ID работы: 8491988

The White Wolf of Westeros

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2128
переводчик
XaQap бета
PVLV бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 325 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2128 Нравится 871 Отзывы 669 В сборник Скачать

Глава 56 Судьба Тиреллов!

Настройки текста
      Столкновения между противоборствующими рыцарями было подобно мощным раскатам грома. Раз за разом копья поражали людей в доспехах. Если воин попадал в противника, человека отбрасывало, как легкую тряпичную куклу. Если удары не ломали их тела, то падение и взбешенный боевой конь, скорее всего, добивали их. В хаосе битвы, два соперничающих всадника врезались друг в друга головами, образовав клубок бьющихся лошадей и потрепанных рыцарей, пытающихся спастись от копыт своих собственных скакунов. Все вокруг наносили смертельные удары, удары, которые ломали кости и оставляли вмятины на бронированных пластинах.       Для Лораса, прямой удар от Грегора означал бы верную смерть. Даже мимолетный удар мог означать для него конец. В то же время, всё его умение обращаться с копьем не могло свалить Гору с одного удара, даже если он был спешен. И всё же эта первая атака стала бы главным фактором в уничтожении этого гребаного монстра. Лорас проигнорировал ненавистный рев великана, вместо этого направил копье прямо ему в правое плечо.       Два рыцаря достигли друг друга, Гора полностью сосредоточился на верхней части тела Лораса, целясь ему в голову. Однако, его рост и высокий угол атаки давали Тиреллу преимущество, в котором Лорас нуждался. Лорас направил металлический наконечник копья в «самое мягкое» место бронированного гиганта. Слои кольчуги и матерчатой набивки могли поглотить пару дюймов стали, проникая в закаленную плоть и плотные кости. Несмотря на то, что маковое молоко замедлило движения Горы, давление заставило копье зверя слегка отклониться, поскольку удар, который наверняка поразил бы грудь Лораса, вместо этого отскочил от его легкого зеленого щита, украшенного золотой розой, скользнув по его изогнутой форме, прежде чем юноша получил удар по левой щеке, защищенной шлемом.       Оба мужчины проехали мимо друг друга, Лорас сдержал крик, так как был уверен, что что-то в его руке вздрогнуло, а левая сторона его лица вспыхнула от боли. Звон наполнил его левое ухо, и, вероятно, его щека была рассечена от скользящего удара. Что касается Горы, то удар заставил его пошатнуться в седле, громкий стон боли и почти безвольное покачивание руки показали, что он — ранен. И всё же его собачья выносливость заставляла мужчину поднимать тяжелое копье, хотя явно с большим трудом из-за того, что его рука свисала тряпкой.       Неожиданностью стало то, что группа Горы продолжала ехать дальше вместо того, чтобы развернуться для очередного столкновения. Их атака сосредоточилась на группе Ренли, показывая, что они не позволят рыцарям Лораса отвлекать их дальше.       — За ними! — Лорас закричал от боли в лице, а глубокая вмятина на шлеме врезалась ему в щеку. Рыцари, не теряя времени, последовали его приказу, преследуя всадников Клигана. Они отставали, потому что им пришлось развернуться, в то время как их враги продолжали наступать после своей атаки.       Внезапно лошадь ведущего рыцаря заржала, пошатнулась и споткнулась на бегу, её шею и бок пронзило несколько стрел. Бросив взгляд направо, Лорас увидел группу из шести всадников с луками, следовавших за ними по пятам.       — Разогнать их! — приказал Лорас, и четверо его людей нарушили строй, чтобы преследовать других верховых лучников, прежде чем они смогли стрелять дальше. Таким образом, у Лораса осталось всего восемь человек, некоторые из которых пострадали от первой атаки. У Грегора осталось около двадцати, не считая более легкой голгофы, преследовавшей их. Шансы Лораса казались ничтожными, но они должны были продолжать атаку, чтобы дать Ренли шанс сбежать или прибыть подкреплению.       