, который уже успел пробежаться глазами по тексту, и прекрасно понял, с чем связано такое поведение этой семейки. «…Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой…» — Что делал? — поперхнулся воздухом Драко. — Ужасное поведения, — покачала головой миссис Малфой. — О, это ещё не всё, — усмехнулся Сириус, переводя взгляд обратно на книгу. «…давился, пинал мать и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи…» — Что тебе сделала бедная черепаха? — возмущённо воскликнула Лаванда. — Извините, — сжался в страхе Дадли, не зная, что эта девушка может с ним сделать. «…но ему так и не вернули его вторую комнату. Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре…»  — Надеюсь, больше ты такой ошибки не повторишь, — перебил сам себя Сириус, после чего дальше продолжил чтение: —  «…Дядя Вернон и тетя Петунья обменивались мрачными взглядами.» — Такое ощущение, что Гарри сделал что-то страшное и вы теперь укрываете преступника, — покачала головой Гермиона. — Так может мы просто не все знаем? — поддел девушку Малфой. — Ну, это и не странно, ведь все знать просто невозможно, — усмехнулась Грейнджер, смотря как скривился от ее ответа слизеринец. — Но лично тебя этот факт никогда не останавливал, — тихо шепнул подруге Гарри, прекрасно зная ее страсть к новым знаниям. — Ты вообще на чей стороне? — ткнула в плечо друга девушка, на что парень только невинно улыбнулся, немного меняя положение возле крестного. «Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Вернон, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Гарри, потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли…» — Мне вот интересно, и в чем же заключалось эти внимательность и вежливость, — перебила своего бывшего ученика МакГонагалл. — Ну, меня не шпыняли целое утро за то над чем я и так не имел власти, — безразлично ответил подросток. Он не желал вспоминать как его постоянно наказывали за растрёпанные волосы, порванную одежду, которая в прочем попадала к нему уже в таком состоянии, да даже бледный вид или же слишком громкое дыхание. — Даже думать не хочу, за что ещё его могли отчитывать или даже наказывать, — вздохнула мадам Помфри. «…Из кухни было слышно, как тот идет к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донесся его крик.» — А если бы ты что-нибудь разбил? — удивилась Сьюзен. — Так ранее уже говорилось, что он черепахой разбил крышу оранжереи, думаешь его заботят такие мелочи? — саркастично заметил Драко. — Ну, тут как не странно, я с тобой согласен, — вздохнул Гарри, смотря на слизеринца. — Тем более, что он действительно разбил любимую вазу тёти Петунии. — Так это он из-за вазы кричал? — с любопытством спросила первокурсница с Слизерина. — Нет, Мерри, он даже не заметил того, что разбил ее, там немного другая причина, — улыбнулся малышке Поттер. — Потти, а откуда ты знаешь как ее зовут? — удивлённо спросил гриффиндорца Малфой, ведь даже он ещё не успел запомнить всех первокурсников, и это при том, что девочка учится на его факультете. — А это что, какая-то тайна Слизерина? — с насмешкой ответил Гарри, не сводя взгляда с оппонента. — Сириус, — напомнила мужчине о чтении Гермиона. «— Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня».» — Нет, ну ты серьезно? — не верящее вздохнул Билл, смотря на Дадли. — А что такого, я просто удивился, — попытался оправдаться подросток, не понимая, что он сделал не так, на что многие разочаровано вздохнули. — Да просто, если учитывать, что случилось с предыдущим письмом, разумнее было открыть его по-тихому в коридоре, — объяснил кузену Гарри. — Странно, я думал словосочетание разум и Поттер, не совместимые, — в своей привычной манере съязвил Снейп, желая увидеть реакцию парня. В прочем, все что сумел добиться зельевар, это только непонятная улыбка на лице гриффиндорца и буквально бешеный рык от его крестного. Которого уже по привычке удержали тот же Поттер с подругой. — Сириус, ну хоть ты, не веди себя как маленький, — вздохнув, попросила мужчину Грейнджер, на что заработала злой взгляд от зельевара, на который девушка даже не обратила внимание, стараясь успокоить разбушевавшегося Блэка. «Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор…» — Зачем? — удивился Колин. — Чтобы письмо забрать, — пожал плечами Гарри. «…Гарри рванул за ним…» — За тем же, что и дядя, — вздохнул Гарри, смотря на удивлённые взгляды присутствующих. — Псих, — прокомментировала действия парня Астория, но увидев как на нее все посмотрели, решила объяснить. — Ну, я лично бы к нему не полезла, тем более, не имея возможности колдовать, — с отвращением произнесла девушка, смотря на Вернона. — Так Поттер уже походу привык, — не удержался от комментария Нот. — Ещё бы, столько жить с этими… — скривился Драко. «…Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею…» — Ну точно псих, — поддержала сестру Дафна, на что Рон с Гермионой только переглянулись, при этом не сумев сдержать улыбки. — И как это понимать, — удивлённо спросил Забини. — Что именно? — не поняла вопроса староста Гриффиндора. — Вы с Роном очень странно себя ведёте, — закатил глаза Сириус. — И не смотрите на меня так, если это заметили слизеринцы, то я и подавно, так что у вас там произошло? — Ну понимаешь, нас-то как бы и в помине там не было, — пожала плечами Гермиона. — Не делайте из меня идиота, — с угрозой посмотрел на девушку Блэк. — Как будто в этом есть хоть какой-то смысл, — иронически заметил Снейп, смотря оппоненту в глаза. — Зачем делать то, что уже и так существует… — Ну все, ты уже меня достал, Нюн… — Сириус, прекрати, — воскликнули Гарри с Гермионой, не давая оскорблению до конца слететь с уст мужчины. Ребята на автомате развернулись в сторону анимага, при этом не замечая гримасы боли и облегчения, отразившееся на лице зельевара, ведь, мужчина не был уверен сумеет ли сдержать маску безразличия, если бы эта псина закончила предложение, с таким далеким и, в тоже время, таким болезненным оскорблением. — Так вы его ещё и защищаете, — возмутился анимаг, не понимая такой реакции ребят. — Сириус, ты ведёшь себя хуже ребенка, — переключила на себя все внимание Грейнджер, стараясь отвлечь Блэка от очередного спора с зельеваром. — И не смотри на меня так, уж извини, но твой взгляд серийного маньяка на меня не действует. — Да что ты говоришь, — немного с насмешкой спросил Блэк, после чего получил подзатыльник от разъярённой старосты львов. — Ай, — возмутился Блэк, потирая ушибленное место, с обидой смотря на девушку. — Сириус, лучше читай, — со смешком посоветовал Гарри, смотря на злющую подругу. — А то, зная Гермиону… — Ага, да понял я, понял, — уворачиваясь от нового подзатыльника девушки, произнёс анимаг, только сейчас замечая, как все на них смотрят, что в принципе было и не удивительно, ведь, поверить в то, что какая-то пятикурсница так просто может дать ему — сумасшедшему убийце — подзатыльник, мало кто мог. — И вообще, если ты не прекратишь, то читать я точно не смогу. «…После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Вернон распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри.» — Ну блин, — простонал Колин. — Да сколько можно прерывать чтение? — не выдержал Фадж, с осуждением смотря на ребенка. — А сколько можно быть таким придурком, — заступился за брата Денис. — Да как ты смеешь так разговаривать с самим министром? — возмутилась Амбридж. — Не знаю, что ты себе возомнил, мальчик, но клянусь, я научу тебя уважать старших! Сегодня же после чтения зайдешь ко мне на отработку! — Только через мой труп, — зло прошипел Поттер, смотря преподавательнице в глаза. — Денис, даже близко не подходи к ее кабинету до конца чтения книг. — Поттер, да что ты себе позволяешь, — не выдержал Люциус, с презрением смотря на подростка, в то время как многие с интересом, а кто и с восхищением наблюдали за действиями гриффиндорца. — А скажите мне пожалуйста, дорогой вы наш лорд Малфой, что мой друг сделал такое, за что его нужно наказывать? — тихо и как-то уж слишком покорно спросил Гарри. — Он неуважительно разговаривает с министром, а это, как минимум, тянет на наказание, хотя оно даже не удивительно, что ты, Поттер, не понимаешь таких банальных вещей, — с презрением выплюнул Люциус, в то время, как Драко вжался в свое кресло-мешок, стараясь не провоцировать родителя. Парень прекрасно понимал, что отец уже давно так сильно не злился, ведь, все кто знал старшего Малфоя прекрасно понимали — злой Люциус, это не к добру, а очень злой, как впрочем сейчас, — к катастрофе. Но куда уж это знать Поттеру, да даже, если бы и знал, то Драко сомневался, что это хоть как-то бы образумило гриффиндорца. — И за это наказание, — с улыбкой подытожил Поттер, приведя большинство присутствующих в шок, после чего легонько толкнул Сириуса в бок, чтобы тот так явно не ржал ему под ухом. — В принципе логично, — как ни в чем не бывало продолжил подросток, теперь старательно игнорируя ещё и хихиканье Рона. — Вот только, уважение сначала нужно заслужить, но, если уж на то пошло, то я сам готов отбыть наказание вместо Дениса… — Но наказание получили не вы, — вклинилась в разговор Макгонагалл. — И что? Я тоже не уважаю министра и мне уже явно не привыкать к наказаниям у нашего дорогого профессора по защите, насколько я помню, там просто нужно написать определенную фразу, определенное количество раз, — ухмыльнулся Поттер, не отводя взгляда от Амбридж с министром. — Тем более, что я нашего уважаемого министра уже больше полгода как перестал уважать, скорее даже начал презирать… — Тогда зачем весь этот цирк? — скривился Снейп, не понимая для чего этот неугомонный подросток ломает здесь комедию. — А никакого цирка, профессор, — пожал плечами Гарри, понимая, что привел в замешательство практически всех находившихся в зале, за исключением только тех, кто знал, что и чем заставляла писать Поттера на отработках Амбридж. — Только