Пришпорив коня ещё быстрее, он догнал одного из людей Грегора и вонзил свое копье прямо в центр его спины. Удар застал мужчину врасплох, он закричал и упал, прежде чем его растоптали рыцари Тирелла. Ещё несколько человек оказались сбиты с коней людьми Лораса, но каждый сбитый с ног замедлял их. Он уже мог видеть повозку, везущую Ренли вперед, и Гору, нацеленного на неё.       — Да чтоб вас Иной задрал!       Группа солдат, сопровождавших короля, поняла, что враг надвигается на них, и быстро заняла оборонительную позицию: копейщики впереди, те, у кого было оружие и щиты, рядом с ними, в то время как несколько лучников готовили стрелы. Ренли сделал всё возможное для самозащиты, он сгруппировался на повозке, получив щит и острый меч, чтобы обезопасить себя, даже если он едва мог ползти в своем искалеченном состоянии.       — Защитите короля! — закричал один из группы охраны, но даже стойкий человек не мог не задрожать, когда Гора рванул вперед, гигант в человеческий рост верхом на таком же титаническом скакуне несся прямо на них. Только кровожадное ржание зверя заставило копейщиков высоко поднять оружие, едва отвлекая коня от прорыва сквозь их ряды. Массивное копье Грегора пронзило троих мужчин с такой силой, что они с воем упали на землю и оказались нокаутированы со смертельными ранами.       Лучники выстрелили в Гору, когда он медленно поворачивался, но из-за его щита и доспехов их стрелы казались не более чем веточками против него. Демонический смех свидетельствовал о его уверенности в победе, даже если его рука с копьем болела от удара Лораса. К этому времени остальные его люди приблизились, лучники Ренли открыли огонь, чтобы сразить лошадь одного всадника, в то время как копейщик спешился еще с двумя, чтобы оруженосцы Клигана зарубили их на земле. Однако, эти маленькие победы были разбиты вдребезги, когда обнажились копья, ещё больше их рядов было разбито и отброшено в сторону. Всё, что осталось от охраны короля — это одинокий копейщик с тремя оруженосцами и шестью лучниками.       Люди Грегора смеялись и улюлюкали, запугивая Ренли. Мужчина испуганно оглядывался по сторонам, особенно когда заметил, как Гора стремительно приближался. Возница повозки попытался пришпорить свою лошадь в отчаянной попытке ускорить движение, но быстрый удар топора одного из всадников перерезал поводья, позволив лошади умчаться.       — Некуда бежать, Король! — Грегор рассмеялся ещё до того, как услышал приближающийся топот коня сира Лораса. — Настойчивое дерьмо! — Даже остальные удивились тому, что люди Тирелла продолжали этот бой, когда отступление было обычной мыслью для большинства. Они быстро попытались уклониться, внезапно, кричащие рыцари ворвались внутрь, четверо сильно ударили всадника, в то время как другая половина нанесла ошеломляющие удары.       Лорас, как и раньше, бросился прямо на Грегора, на этот раз имея преимущество в скорости, поскольку гигант был вынужден поднять свой щит. Даже в полную силу и с идеальной прицельностью удар по щиту был подобен удару в стену. Его рука с силой дернулась назад, изо всех сил стараясь вонзить металлический наконечник, решив, что либо оружие, либо один из них поддастся удару. В конце концов, это было оружие, поскольку твердое дерево разлетелось дождем из щепок. Щит Грегора врезался ему в грудь, наконечник копья пронзил щит насквозь, сломав его и даже оставив вмятину на нагрудной пластине.       Что касается Тирелла, то он был уверен, что мышца на его правом бицепсе разорвалась, так как казалось, что она горит огнем. Однако крик одного из людей Грегора, пытавшегося напасть на него, заставил Лораса напрячься, не обращая внимания на боль, и он поднял свое сломанное копье и метнул, чтобы заставить врага чуть задержаться. Отбросив топор в сторону своим разбитым щитом, Лорас выхватил булаву из держателя, прежде чем нанести полный удар по всему телу мужчины, металл плющился, разрывался, врезался в плоть и кости через броню. Судя по тому, как мужчина свалился со своего скакуна, удар либо мгновенно убил, либо вырубил его.       — К оружию! — крикнул Лорас, его немногочисленные люди сплотились, несмотря ни на что. — За короля Ренли! За дом Тиреллов! — Оставшиеся рыцари перешли на личное оружие, кружа вокруг людей Грегора, чтобы спасти свое численное преимущество, избегая окружения. Несколько пехотинцев, стоявших на месте, подобрали копья павших, как для того, чтобы отогнать лошадей, так и для защиты лучников.       Завязалась хаотичная потасовка, гибельная для всех, между ротой Грегора и солдатами Тирелла. Гора стоял как скала, так как любой противник, осмелившийся оказаться в пределах досягаемости его огромного меча, был повержен. В лучшем случае они сдерживали его, поскольку Грегор остался сосредоточен на том, чтобы добраться до Ренли, который пытался подбодрить своих людей, хотя и был заглушен ревом битвы.       Почти минуту продолжалась напряженная схватка, Лорас в одиночку уложил ещё двоих людей Грегора, несмотря на свои изнурительные травмы. Если его удары могли ошеломить такого искусного рыцаря, как Джейме Ланнистер, то у этих людей не было никаких шансов против булавы Тирелла. Его люди проявили такую же бесстрашность, и даже у тех, кто спешился, было достаточно шансов подняться и дать последний отпор, прежде чем их вырубят.       — В Пекло вас всех! — Растущее разочарование Грегора в связи с изменением хода битвы начинало действовать ему на нервы. Направив своего гигантского скакуна на пехотинцев, он взмахнул своим огромным мечом вверх, отсек руку одному солдату и обезглавил другого рядом с ним. Конь в доспехах пронесся сквозь последних, подставив лучников, которые пытались спастись от смертоносного меча воина, но были зарублены его людьми. В этот момент никто непосредственно не защищал Ренли, лежащего на повозке.       Грегор уже собирался заявить о своей ценной добыче, но крики слева привлекли его внимание. Впереди замаячил небольшой отряд рыцарей дома Тирелл, а Бриенна во главе их направлялась прямо к Горе! Момент чрезмерной самоуверенности не дал ему времени пришпорить коня, когда женщина-воин вонзила свое боевое копье прямо в голову его лошади. Учитывая огромную силу женщины и то, что она ехала на полной скорости, даже броня на голове зверя не смогла уберечь его от того, что, вероятно, было смертельным ударом, конь заржал и повалился в сторону. На удивление, Грегор, проявив редкую рефлексивность, чудовище смог оттолкнуться от седла и кувыркнуться. Гора избежал того, чтобы его раздавила собственная лошадь, падение вызвало рычание от сильной боли, когда мышцы его ног напряглись, поднимая бронированную фигуру обратно на ноги.       — Шлюха Ренли! — Он с вызовом зарычал на неё, узнав женщину в шлеме и доспехах. Несмотря на то, что он был сосредоточен на ней, бдительность Грегора не ослабла, когда он услышал приближающегося сзади всадника. Развернувшись, он перенес весь свой вес на меч, когда тот горизонтально рассек голову лошади Лораса и глубоко вошел в её шею. Даже когда его боевого коня занесло в падении, Тирелл не позволил своей булаве промахнуться, оружие ударило по щеке Горы в шлеме. В то время как приземление было жестким для Лораса, вой боли Грегора ослабил боль в теле сира Тирелла.       Как и в битве с Геральтом, его огромный шлем был смят, вдавливаясь в лицо под ним. Сорвав шлем, рычащее, уродливое лицо Клигана уставилось на него сверху вниз. Гора поднял свой меч, сцена… будто отразила тот… судьбоносный момент турнира. Однако, на этот раз Лорас не допустил той же ошибки, вместо того чтобы попытаться блокировать удар, он отпустил свой щит, чтобы перекатиться вдоль левого бока. Любой настоящий рыцарь мог кувыркаться и уворачиваться в доспехах, даже если из-за этого все травмы Лораса причиняли ему острую боль. Едва избежав клинка Горы, он нанес удар своей булавой по голени врага. Даже легкого удара было достаточно, чтобы заставить гиганта взвыть, поскольку напряжение в его старой ране росло.       