забыл упомянуть, что пойду на отработку только в том случае, если там будут присутствовать как минимум пять человек: профессор Макгонагалл, мистер Фадж, миссис Боунс, миссис Малфой и Кингсли Шеклбот. — Что, это же полный абсурд, собирать столько высокопоставленных людей, для того чтобы посмотреть как какой-то нахал что-то там пишет на пергаменте, — возмутился Люциус. — Так же как и созывать полный состав Визенгамота из-за того, что подросток использует магию вне школы, но его же собрали… И кстати, профессор Амбридж, надеюсь вы и сейчас дадите мне своё перо, оно мне так понравилось, другим я вряд-ли справлюсь, — мстительно улыбнулся гриффиндорец. — Шах, — констатировала Гермиона, на что все с удивлением посмотрели на девушку. — Думаете я не вижу, что вы делаете? Вы просто саботирует чтение книг. Думаете вам это поможет? — впервые включился в разговор Перси Уизли. — Извините, профессор Амбридж, но думаю лучше будет перенести наказания после прочтения книг. — Полностью согласна, — быстро вцепилась в идею молодого помощника Долорес. — Они специально затягивают чтение, чтобы подорвать авторитет министра и министерства, ведь, чем дольше мы здесь, тем большая разруха будет в стране, которой некому руководить. — Ну что же, рокировка (прим. беты: Рокировка — перестановка сил, замена одного другим в целях укрепления позиций.) — это не плохой вариант, но боюсь она надолго не поможет, максимум до чтения пятой книги, согласитесь, профессор, эту партию вы проиграли, — ухмыльнулся Рон. — Да и если подумать, ничего со страной не будет, я сомневаюсь, что хоть кто-то заметит, что министра нет, — иронично заметил Кингсли, приведя своим заявлением зал в ещё больший шок. — Сириус, может продолжим, — шепнула на ухо анимагу Грейнджер, не желая слушать новые нападки со стороны Амбридж и Перси, но теперь уже направленные на аврора. «— Иди в свой чулан… я хотел сказать, в свою спальню, — прохрипел он, обращаясь к Гарри. — И ты, Дадли… уйди отсюда, просто уйди.» — Ну и дела, — вздохнула Тонкс, — Я не понимаю, неужели так трудно просто отдать ребенку его письмо? — В моем доме не будет таких ненормальных, — взревел Вернон, подрываясь на ноги, после чего, видимо, вспомнил, где он находится и в каком окружении сидит, быстро стушевался, возвращаясь на место. — Ну как бы, я там уже лет четырнадцать живу… — закатил глаза Гарри, на что многие улыбнулись, оценив шутку подростка. «Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что он не получил первое письмо…» — О нет, — в унисон простонал Рон с Гермионой. — А что не так? — удивился Дадли. — У него появился план, — покачала головой Гермиона, прекрасно зная друга, и его гениальную способность попадать в истории. — А вот это уже действительно серьезно, — не сумел удержаться от комментария Ремус, на что все с удивлением на него посмотрели. — Ну, просто зная, как планировал Джеймс… И если это передалось тебе хоть на половину, то это действительно проблема. — Да идите вы, — беззлобно закатил глаза Гарри, не желая признавать правоту друзей. «…И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план.» — А вот это уже проблема, — со смешком прокомментировал Сириус, но, видя обиженное лицо крестника, добавил. — Ну, я согласен с Ремом, Джей не умел планировать. Да и у тебя с этим не очень… — Да с чего такие выводы? — саркастично спросил Поттер. — А ты вспомни наше знакомство и все, что было после, — покачал головой Сириус. — Я и без тебя знаю, что налажал, — вдруг вскочил на ноги подросток, после чего быстро направился к выходу из Большого зала. — Что это с ним? — удивлённо спросил Ремус, смотря как Гарри выскакивает из зала. — Он винит себя за то, что тогда произошло и за последствия, — опустила голову Гермиона и все удивились, не понимая, о чем она говорит. — Хотя, это была моя вина, это я не учла, что этим всё кончится. — Гермиона, ни ты, ни Гарри в этом не виноваты, это мы сглупили, вернее, скорее даже только я… — покачал головой Люпин, прекрасно понимая высказывание его бывшей ученицы. Ведь, если бы не его превращение и то, что он забыл выпить зелье, Петтигрю бы не сбежал, Сириуса бы оправдали, а Воландеморт не обрёл бы тело. — Вы здесь явно не причем, это я решил, что живым эта тварь будет полезнее, так что ответственность вся на мне, — произнес Гарри, возвращаясь к своему месту. В то время как многие попросту не узнавали парня, ведь, поверить в то, что Гарри Поттер будет так легко и даже немного цинично говорить о чей-то смерти, или в этом случае не состоявшейся смерти, было трудно. — Но я согласился с этим, — возразил Сириус, немного смещаясь и давая возможность крестнику сесть поудобнее. — А мог просто прикончить эту тварь, да и все. — Мерлин, вы сейчас себя слышите? — пораженно произнесла Гермиона. — Вы сейчас говорите об убийстве, убийстве вы это понимаете?! — Ага, но согласись, Герм, если бы я тогда не… — начал было Гарри, но его перебили. — Гарри, прекрати, это не то, что нужно сейчас, у нас проблемы посложнее, чем твое чувство вины, — не стала даже дослушивать друга Грейнджер. — Но если бы я тогда не принял это решение, Седрик был бы жив! — не согласился с подругой Поттер, чем привел большинство в шок. Ссоры между ребятами были редким явлением, а публичные и подавно, сейчас же предметом онной были убийства, и многие задумались, а что же действительно произошло тогда в лабиринте, от чего погиб Диггори и почему Гарри Поттер винит себя в этом. — Да и не только он, — уже как то поубавив пыл, закончил подросток. — Гарри, я все понимаю, но ты забыл, что стоит на кону? — напомнила о чем-то Грейнджер, все находящиеся в зале были не в курсе происходящего, но на них никто не обращал внимания. Гарри отрицательно помотал головой, зарывшись руками в непослушные волосы. — Гермиона, это уже слишком, — вдруг подал голос побледневший Рон. — Да? Слишком? А тебе ещё раз показать тот список, или сам вспомнишь что в нем? — зло отчеканила девушка. — Какой список, — не понял Сириус, смотря на крестника и его друзей. — Неважно, Сириус, это не твоя забота, — вздохнул Поттер наконец то выпутывая руки с волос, и прижимаясь к крестному. — Не нужно мне напоминать, что на кону Гермиона, я все прекрасно помню. — Сириус, лучше сейчас, наверное, продолжить чтение, — как-то загнано попросил Рон, почему то смотря на Фреда. «Дышащий на ладан будильник благодаря Дадли неоднократно побывавший в мастерской, зазвонил ровно в шесть часов. Гарри поспешно выключил его и быстро оделся, стараясь не шуметь, чтобы ни в коем случае не разбудить семейство Дурслей. Он бесшумно вышел из своей комнаты и, крадучись, пошел вниз в полной темноте — включать свет было опасно.» — А вот и новые приключения нашего Гарри, — пытаясь не думать о том, как странно на него посмотрел Рон, прокомментировал Фред. — Не новые, а старые, — поправил брата Чарли. — Да какая разница, мне одному кажется странным, что Гарри никто слышал, — посмотрел на преподавателей Билл. — Что ты имеешь в виду, — выразила общее недоумение Тонкс. — Ну никто ничего не слышал, ни будильника, ни звука открывающийся двери ни шагов, — пожал плечами Билл. — Мне это одному кажется странным? — А действительно, это похоже на заглушающие чары, но чтоб применить их, без палочки, заклинания да ещё и до поступления в школу, — восхищённо произнес Флитвик. — Да, магические выбросы этого ребенка просто поражают, — кивнула Амелия Боунс. «План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма.» — А могло бы и сработать, — кивнула Гермиона. — А почему могло, — обижено спросил подругу Гарри. — Почему это план не сработал? — Во-первых, потому, что у почтальона нет письма, ведь их доставляют совы, — пожала плечами Грейнджер. — Во-вторых, ты сам сказал, что письмо ты не мог получить очень долго, ну и, в-третьих, зная тебя, что-то явно пошло не так, так что я сомневаюсь, что ты даже до двери дошел. — А тут ты Герми права, — улыбнулся Сириус уже успевший пробежаться глазами по тексту. — И знаешь даже рад, что он до двери так и не дошел. — И почему это, — удивился Люпин, но беглый преступник решил проигнорировать вопрос старого друга и продолжил чтение. «А сейчас он крался по темному коридору, его сердце отчаянно прыгало в груди, и… — А-А-А-А!» — Сириус, — перебила кузена Нарцисса Малфой, опередив на этот раз Гермиону. — Знаешь, ещё раз так заорешь, и я лично помогу мисс Грейнджер тебя придушить. — Серьезно, она же магглорожденная, — удивлённо произнес Блэк смотря на свою родственницу. — И что, это не значит, что мне не нравится эта ее идея… — как-то безразлично ответила женщина. На что Драко с удивлением отметил, что у матери нет такого отвращения от факта ее появления на свет, в отличии от отца, который в прочем зная нрав своей жены, решил не комментировать сей факт. — А вы разве не боитесь Сириуса? — с насмешкой поинтересовался Гарри. — Ведь он сумасшедший маньяк… — Ой Гарри, даже не смешно, я знаю Сириуса с его рождения, так что боятся его не вижу никакого смысла, — покачала головой Нарцисса. «Гарри буквально взлетел в воздух, потому что наступил на что-то большое и мягкое, лежавшее на коврике у входной двери. На что-то… живое!» — Живое? Гарри как ты можешь быть таким невнимательным, а если ты навредил здоровью несчастному животному, — запричитала Лаванда, под истеричный смех Блэка. — И почему он так ржет, — указав на преступника, не выдержала девушка надувшись. — Просто он уже похоже прочитал, на что, я тогда наступил, — усмехнулся подросток, после чего все с недоумением посмотрели на них. — У моих родственников нет животных, ну кроме той черепахи, но уже и ее нет, тем более она не мягкая, так что наступил я тогда явно не на нее. — Но у тебя есть сова, так что животные у вас есть, — не согласился с Поттером Драко. — Я сказал что у моих родственников нет животных, а так как Хедвиг живёт только у меня в комнате, и по сути она только моя, то и родственники к ней ничего не имеют, тем более это не животное, а птица, и тем более что ее не было в тот момент который сейчас описывается в книге, — покачал головой Гарри, смотря как на глазах начинает злится Драко. — Поттер, а что ты делаешь на Гриффиндоре? — постарался переключить на себя внимание Тео, зная как больно его другу даются проигрыши в стычках с Золотым Мальчиком. — Учусь, — как само себе разумеющееся ответил парень взглядом прося крестного продолжить. «Наверху зажегся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона…» — Ого да это… — начал Джордж. — Просто… — продолжил Фред. — Гениально — уже в унисон закончили близнецы Уизли. — А я вот думаю, как Гарри попало за это, — вздохнула Джинни. «…Мистер Дурсль лежал у входной двери в спальном мешке. Не оставалось сомнений, что он сделал так именно для того, чтобы не дать Гарри осуществить задуманное. И, что тоже было несомненно, он вовсе не рассчитывал, что на него наступят.» — Вот это я понимаю повезло, — засмеялся Симус, но потом все же вспомнив характер родственников его друга добавил. — Надеюсь они ничего тебе не сделали. — И я тоже, — притворно ласково произнес Сириус. — Иначе потом, я с ними сделаю то же самое… «После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарри сделать ему чашку чая…» — Было бы из-за чего столько орать, — вдруг оживилась Андромеда. — Сам виноват, нечего было ложится спать где попало, да и тем более уже давно нужно было понять, что мальчик в школу все равно поедет. — Я не потерплю этого уродства в своем доме! — огрызнулся Вернон, на что большинство присутствующих уже по привычке закатили глаза, даже не желая спорить с этим ненормальным. — Гарри, солнышко, может ты на летние каникулы приедешь до нас, — быстро подсуетилась миссис Грейнджер, с плохо скрываемым сочувствием смотря на ребенка. — Спасибо-конечно, и я в принципе даже не против приехать в гости, но вот полностью жить, наверное буду в другом месте, — улыбнулся Поттер женщине. — Ну знаешь Потти, я бы на твоем месте задумался над этим предложением, — ухмыльнулся Малфой смотря на соперника. — Ты в принципе до маглов привык, да и если подумать эти хоть и маглы, но все же более вменяемые чем твои родственнички. — А вот это уже точно не тебе решать где мне жить, — покачал головой Гарри. — Хотя если будешь себя хорошо вести, то может Гермиона и пригласит тебя в гости, как тебе такая перспектива Дракоша. — Да что ты ко мне пристал, — возмутился слизеринец, с ненавистю смотря на Поттера, который в очередной раз сумел его унизить перед всей школой и даже родителями. — Ты сам первый начал, так что хватит ныть, — разозлился Сириус. — Я конечно понимаю, что по факту ты Малфой, но в тебе течет и кровь Блэков, и мне не приятно что ты позоришь мою фамилию. — Ого, кто то вспомнил про свою фамилию, — возмущенно прошипела Нарцисса которая хоть и не была согласна с сыном, но вот не вступится за свою плоть и кровь не могла. — Так все хватит, — не выдержал этих препирательств Гарри. — Извините леди Малфой, но вы не совсем правы, а ты Сириус читай дальше, а все разбирательство давайте оставим на потом, и желательно за закрытыми дверьми. «…Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Гарри отчетливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами.» — Ого, целых три конверта, — удивленно воскликнула первокурсница с Пуффендуя. — Ну если честно, то это пока только три конверта, дальше будет веселее, — улыбнулся Гарри замечая как многие с удивлением смотрят на него. — Жаль, что домовики так поздно сообщили нам, что не могут доставить вам письмо, — вздохнула МакГонагалл. — Мы бы быстрее приняли хоть какие-то меры. — Не волнуйтесь профессор, зато у меня будет что вспомнить, — успокоил своего декана подросток. — Да и потом письмо я все равно получил, так что ничего страшного не произошло, а к трудностям мне уже давно не привыкать, здесь хотя бы не было приключений, которые спокойно могли привести к смерти так что… — О-да, приключения без опасностей для жизни… — мечтательно протянул Рон. — Ага, что может быть лучше, — саркастично заметила Гермиона. — Так все прекратите, вы мне мешаете, — возмутился Сириус переворачивая страницу. «— Я хочу… — начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах.» — Это издевательство над ребенком! — возмутилась мадам Помфри, — это может потом отразится на его психике в будущем, я не удивлюсь если у мальчика остались психологические травмы связанные с проживанием у этих людей. — Спасибо конечно, — поблагодарил медведьму подросток. — Но, уверяю вас, это для меня уже ничего не значит, и если и остались какие-то травмы, в том числе и психологические, то мои родственники к этому будут иметь очень спорное отношение. — Но Гарри, ты просто не понимаешь, как пагубно могут влиять… — начала было ведьма, но ее перебила лучшая подруга Поттера. — Извините, мадам Помфри, но вы сами все поймете, когда мы дочитаем эти книги, хотя думаю для этого вам хватит и первой части, — прекрасно ориентируясь во всей ситуации решила поддержать, и за одно закрыть не нужный спор староста Гриффиндора. «В тот день дядя Вернон не пошел на работу. Он остался дома и намертво заколотил щель для писем.»  — Сумасшедший, — тихо фыркнула Астория, — не понимаю как Поттер там вообще выжил. — Так он же грифф, — шёпотом ответил ей Драко стараясь не привлекать к их дискуссии лишнее внимание. — Знаешь я даже не удивлена, что после такой жизни он попал на Гриффиндор, — покачала головой Дафна. — Другие факультеты для него точно бы не подошли. — Вы так в этом уверенны? — не стесняясь того, что подслушала чужой разговор, спросила у них Грейнджер, после чего, как ни в чем не бывало, и даже не обращая на ошарашенные лица слизеринцев, продолжила слушать книгу девушка. «— Видишь ли, — объяснял он тете Петунье сквозь зажатые в зубах гвозди, — если они не смогут доставлять свои письма, они просто сдадутся.» — Или приедут сами, — покачал головой Чарли Уизли. — А в случае с Гарри, то точно приедут. «— Я не уверена, что это поможет, Вернон.» — Неужели первая умная мысль от кого-то из этой семейки, — удивилась миссис Финниган. — И не говори, я уже и не думала, что это когда нибудь произойдет, — поддержала подругу Амелия, на что, многие улыбнулись, соглашаясь с женщиной. «— О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой…» — И хвала Мерлину что это так, — не выдержал Кингсли, с отвращением смотря на Дурслей и не понимая, чем думал директор, оставляя там ребенка. — Это точно, мы не настолько шибанутые на голову как вы, — поддержала своего коллегу Нимфадора. «… ответил дядя Вернон, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей.» — Маразм прогрессирует. — О это еще не маразм, профессор Вектор, там дальше интереснее будет, — попытался успокоить преподавательницу Поттер, чем еще больше шокировал окружающих. «В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже.» — И как это совам удалось, — восхищённо произнес Денис Криви. — Ну вообще то совы очень умные птицы, хотя и это обычно напрямую зависит от силы волшебника, который является хозяином птицы, — ответил Гарри, стараясь не смотреть на удивлённые взгляды взрослых. — То есть чем мудрее хозяин тем смышлёнее сова? — удивился Денис. — В принципе да, но ещё немалую роль отыграет и магическая сила мага, — подключилась к объяснению Гермиона. — Понимаешь, нужно иметь ещё и сильное магическое ядро к которому со временем и как бы подсоединяется питомец. — Гарри, а у тебя очень умная сова, — вдруг улыбнулась другу Луна Лавгуд, и как ничем не бывало, уставилась в противоположную сторону от парня. «Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома…» — И какой в этом смысл, — закатил глаза Тео, — ну кроме того, что вы не сможете выйти из дома. — Ты действительно ищешь смысл в том, что делают мои родственники, — удивился Поттер, даже не обращая внимания на побагровевшее лицо дяди, чем вызвал едва уловимую улыбку у слизеринского принца. «…Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков.» — И это я так понимаю тоже ещё не предел? — с интересом спросил у подростка профессор Флитвик. — Нет профессор, дальше будет еще веселее, — покачал головой главный герой книг, на что многие только тяжело вздохнули даже не представляя до чего ещё могли докатиться эти маглы, и что ещё пришлось пережить Гарри Поттеру. — А это ещё только третья глава, — вздохнула Грейнджер смотря на друга. — Даже боюсь представить, что будет когда ты все-таки доберешься до школы… — Ну ты то прекрасно знаешь, что будет, — возразил подруге парень. — Да я не об этом, — возразила девушка другу. — Просто пока ещё даже ничего не происходит, а большинство уже бледнее Малфоя. — Эй, — обиделся слизеринец, — это тебя не касается Гр… — Да успокойся, Драко, Гермиона ничего такого не сказала, — резко, но довольно мягко прервал слизеринца Гарри. — Просто у тебя действительно очень светлая кожа, как ты не обгораешь постоянно? — А это не твоё дело, — надулся Малфой не желая признаваться сколько ему приходится возится с различными зельями и мазями в теплое время года. «В субботу ситуация начала выходить из-под контроля…» — То есть до этого она была под контролем? — удивился Тео, смотря на родственников Поттера. — Ну как тебе сказать, до этого хотя бы можно было объяснить как письма к нам попадали, а вот те письма доставили очень оригинально, — пожал плечами Гарри. — Оригинально? — не понял Невилл. — Ага, я потом ещё долго гадал, как такое вообще возможно, ведь по сути если бы я не знал про магию, и кто-то бы мне сказал что, кто-то так ему доставил письмо, то я бы наверное решил, что этот человек спятил, — признался Мальчик-Который-Выжил, на что все с непониманием уставились на него. Но Гарри не растерявшись просто указал на книгу, давая понять что скоро они и сами все узнают «…Несмотря на усилия дяди Вернона, в дом попали целых двадцать четыре письма для Гарри…» — Ого, так много, — удивился Терри Бут. — И это ещё не предел, — покачал головой Поттер. — Если честно, то я понятия не имею сколько в общей сложности их было, потому что было их просто огромная куча, и как школа не разорилась из-за истраченого на эти письма пергамента. — Понимаешь Гарри, первое время письма пытались доставить домовики, и только когда директор спросил нет ли от тебя ответа, они признались, что так и не сумели доставить тебе письмо, — вздохнула МакГонагалл. — И только потом мы уже не стали надеяться на магию эльфов и отправили за тобой работника школы. — Ну это объясняет многое, — улыбнулся Гарри своему декану, и прекрасно представляя как не желающие признавать, что не могут выполнить свое задания эльфы раз за разом пытались доставить ему письмо, придумывая для этого все новые и новые варианты доставки. «…кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной…» — Это точно уже прямые проделки эльфов. — Да что ты говоришь, знаешь Хорь, если бы ты не сказал, то мы бы ни за что не догадались, — перебил Малфоя Рон. — Да как ты позволяешь себе разговаривать с моим сыном? — не выдержала такого обращения к ее ребёнку Нарцисса Малфой. — А что я такого страшного ему сказал… — начал было Рон, но его перебили. — Извините, миссис Малфой, просто мой друг никак не повзрослеет, — решила исправить ситуацию староста Гриффиндора. — А насчёт того, как Рон назвал Драко, ну это, старое прозвище, которое я надеюсь уже изжило себя, — с укором посмотрела на парня Грейнджер, чем удивила многих. — Мне не нужно чтобы за меня заступалась какая-то… — начал возмущенную тираду Драко, но заметив укоризненный взгляд матери сумел сдержать, едва сорвавшейся с уст оскорбление. — … Девчонка. — Знаешь Малфой, тебе нужно побольше общаться с девушками, — миролюбиво обратился к Слизеринцу Невилл, чем удивил многих. — На что это ты намекаешь, — резко повернулся к нему Малфой ещё больше бледнея, в прочем этого практически никто не заметил. — На то, что девушки не настолько беззащитным какими мы парни их обычно видим, а не то, о чем ты подумал, — улыбнулся Невилл. — Да они выглядят мило и хрупко, но на самом деле, лучше их не доводить до состояния разъярённой фурии, особенно если это кто-то из Гриффиндора, уж поверь результат тебе не понравится. — И где же ты был полтора года назад? — буркнул себе под нос Драко, на что золотое трио только понимающе улыбнулись, прекрасно понимая, что он имеет в виду. «…Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери…» — Странно как он ещё психушку не вызвал, — удивился Дин Томас. — Я бы точно вызвал, увидев такое. — Или полицию, — поддержал друга Симус. — Это что то вроде авроров, они смотрят за поддержанием правопорядка в маглов, — быстро объяснила новое слово Гермиона. — И так как заколоченные двери это не совсем нормальное явление, то он спокойно мог вызвать полицию. А молочник, это человек, который разносит молочные продукты за определенную плату вам домой, иногда можно заказать и некоторые другие продукты, но придется за них доплатить. — Но это же не удобно, — возразил Блейз. — Почему, это просто доставка на дом, вот и все, — как ни в чем не бывало ответила девушка. «…Пока дядя Вернон судорожно звонил на почту и в молочный магазин и искал того, кому можно пожаловаться на случившееся, тетя Петунья засунула письма в кухонный комбайн и перемолола их на мелкие кусочки.» — Перемолоть письма в кухонном комбайне, да ещё и целых двадцать четыре штуки? — удивился Дин. — Ну тетя Петунья любит дорогую и качественную технику, — хмыкнул Поттер, а потом увидев до пытливый взгляд серых глаз решил не мучить парня и как бы между прочим начал объяснять. — Кухонный комбайн, это специальный прибор, который позволяет резать, молоть, шинковать, чистить, смешивать, различные продукты и ещё много чего в этом роде. Работает эта штука на электричестве, а различные функции регулируются разными насадками и специальными ножами, которые находятся внутри комбайна. — И зачем он вообще? — фыркнула Паркинсон. — Потому что маглы не имеют магии, и поэтому они пользуются приборами, которые отлично ее могут заменить… — разозлилась Гермиона. — Кстати в пользу маггловской техники могу сказать, что бытовые заклинания, довольно энергозатратные, — вклинился в разговор Сириус. — И если у вас нет эльфа, которого можно завести только в родовых поместьях, так как обычный дом волшебника попросту не обеспечит домовика нужной магической поддержкой, то смешанные кухни это вполне разумно. — О да, я помню, как ты как маленький бегал по кухне Лили, стараясь опробовать все приборы и желательно одновременно, она потом тебя туда месяц не пускала, — засмеялся Ремус вспоминая проказы друга. — Но ведь Поттеры один из самых богатых родов, — удивился Драко смотря на кузена матери и бывшего преподавателя. — Разве у них не было эльфа? — Почему же был, вот только эльфы в основном могут нормально жить в тех домах в которых прожило как минимум три поколения, ну или же если в доме живёт хотя бы несколько взрослых и очень сильных магов, — вздохнул Сириус. — И хоть родители Гарри и были сильными волшебниками, но их совместной магии было не достаточно для нормальной жизни эльфа. — Но ведь в Поттер-Меноре жило не одно поколение, — обратно не понял Драко. — Это да, но так как на Джея с цветочком уже тогда охотились, оставаться в родовом поместье Джеймс не стал, и они переехали, — погрузившись в воспоминания продолжил Сириус. — Эльфа они оставили в поместье чтобы тот за ним смотрел, а сами жили в небольшом домике в другом конце страны. И так как мы с Джеймсом очень часто попадали в различные передряги, и латать нас приходилось в основном Лили, то она и завела себе маггловскую технику, чтобы не тратить лишнюю магическую энергию на готовку уборку, и прочие бытовые дела. — И тут я ее не виню, — подключился к разговору Ремус. — Приходили еле живые по несколько раз в неделю, а латать вас приходилось именно Лили. — Ой, типа сам лучше был, — укоренено посмотрел на старого друга анимаг, после чего перевел взгляд на книгу даже не замечая, как укоризненно на него посмотрели работники министерства которые знали за что именно он попал в Азкабан. «— Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? — изумленно спросил Дадли, обращаясь к Гарри.» — Ой, да много кому, — со смешком произнесла Кетти Бел. — Ага только до этого момента письма к Гарри почему то не попадали, — вздохнула Алисия, но увидев удивлённые взгляды толь гордо вздернула нос. — Да, я в детстве тоже писала знаменитому Гарри Поттеру, как и практически все присутствующие, и что с того? «В воскресенье утром дядя Вернон выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым.» — С чего бы это? — удивлённо спросила мадам Боунс, которая явно не видела причин для счастья у этой семейки. — Потому что воскресенье, — пожал плечами Гарри, из-за чего все чистокровные уставились на него с удивлением, в то время, как Гермиона хлопнула себя ладошкой по лбу. — Воскресенье, — воскликнула девушка, после чего залилась громкие смехом. — Они действительно верят, что это поможет? — Видимо да, — улыбнулся Поттер подруге. — И что это все значит, — не выдержала Тонкс. — А ты слушай и тогда поймёшь, — подмигнул племяннице Сириус, который уже успел прочитать отгадку странного поведения этого сумасшедшего. «— По воскресеньям — никакой почты, — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету. — Сегодня — никаких чертовых писем…» — Это с какой такой радости, — удивилась Панси. — Газету джемом, — округлила глаза Алисия. — И если учесть, что к ним уже несколько дней не может попасть почта, то она явно уже просроченная, — серьезно заметил Люпин. — Боишься, как бы не отравился, — засмеялся Кингсли, приводя большинство присутствующих в шок, и заставив тех немногих кто хорошо знал аврора, улыбнуться. — Просто по воскресеньям обычно выходной, и очень много учреждений не работают, и почта в их числе, — решил все же объяснить Дин Томас. — Но это же бред, а если мне нужно срочно отправить письмо, — негодовал Люциус Малфой. — Тогда вам придется подождать до понедельника, — безапелляционно возразила Гермиона Грейнджер, на что Блэк только усмехнулся, и не давая своему не путевому родственнику возможности хоть как то возразить девушке продолжил чтение. «Он не успел договорить, как что-то засвистело в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем…» — Ого, так быстро и так много, — восхитились некоторые маглорожденные. — Со скоростью чего? — в непонимании, уставился на них Забини. — Пули, — с превосходством посмотрел на слизеринца Рон. — Рон только не начинай, — попросил друга Гарри, после чего вздохнул, и стараясь не смотреть на раздражённого друга начал объяснять. — Пуля это стальной или свинцовый кусочек метала, который имеет вытянутую форму и заострен с одной стороны. Пулями обычно стреляют из огнестрельного оружия, к которым относят пистолеты, винтовки, автоматы и ещё много чего, здесь несколько часов не хватит чтобы все перечислить и объяснить. В общем под действием газов, образующихся из-за взрыва пороха или других химических веществ, которые выталкивают пулю со скоростью от двести пятьдесят и до двух тысяч метров за секунду. — Гарри, и откуда ты все это знаешь, — удивлённо посмотрела на него Грейнджер. — Ну мне нравится оружие, — пожал плечами подросток. — В нем есть свое очарование, оно как может запросто тебя ранить, так же может стать хорошим другом и защитником. И да письма действительно быстро залетели в комнату, но точно не с такой скоростью, это скорее всего на всего просто метафора. «…Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них.» — А не проще было просто поднять с пола, — ухмыльнулся Захария Смит. — Нет не проще, — раздражённо ответил Поттер, которого уже просто достал этот парень со своей вечной критикой на собраниях ОД. — Они очень быстро летели, потом ударялись и отлетали от стен, и сменив траекторию летели уже в другом направлении, а зная моих родственников… В общем, проще было попытаться поймать в воздухе, чем ждать пока письмо упадет на землю и пытается до него тогда добраться. «— Вон! ВОН! — Дядя Вернон поймал Гарри в воздухе, потащил к двери и вышвырнул в коридор. Затем из комнаты выбежали тетя Петунья и Дадли, закрывая руками лица, за ними выскочил дядя Вернон, захлопнув за собой дверь. Слышно было, как в комнату продолжают падать письма, они стучали по полу и стенам, отлетая от них рикошетом.» — Ну это уже вообще, а если бы вы поранили ребенка?! — возмутилась мадам Помфри. — Это эти гребные письма чуть не поранили нас, — уже в который раз не выдержал дядя Вернон. — А с этим ничего не будет… — буквально выплюнул мужчина с отвращением смотря на собравшихся. — Ну знаете, — возмущённо поддержала подругу профессор Стебль. — Не нужно было такой цирк устраивать, отдали бы ребенку письмо и все, нет они видите-ли решили искоренить магию. Уму не постижимо! «— Ну все, — значимо и весомо произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос…» — И что этот сумасшедший на этот раз придумал, — проскрипел Аластор Грюм, с подозрением уперев взгляд своего волшебного глаза в мужчину. — Ну пока ничего, что могло бы быть смертельно опасным, — пожал плечами Гарри. — Поттер, сколько раз повторять — постоянная бдительность! — рявкнул экс аврор, от чего Вернона затрясло мелкой дрожью, а с его бубнежа очень внимательный личности могли разобрать что то похожее на " сумасшедший и ненормальные. " «…— Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи — и никаких возражений!» — Но за пять минут невозможно собраться, тем более вы даже не сказали куда едите и насколько, — возмутилась миссис Грейнджер. — Это вас не касается, — успокаивающе сжала руку мужа Петунья. — Вы никогда не были на нашем месте. — Да, мы были рады, что наша дочь особенная, и точно не прятали от нее никаких писем, и не запрещали учится! — поддержал жену мистер Грейнджер. На что старшие Дурсли только отвернулись, не желая слушать нравоучения. — Гарри, а ты хоть успел собрать вещи? — вдруг обратилась к другу Джинни. — Нет, я потратил эти пять минут на более важные вещи, — грустно улыбнулся Поттер. — И какие это? — решил поддеть гриффиндорца Драко. — Еда и туалет, — беззастенчиво ответил парень. «Он выглядел таким разъяренным и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол уса, что возражать никто не осмелился…» — Ну да, тут даже я бы не возразил, — вздохнул Кингсли. — А вот психушку точно бы вызвал. — И откуда вы знаете как ее вызвать? — удивлённо посмотрел на аврора Дин. — По профессии положено, и не только это, — ответил мужчина, поправляя серьгу в ухе. «…Десять минут спустя дядя Вернон, взломав забитую досками дверь, вывел всех к машине, и автомобиль рванул в сторону скоростного шоссе. На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился…» — Ну это и не удивительно, ведь, собраться за такой короткий промежуток времени практически не реально, — возмутилась миссис Уизли, после чего посмотрела на Гарри, который еле сдерживал истерический смех. — Гарри, милый, что я такого смешного сказала? — удивилась женщина. — Вы ничего… — уже в открытую начал смеяться подросток, утирая слезы, которыми наполнились глаза. В то время, как Сириус, не понимая поведения своего крестника, пробежался по тексту книги. — Н-да, я даже не знаю смеяться мне или плакать, — покачал головой анимаг после прочитанного. — А ты бери пример с Гарри, — посоветовал Рон. — Да что там такое, что вы оба как с ума сошли, — не выдержал рыжик, смотря на друга с его крестным, на что Блэк, кое-как взяв себя в руки, все же решился дочитать абзац до конца. «…А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер.» — Всего лишь, — задохнулась Гермиона, а многие маглорожденные присоединились к истерике, приводя чистокровных в замешательство. — А вот разница в воспитании и жизни показывает свои плоды, — покачала головой Грейнджер. — Что вы имеете в виду? — удивилась профессор МакГонагалл. — Просто я уверен, что практически никто из чистокровных не понял, почему мы с Сириусом смеялись, тогда как те, кто вырос, имея доступ к маггловскому миру, прекрасно поняли, что именно пытался сделать тогда Дадли. — Может объясните, — раздражённо предложил Снейп и сам не до конца понимая всего этого. Нет, зельевар прекрасно понимал, что телевизор сам по себе достаточно огромный, но вот, когда он ещё жил с родителями то ни компьютера, ни видеомагнитофона у них в помине не было. Нет, у Лили дома всегда было много техники, но так как ее сестра его на дух не переносила, то они предпочитали или гулять подальше от дома, или же запирается в комнате Лили, чтобы не попадаться на глаза Петуньи. А после смерти родителей и Лили, он вообще не считал нужным появляться в маггловском мире. — Эм, ну это трудно будет объяснить, — закусил губу Поттер, — но можно показать. После чего-то подросток поднялся со своего места, беря несколько не нужных подушек, и, ставя их на видное место. — Гарри, а ты уверен, — немного с опаской посмотрела на друга Грейнджер. — Да успокойся, это же только трансфигурация, тем более, ее не нужно фиксировать, — успокоил девушку Поттер, в то время как МакГонагалл только с подозрением посмотрела на своих учеников. Но вот Гарри с подругой это не остановило, Гермиона только улыбнулась другу, подходя к нему, и достала свою палочку. После чего оба подростка нацелили свои волшебные палочки на скопление подушек, бормоча себе под нос какое-то заклинание, а уже спустя несколько мгновений перед всеми присутствующими появились описанные в книге вещи. — Ого, то есть ты спокойно можешь наколдовать себе все, что захочешь, — восхитился Дадли, смотря на новенький компьютер последней модели. — Нет конечно, — покачал головой Поттер, смотря на восхищённое лицо кузена. — Есть масса правил и законов и ещё много чего другого. А, и ещё одна деталь, — вдруг вспомнил о чем то парень, после чего ещё раз взмахнул палочкой, после чего возле компьютера появилась спортивная сумка. — А вот в такую сумку Дадли пытался все это всунуть. — Но это же не реально, — распахнул глаза Драко. — Нет, если, конечно, применить чары незримого расширения… — Ага, мои родственники и магия, — закатил глаза Поттер, после чего взмахнул палочкой, превращая все предметы обратно в подушки, и присаживаясь обратно около крёстного. «Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются…» — Ой, да неужели у кого-то яйца появились, — засмеялась Нимфадора. — Тонкс! — воскликнула миссис Уизли. — Здесь же дети. — Ой, да ладно, — отмахнулась от женщины аврор. — Не такие они уже и маленькие, да и потом, что я такого сказала? «…Несколько раз дядя Вернон делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот.» — Зачем? — удивилась миссис Финниган. — Так дальше есть ответ, — подмигнул женщине Блэк. — Я не тебя спрашивала, и вообще, я не желаю разговаривать с таким как ты, — возмущённо зашипела та, словно разозленный василиск. — Ага, может ещё и голос мой вам не угоден и воздухом одним со мной дышать не желаете, — усмехнулся анимаг, смотря как его собеседница все больше и больше злится при каждом новом его слове. — Именно так, — гордо вздернула нос женщина. — А придется, — притворно печально вздохнул Сириус. Что-то было в этой женщине такое знакомое и давно забытое, но вот что, он пока понять не мог. « — Сбить их со следа… сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон.» — Я себе это представляю: едет дядя Вернон, мотая круги по городу, да и не только по нему, а за ним целая стая сов летит и пытается не потерять машину из виду на крутых поворотах, — саркастично прокомментировал Гарри, заставляя практически весь зал взорваться хохотом. — А что не так-то, — смущённо спросил Дадли, не обращая внимания на злого отца. — Ведь, на следующий день письма снова принесли… — Да просто это не так работает, — покачал головой Поттер. — Волшебникам не нужно следить за кем-то, чтобы отправить письмо, сова и так будет знать куда ей лететь, ну, а если тот, кто ей нужен находится в пути, то она просто подождёт пока получатель не остановится и только тогда полетит к нему. «Они ехали целый день, не сделав ни единой остановки для того, чтобы хоть что-нибудь перекусить. Когда стемнело, Дадли начал скулить. У него в жизни не было такого плохого дня…» — Ой, да неужели, — возмутились некоторые дети, не понимая как можно себе так вести, нет, они конечно понимали, что Дурсль поступил ужасно, моря семью голодом целый день, но с другой стороны, они помнили, что еще недавно в книге писалось, что для Гарри Поттера это не было в новинку, так что воспринимали данное как маленькую месть над зазнавшимся маглом. «…Он был голоден, он пропустил пять телевизионных программ, которые собирался посмотреть, и он никогда еще не делал таких долгих перерывов между компьютерными сражениями с пришельцами и чудовищами.» — Вот это проблемы, — притворно вздохнул Рон. — Нет, ну, первый пункт я еще засчитаю, но все остальное… — Да никто и не сомневался, что первый пункт ты засчитаешь, — засмеялся Невилл, смотря на своего одногруппника. — Эй, на что это ты намекаешь, — возмутился Рон, после чего все, кто знал насколько парень любит поесть, засмеялись, вгоняя его в краску. — Давайте просто дальше продолжим чтение, — предложил Гарри, стараясь помочь другу выкрутится с ситуации. «Наконец дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих — в ней были две двуспальные кровати…» — Ну, хоть выспитесь нормально, — вздохнула Андромеда, жалея, что когда-то спустила всю эту ситуацию с ее кузеном и его крестником на самотек, доверившись словам Дамблдора. — Ага, если бы, — покачал головой подросток, вспоминая ту ночь в отеле, ведь, даже в его чулане спать было комфортнее, чем в том номере гостиницы. — Что, Поттер, слишком огромная кровать? — иронично заметил Забини, за что получил локтем в бок от Астории. — Это не смешно, — зашипела девушка, стараясь говорить так, чтобы ее не услышали гриффы. «…застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая…» — Да, теперь понятно, почему ты не мог выспаться, — прикрыла глаза, чтобы успокоится, миссис Уизли, не понимая как можно относится так к детям. Ведь, для нее они были всем. А заставить ребенка спать в таких условиях было просто непозволительно. — Я удивляюсь как вы еще не заболели, — удивилась мадам Помфри, смотря на Поттера и его кузена. — Ну, у меня всегда был хороший иммунитет, — пожал плечами парень. — А Дадли… Понятия не имею, похоже, нам повезло, что было лето. Я представляю, что было бы, если бы мы вот так вот катались зимой… — Мерлин упаси… — ужаснулись многие, стараясь не думать об этом. «На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы.» — А это вообще съедобно? — скривился Драко, представляя как противно все это должно выглядеть. — Не знаю, и надеюсь никогда не узнаю, — покачал головой Поттер, вспоминая, что поесть они тогда так и не успели. Хотя, тогда он и жалел об этом, ведь, по сути, поесть в тот день нормально он смог только после прихода Хагрида… « — Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. Они там у меня, у стойки портье.» — Ничего себе, — изумились дети, тогда как взрослые только покачали головами, не понимая, куда смотрел директор, не замечая, что домовики уже совсем выжили из ума, раз отправляют столько писем на один адрес. — Похоже эльфы немного перестарались, — улыбнулся в бороду Альбус, вспоминая счета за пергамент, что потом пришли ему из магазина. — Немного, — возмутился Люциус. — Да вы хоть представляете сколько они пергамента перепортили, и я что-то сомневаюсь, что на этих письмах все закончится… — А что дальше будет еще больше? — восхищенно воскликнул Денис Криви. — Нет, это уже последняя попытка взять эту крепость количеством, — засмеялся Гарри. — Дальше будет только одно письмо… — Только одно, и ты его действительно получишь? — удивился Тео. — Ага, но это тоже будет интересно, — улыбнулся Гарри. — Мне уже даже страшно. Что начнется, когда ты наконец-то доберешься до школы, — вздохнул Ремус, выражая мысли практически всех взрослых. Тогда как дети с азартом ждали, что же ждет Гарри Поттера в стенах замка, если даже получения письма обернулось для него таким приключением. «Она протянула им конверт, на котором зелеными чернилами было написано: «Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, гостиница «У железной дороги», комната 11».» — Ничего себе вас от дома занесло, — удивилась Гермиона. — Ну так, мы же от писем бежали, а это тебе не шутки, — серьёзно заметил Поттер, от чего многие засмеялись. — Да юмор у тебя точно от Джеймса, — засмеялся Сириус, смотря на своего крестника и вспоминая погибшего друга, которого так и не смог защитить, мысленно обещая себе, что сделает все, чтобы его сын был счастлив. «Гарри попытался схватить письмо, но дядя Вернон ударил его по руке. Хозяйка гостиницы застыла, ничего не понимая. — Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой.» — А что вы с ними сделали? — смущенно обратилась к мужчине первокурсница с Пуффендуя, на что Вернон только отвернулся от девочки, всем своим видом показывая, что не желает с ней разговаривать. — Выкинул, что же еще, — сочувственно посмотрел на малышку Гарри, жалея, что у него такие родственники, ведь, по сути, девочка ничего такого не сделала, чтобы обижать ее, в прочем, ничего другого от дяди он и не ожидал, скорее странно было бы, если бы он ответил на вопрос. « — Дорогой, не лучше ли нам будет вернуться? — робко поинтересовалась тетя Петунья спустя несколько часов, но дядя Вернон, похоже, ее не слышал.» — Поттер, если вы и сейчас скажете, что это ещё цветочки, то я усомнюсь в вашей вменяемости, — вдруг съязвил Снейп, вспоминая, как мальчишка говорил это на все выходки своих сумасшедших родственников. — Да, в принципе, как раз и начались ягодки, — засмеялся Гарри, смотря на преподавателя.  — То есть это ещё только начало, — переспросил Драко, стараясь не думать, что ещё может выкинуть этот маггл, и даже сочувствуя парню, теперь уже жалея, что так относился к нему всё это время, но вот признается в этом даже себе, Малфою было трудно. — Именно, это только начало… — загадочно ответил Поттер, переводя взгляд на своих родственников, уже успевших побагроветь от злости и стыда, которые испытывали под столькими взглядами все это время. «Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завез их в чащу леса, вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь…» — Ну и почему вы не успокоили мужа? — возмутилась Тонкс. — Видно же, что он слетел с катушек. — Тонкс, — вздохнул Люпин, смотря на девушку, и этим самым не давая тете Гарри ответить. — Ну сколько можно? — А что я? Он же действительно сумасшедший, — зло посмотрела на Ремуса Дора. — Я ж не виновата, что она дала ему спуск настолько… — Как я уже говорил, племянница, я заранее сочувствую твоему будущему мужу, — засмеялся Сириус. — Но с подготовкой свадьбы мы с удовольствием поможем, — подмигнул девушке Поттер. — Только дату не забудь сообщить, а дальше мы уже разберемся: с приглашениями и всем остальным. — Ага, и заодно имя того сумасшедшего кто согласится на ней женится, — буркнул недовольный Ремус. — Рем, а вот это мы и так прекрасно знаем, — покачала головой Гермиона. — И кто же это, — устало и немного ревниво, спросил оборотень. — Да так, один очень умный, добрый, но слишком упрямый парень… — улыбнулся Гарри. — И да, думаю он еще не в курсе о своей участи, но считаю, что хотя бы до свадьбы Тонкс ему об этом сообщит… «…То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки.» — Это что, он слежку ищет? — удивился Кингсли. — Похоже на то, — согласилась Эммелина Венс. — Но кто так избавляется от слежки, да и потом, даже если бы мы и следили, то вряд ли это бы заметил даже волшебник, а о магглах тут и говорить нечего. — В смысле? — не понял женщину Дадли. — Есть масса заклинаний для маскировки или невидимости, — пожал плечами Поттер. — Даже волшебникам не всегда удается понять, что за ними кто-то наблюдает, и это при том, что мы знаем контрзаклятия, так что здесь без вариантов. « — Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез.» — Ну, если это дошло даже до твоего кузена, то вы в полной жопе, — произнес Рон, и, как бы между прочем, кивнул в подтверждение своих слов. — Ты даже не представляешь в какой, — согласился с другом Гарри, тем самым заставляя многих тяжело вздохнуть. «Начался дождь. Огромные капли стучали по крыше машины. Дадли шмыгнул носом.» — А ситуация накаляется, — прокомментировал Симус, но заметив тяжёлый взгляд матери, быстро замолчал, понимая, что и так довольно много за сегодняшний день с ней спорил и не хотел окончательно с ней поругаться. « — Сегодня понедельник, — запричитал он. — Сегодня вечером показывают шоу великого Умберто. Я хочу, чтобы мы остановились где-нибудь, где есть телевизор.» — Кому что, а тебе телевизор, знаешь это уже клиника, — констатировал Дин. — Что? — не понял Малфой, в то время как Дадли только надулся. — Я вообще-то ребенком был, — возмутился парень. — Ой, типа ты теперь уже такой взрослый, — возразила Лаванда. — Клиника — это просто выражение такое, типа, тебе уже лечиться пора, — перевел Гарри. «Значит, сегодня понедельник», — подумал про себя Гарри, вспоминая кое о чем…» — О чем? — воскликнул в нетерпении Колин Криви. — Да ты дашь дочитать? — возмутился Сириус. — Извините, — испугано пискнул Колин, даже боясь посмотреть на мужчину. «…Если сегодня был понедельник — а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе…» — Прям, — перебили чтение Джордж. — Календарь, — продолжил Фред. — Какой-то, — как всегда в унисон закончили близнецы. — Вы издеваетесь? — произнес Блэк, после чего глубоко вздохнул, успокаиваясь, прекрасно понимая, что попади они с Джеймсом в такую ситуацию, как эти дети, то наверное не заткнулись бы ни на секунду, комментируя даже не каждую реплику, а наверное каждое слово. — Честно? Немного да, — улыбнулись ребята. — Ну все-все молчим, — пообещал Джордж. — Только не убивай нас, — додал Фред. — Фред! — не выдержал Гарри. —  Может ты уже прекратишь? — Я вообще-то Джордж, — по привычке попытался выкрутится Фред. — Ага, конечно, — закатил глаза Поттер. — Сириус, читай уже. «…значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет. Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, — например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона…» — Вашей щедрости нет границы, — сыронизировал Билл. — Извини, Сириус, просто не сдержался. — Да ничего, я все понимаю, — успокоил Уизли анимаг. — Самому противно… «…Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать.» Многие только вздохнули, не веря в то, что такое вообще возможно. А чистокровные так вообще были в ужасе, ведь, для них одиннадцатилетние, это как первое совершеннолетие, именно тогда, родители ведут детей покупать волшебную палочку, ведь, в основном именно в этот день магическое ядро раскрывается, позволяет осознано колдовать, нет, конечно, бывают прецеденты слишком раннего и позднего открытия ядра, но это скорее исключения из правил и случаются они очень редко. А после этого обычно устраивают праздник, поздравляя именинника, и самый старший член семьи дает наставления, как именно тренировать и усиливать магическое ядро, что бы к совершеннолетию оно правильно сформировалось, обретя всю свою мощь. А вот Гарри Поттер, судя по всему, этих наставлений не получал и это приводило в шок всех, кто хоть немного помнил и понимал основы древней магии. «Дядя Вернон вернулся к машине, по лицу его блуждала непонятная улыбка. В руках он держал длинный сверток, и когда тетя Петунья спросила, что это он там купил, он ничего не ответил.» — Ого, мне уже страшно, что он мог там придумать, — забеспокоилась за друга Гермиона, и, по сути, она понимала, что все это уже в прошлом, но вот знакомство с родственниками Гарри все меньше и меньше вселяли уверенности в том, что ее друг смог нормально тогда покинуть этот сумасшедший дом. — Ну, я уже давно сомневаюсь в вменяемости этих, — указала на Дурслей Падма. — Серьёзно? — иронично заметил Малфой. — Не знаю кому как, а я уже давно перестал в этом сомневаться. — И не говори, — поддержал друга Тео. — Не понимаю, как их ещё в клинику к душевно больным не поместили? — Да как вы смеете, — взревел Вернон. С яростью смотря на слизеринцев, на что парни только закатили глаза, даже и не думая отвечать магглам. «— Я нашел превосходное место! — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины!» — Даже страшно подумать, что это за превосходное место, — вздохнул Чарли. — Лучше и не представляй, — посоветовал Гарри, прекрасно помня, куда их привел тогда дядя. «На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи.» — Скажите, что это шутка, — взмолилась мадам Помфри. — К сожалению, нет, — настроил женщину Поттер. — Отвратительное место, — как бы между прочим подтвердил слова кузена Дадли. — Я думал, мы живыми оттуда не выберется. «— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. — А этот, джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку.» — О, Господи, ещё один сумасшедший, — закатила глаза миссис Грейнджер. — Как таких только земля носит. — Это точно, — подтвердил слова женщины профессор Флитвик. — Ну видишь, что человек не в себе, но детей-то зачем подвергать такой опасности? — Это просто не позволительно, — согласилась с коллегой Минерва. — И, если раньше я переживала только за Гарри, то теперь мне уже страшно за жизнь и его кузена. — Но родители меня любят, — возразил декану Гриффиндора Дадли. — И что? Извините, конечно, но это не значит, что этот человек, — указала Макгонагалл на Вернона, — не втянет в смертельную опасность всю семью, потому что ему так хочется. И, если учесть, что мы как раз об этом читаем, то данное мероприятие даже не предположение, а констатация фактов. «Дядя Вернон кивнул на семенящего к ним беззубого старика, который злорадно ухмылялся, показывая на старую лодку, прыгающую на серых, отливающих сталью волнах.» — Да он не сумасшедший, он маньяк, — вздохнула Нарцисса. — И я ещё понимаю, что племянника вам не жалко, но сына-то вы вроде любите… — Вы никогда не были на моем месте, — возмутилась Петунья, смотря на аристократку. — Да, не была, мой муж принял решение без меня, за которое теперь должны расплачиваться мы все, а вы были там и ничего не сделали, чтобы остановить его, — возразила леди Малфой. — Мам? — изумлённо произнес Драко, смотря на побледневшего отца. — Не сейчас, Драко, — только и покачала головой Нарцисса. «— Я уже запасся кое-какой провизией, — произнес дядя Вернон. — Так что теперь — все на борт!» — Ну хоть поесть сумеете, — обрадовался Рон. — Я бы на твоём месте так не радовался, — возразил другу Гарри. — Это же мой дядя… — Что вы имеете в ввиду? — посмотрел на подростка работник министерства, на что Гарри только указал на книгу, давая всем понять — ответ они и так скоро услышат. «В лодке было еще холоднее, чем на берегу. Ледяные брызги и капли дождя забирались за шиворот, а арктический ветер хлестал в лицо…» — Ну и описание, мне уже самой холодно стало, — вздрогнула Лаванда. — Но здесь же тепло, — возразил Невилл. — Кстати да, в этом году почему-то намного теплее, чем обычно, — вдруг произнес Драко. — Хотя на улице возможно даже холоднее, чем в прошлом году. — А вот это действительно странно, — задумался Снейп над словами своего крестника. — И насколько я знаю, никаких работ по улучшению сохранности тепла школа не применяла… — Может продолжим чтение? — вдруг перебил размышления профессора Поттер. — Тут всего то полторы страницы осталось, — невинно проморгал глазами парень. — Да действительно давайте дочитаем уже эту главу, а то за этим всем мы и не заметили как наступило время ужина, — согласился Дамблдор. — Ну наконец-то, — обрадовался Рон. — Ну кто бы сомневался, — закатила глаза Гермиона. — Рон, ну сколько можно думать о еде? — Герми, ну что ты так завелась-то? — возмутился рыжик. — И вообще, пора начать привыкать. — Что это значит? — ревниво посмотрел на Уизли Крам, только сильнее прижимая девушку к себе. — Это тебя не касается, — усмехнулся гриффиндорец, надменно смотря на соперника. — Ничего это не значит, просто Рон шутит, — вклинился в разговор Гарри, смотря на смущенную подругу. — Просто за то время, что мы дружим, Герми уже должна была привыкнуть к тому, что Рон у нас немного неравнодушно относится к еде. — Оу, извините, — смущённо опустил глаза Крам. — Да ничего, — засмеялся Поттер, стараясь отвлечь посторонних от этих любовных перипетий друзей. Ведь, с того времени как они получили письмо и Рон узнал, что они с Гермионой поженятся, Уизли как с ума сошел, считая, что девушка уже принадлежит ему, не понимая, что теперь ход истории изменился, и их жизни уже не будут такими как должны были быть. «…Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем они доплыли до скалы, а там дядя Вернон, поскальзываясь на камнях и с трудом удерживая равновесие, повел их к покосившемуся домику.» — А он там не рухнет нечаянно, — ужаснулась миссис Уизли. — Нет, не беспокойтесь, как ни странно, но домик оказался на удивление прочным, — успокоил женщину Гарри, вспоминая как Хагрид тогда ломился в дом. «Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему в домике было лишь две комнаты.» — Ну, на счёт количества комнат это ерунда, а вот все остальное, это действительно проблема, — заметил Ремус. — Так и заболеть можно, и это не говоря о том, что даже дышать таким воздухом противно. — И огонь развести не удастся, так что и согреться не получится, — вздохнула Гермиона. — Почему? — удивился Драко. — Потому что они магглы и воспользоваться магией, чтобы развести пламя, не получится, ну разве что, доведут Гарри до нового магического выброса, — объяснила девушка. — А дрова, даже если там и есть, то мокрые и отсыревшие, как и бумага, а с собой они вроде ничего такого не брали. — Не понимаю, как маглы вообще живут без магии, — удивилась Дафна. — Отлично, — возразил девушке Поттер. — Ну, это в том случае, если они хоть немного думают о том, что делают. Хотя, маги тоже не застрахованы от различных казусов, где даже наличие магии не поможет. «Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана…» — Это шутка, — возмутилась МакГонагалл, в то время как Снейп только тяжело вздохнул. Даже у него не было настолько плохих дней, ведь, когда отец бушевал и запирал его без еды, то мама всегда прокрадывалась к нему и приносила онную. Или же это делала Лили, когда он долго не давал о себе знать, но, чтобы не есть больше суток, нет, такого у него не было. — Но этим же невозможно наестся, — поразился Рон, смотря на Дурсля. — Вы что — сумасшедший? — Уизли, а ты это только сейчас понял? — с сарказмом прокомментировал слова гриффиндорца Тео. — Так все, хватит, — вклинилась в разговор Гермиона. — Дайте уже Сириусу дочитать. «…После еды — если это можно было назвать едой — дядя Вернон попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, заполнив комнату едким дымом.» — Я походу не перестану удивляться тупости этого индивида, — желчно протянул Снейп в лучшей манере ужаса подземелья. — А что такого? — набралась смелости первокурсница Слизерина. — Упаковка такого рода не горит, максимум чего можно добытая — это едкий дым, — ответил Гарри. — И об этом у маглов даже дети знают. «— Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон.» — Это же надо так испугаться писем, чтобы завести семью на край света. — И не говори, Чарли, — подтвердила слова Уизли Тонкс. — Не понимаю, как вообще можно жить с таким психом. — Племяшка, ты смотри лучше сама за кого замуж собралась, — поддел племянницу Сириус. — А это не твоё дело, и вообще, я ещё замуж не выхожу, — фыркнула девушка. — И только это пока сохраняет спокойствие тому несчастному, — покачал головой Блэк, после чего продолжил чтение: «Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет…» — Нашел причины радоваться, — посмотрел как на душевно больного Кингсли. — Мы маги, если нужно будет, то добраться куда угодно сумеем, а вот семья ваша была в опасности. «…Гарри в глубине души был с ним согласен, хотя его эта мысль совершенно не радовала.» — Ну что за пессимизм, — удивилась Сьюзен. — Это не очень на тебя похоже. — Почему ты так думаешь? — посмотрев на девушку, спросил Гарри. — Ты всегда говоришь, что никогда не нужно сдаваться, и чтобы ни произошло, всегда есть шанс все исправить, — ответила Сьюзан, вспомнив все о чем говорил им Поттер на собраниях ОД. — Да, но тогда я не знал о магии, так что разумнее было надеется, что когда мы вернёмся домой, то тот кто так яро пытается связаться со мной ещё будет этого хотеть, — ошарашил своим ответом подросток. «Как только стемнело, начался обещанный шторм. Брызги высоких волн стучали в стены домика, а усиливающийся ветер неистово ломился в грязные окна…» — Как будто начало какого-то ужастика, — засмеялся Дин. — Начало чего? — не понял Рон. — Ужастика, ну, фильмы такие, — вздохнул Томас, не зная как объяснить то, что знают все в маггловском мире, но вот с магами на такие темы говорить было очень трудно. — Помнишь окончание второго курса? — вдруг спросил у друга Поттер, на что Рон только кивнул. — Так вот, если бы маглы снимали фильм про это, то это был бы ужастик. — Так не честно, — возмутился Малфой. — Что именно? — не понял его Поттер. — Вот своему дружку ты объяснил, а остальным, — надулся Драко. — Так давайте, после чтения, организуем несколько экскурсией по маггловскому миру, сходим в кино, в аквапарк, да и вообще, можно много куда сходить, — предложила Гермиона. — Это просто невозможно, — возразил Люциус, — как вы себе вообще это предоставляете? Это просто вопиющая наглость, да и вообще, я сомневаюсь, что преподаватели сумеют справится. — Ну, почему невозможно? Практически на каждом курсе есть магглорожденные, если проводить экскурсии для каждого курса отдельно, и, если те дети, которые выросли среди магглов, помогут преподавателям, то проблем особых возникнуть не должно, — возразила Гермиона, — да и потом, всегда можно попросить об одолжении родителей, а с младшими курсами всегда могут помочь старшеклассники. — Круто, можно пойти на гонки, аттракционы или в Трокадеро, а ещё на пиратские корабли и… — загорелся идеей Дадли. — Ладно, Де, мы тебя поняли, если будем идти возьмём тебя с собой, — засмеялся Поттер, но увидев ошарашенные лица присутствующих, решил пояснить. — Ну он маггл, так что логично, что он как никто другой может помочь с организацией, даже я с Гермионой, хоть и выросли в мире маглов, но все же мы слишком много времени проводим в школе и не знаем всех новинок. — А это не плохая идея, — задумалась Амелия Боунс. — Давайте обсудим ее немного позже, после прочтения первой книги, — предложила женщина, после чего достала свой блокнот и поставила себе заметку об этом, в прочем, Гермиона под удивлёнными взглядами поступила так же. «…Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом.» — Чем дальше в лес, — опустил голову Флитвик. — Я не понимаю, как ты можешь их ещё защищать, — поник маленький профессор. — Наверное, я просто уже привык, да и вообще, это все в прошлом, да, я понимаю, что это их не оправдывает, но я не хочу быть таким же, да и потом, у меня есть пример, что может произойти, если озлобиться на весь мир и поверьте, я не хочу кончить так же, — признался парень. — Ну он ещё не кончил, — возразила другу Грейнджер. — И что? Это же не жизнь, а существование, да и потом, даже это не надолго, — не согласился с ней парень, в то время как окружающие задались вопросом о ком это рассуждают друзья, но вот задавать его так никто и не стал, прекрасно помня, что все подобные вопросы ребята обычно списывают на то, что ответ они и так получат после прочтения книг. «Ураган крепчал и становился все яростнее, а Гарри не мог заснуть. Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода. Дадли захрапел, но его храп заглушали низкие раскаты грома: началась гроза.» — Что не говори, но я не хотел бы оказаться на месте Поттера, — шепнул на ухо Драко Тео. — Это же нужно так испортить день рождение, да ещё и одиннадцатилетние. — И не говори, я вообще не понимаю, как Поттер умудряется нормально колдовать, — согласился с другом Малфой. — Я что-то сомневаюсь, что с ним кто-то проводил инструктаж по развитию ядра и контролю магических потоков. — И тем не менее, он очень сильный, — вклинилась в разговор парней Астория. — И заметьте, это все без тех знаний, о которых вы сейчас разговаривали, а если он бы развивался так же как и мы? «У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет…» — Это одна из самых важных дат в жизни каждого волшебника, а ребенок встречает ее Мерлин знает где, в какой-то рухляди, которую по ошибке кто-то ещё называет домом, — возмутилась Нарцисса Малфой. — Как такое вообще могли допустить, Дамблдор, я вам обещаю, что этого так не оставлю! — Его скоро оттуда заберут, — попытался успокоить женщину директор. — Да его и не должно было там быть, — поддержала сестру Андромеда. — Мальчик должен был быть у меня или у Цисси. — Но в магмире много, кто связан родственными связями с Гарри, — возразила девочка с Рейвенкло. — С Гарри — да… — согласилась Меди, смотря на ребенка с вопросом. — Мерри, — представилась девочка, ожидая ответ на свой вопрос. — Так вот, Мерри, дело в том, что Гарри должен был воспитывать Сириус, но так как он не мог этого сделать, то его должны были отдать ближайшим родственникам Сириуса, и так как его мать была уже тогда немного не в себе, а брат пропал без вести, то оставались только мы с Нарциссой. — ответила на Андромеда. — А я вообще не понимаю, как его могли посадить, — возмутился Гарри. — Этот человек, которого ты так защищаешь виновен в смерти твоих родителей, — не выдержал такого хамства Фадж. — И мне действительно интересно, где твоя совесть, раз ты позволяешь сидеть возле него. — А я со своей совестью сам разберусь, не волнуйтесь, — спокойно произнес Поттер. — А вот вам я бы посоветовал почитать законы древней магии и только потом открывать рот. — На что это ты намекаешь? — как всегда, когда кто-то что-то говорил не так о министре, разозлилась Амбридж. — И вы тоже их почитайте — не помешает, — безразлично прокомментировал подросток. — Хотя, смотря на вас, я сомневаюсь, что очень поможет. Сириус? «…Он лежал и смотрел, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая его день рождения, и спрашивал себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Но еще больше его интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ему письма?» — Что-то я сомневаюсь, что они вспомнят, — вздохнул Ремус, которому было больно от того, что сын его друга оказался в такой ситуации, да и вообще рос с этими людьми. — О, не волнуйся, вспомнят, еще как вспомнят, — весело засмеялся Поттер, правда, пока не упоминая о том, что им помогут вспомнить, да еще и так эффектно. «До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело…»  — А дом точно выдержит бурю? — забеспокоилась Лаванда. — Выдержит, не волнуйся, я же уже это говорил, дом на удивление крепкий попался, — успокоил сокурсницу Гарри. — Ты-то говорил, но вот описания в книге заставляют усомнится в этом, — поддержал девушку Невилл. — Но я ведь здесь сижу, да и мои родственники тоже, — закатил глаза предводитель ОД. «…Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло.» — Нет, Гарри, никогда, слышишь меня, никогда не говори так и даже не думай, — запричитал Рон, смотря на ошарашенного друга, в прочем не только у Поттера была такая реакция. — Да просто обычно, после таких мыслей, все и станет намного хуже, — ответила за Уизли Гермиона. — Но не в этот раз, это наверное, просто судьба решила преподнести мне подарок на одиннадцатилетние, — мечтательно протянул гриффиндорец, заставляя задуматься окружающих, что же тогда произошло в тот день с Мальчиком-Который-Выжил, даже не замечая как Хагрид улыбнулся парню. «Часы Дадли показывали без четырех двенадцать. Гарри подумал, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ему удастся стащить хотя бы одно.» — Нет, к сожалению, к тому времени эльфы уже все давно убрали, — возразил Дамблдор, вспомнив, что Минерва, узнав о провале домовиков и о том, что с мальчиком уже столько дней не могут связаться, лично проследила за тем, что бы перо написало только одно письмо, и ему стоило больших усилий убедить своего заместителя, что Хагрид справится с доставкой письма, а ей лучше заняться подготовкой к учебному году. Тогда Минерва лично отдала и проследила, что бы дом, в котором жил Поттер убрали, что позже и лично проверяла. «Без трех двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А еще через минуту до Гарри донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень.» — Теперь я уже переживаю о сохранности самой скалы, — тревожно произнес Симус. — Да все в порядке со скалой, — просто я не так понял некоторые звуки, — успокоил парня Поттер, теперь понимая, что это как раз и должно было быть приземление Хагрида. «Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд… двадцать… десять… девять… Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того чтобы его позлить?..» Ты еще думаешь? Конечно будить, — изумился Сириус, отрываясь от книги. Джей бы точно разбудил. — Так он и так нас каждый год будил, — вспомнил проделки друзей Ремус. — Как и ты, между прочим. — Но было же весело, — надулся анимаг. — Я и не спорю, — согласился Люпин, вспоминая, что самые запоминающиеся проделки они совершали как раз в дни рождения, доходило уже до того, что слизеринцы в эти дни выставляли охрану, правда, против мантии Джеймса это мало могло помочь. «…Три секунды… две… одна…» Все затаили дыхания желая знать чем закончился тот день. Казалось, в наступившей тишине можно было услышать как падает снег за окном большого зала, и вдруг… «БУМ!»  — крикнул Сириус, буквально разрезая тишину в помещении, которая простояла еще мгновение. — Сириус Орион Блэк! — буквально заорала на мужчину староста Гриффиндора. — Я тебя предупреждала… — Ну все все, Герми, — взмолился мужчина, поднимая руки в верх. — Там всего-то абзац остался… — И ты думаешь тебя это спасет? — возмутилась девушка. — Это в последний раз… — Ладно, читай уже, — зло посмотрела она на анимага. — А то мои нервы и так уже на пределе. «Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?» — А дальше, — возмутился Колин Криви, после того как Блэк закрыл книгу. — А дальше следующая глава, — пожал плечами чтец. — Ну, думаю сейчас уже поздно начинать новую главу, — возразил Дамблдор, смотря на собравшихся. — А сейчас ужин и спать. — Хорошо, директор, — согласилась с Альбусом миссис Финниган. — Но думаю, безопаснее будет изолировать Блэка на ночи где-нибудь, уж извините, но я не смогу спать спокойно, пока этот может разгуливать по замку, надеюсь никто не против? — Нет, это вполне приемлемо, — на удивление всех согласился Гарри Поттер и незаметно подмигнул крестному. — И где вы хотите его запереть? — В восточной башне есть как раз подходящее место, — усмехнулся Люциус, вспоминая, что когда-то там было что-то вроде вольеров для некоторых магических животных, которые нуждались в лечении. — Ладно, — только и ответил Поттер, не желая устраивать скандал, ведь, для себя он уже давно решил, где будет жить Сириус во время чтения книг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.