Тем не менее, удар не дал Лорасу достаточно времени, чтобы подняться, поскольку Грегор нанес удар другой ногой, сломав бедро Тирелла, прежде чем снова пнуть его по тазобедренной кости.       — Больше никаких… извиваний! — зарычал Клиган, слюна текла из его оскаленного рта. Гора ухватился другой рукой за длинное лезвие, чтобы нанести удар в голову. Всё, что мог сделать Лорас, это парировать удар своей булавой с замахом, отводя удар влево и в левое плечо через брешь в броне. Лорас взвыл, когда меч пронзил другие слои брони, прежде чем вонзиться в плоть и мышцы. Взвыв, густая струя крови хлынула, как только лезвие пронзило его насквозь, вид этого и боль Тирелла заставили Гору рассмеяться.       Его ликование от того, что он причинил боль Лорасу, было прервано, он услышал яростный вопль Бриенны, направившей копье прямо на него. Хотя он не мог поднять свой меч для защиты, он смог отклониться в сторону, чтобы получить лишь скользящий удар по своей нагрудной пластине, в то время как его массивная бронированная рука сбросила женщину-воина с седла. Бриенна издала страдальческий крик, когда её спешили, а гигант ударил её ногой в бок, сломав ребра. Вытащив свой меч из плеча Лораса, он поднял его, готовый прикончить рыцаря, но застонал от боли, когда что-то скользнуло сзади по черепу.       Обернувшись, он увидел Ренли с арбалетом в руке и парой болтов, которые он снял с убитого лучника, привалившегося к повозке. Несмотря на недостаток мастерства, застрелить человека размером с Гору с расстояния двадцати шагов казалось вполне выполнимым. Дрожащими руками он быстро зарядил другой болт и выстрелил, оставив вмятину на пластине, но не пробив её насквозь.       — Это всё, на что ты способен? — Грегор хрюкнул, прежде чем шагнуть вперед, даже когда Лорас перевернулся на живот, кровь густо хлестала из раны на плече, когда он пытался ползти следом. Бриенна старалась подняться на колени, пошатываясь из-за боли в спине и боку. Оба демонстрировали яростное отчаяние, защищая своего Короля, даже несмотря на искалеченные тела.       — Будь ты проклят! — Ренли выругался, едва успев выстрелить в третий раз, болт отлетел вправо от массивного убийцы. Бросив арбалет, он схватил лежавший рядом с ним боевой меч, но тот казался не более чем кинжалом по сравнению с огромным мечом Грегора.       — Ха… Милаш-шка! Промямли мне несколько последних слов! — Грегор занес над головой меч и резко обрушил его вниз, вес и сила с легкостью сломали меч Ренли, прежде чем вонзиться прямо в его левое плечо и грудь. Баратеон только издал глубокий стон, широко раскрыв глаза, когда его королевская броня оказалась разорвана на части, а лезвие вонзилось в его тело. Рубящий удар раздробил или разрезал легкие Ренли, из-за чего любые звуки, издаваемые им, превращались в кровавые хрипы и вздохи. Грегор рассмеялся, замахиваясь снова и снова, кромсая беспомощного Короля, разбрызгивая кровь по его немощному телу.       Что касается Лораса, то, несмотря на ужасное отчаяние, он беспомощно наблюдал, как на его глазах убивают его короля, друга, возлюбленного, и чистая ярость наполняла его израненное тело.       — Монстр! — закричала Бриенна, вставая и бросаясь на Грегора с поднятым мечом. Слишком увлеченный своим зверским убийством, он едва успел развернуться, чтобы избежать удара по спине, а его огромный меч частично поднялся для блокирования. Женщина-воин обладала шокирующей силой и вложила её всю в последний удар, отчего её меч яростно вонзился в угол его плечевой щели. Если бы не слои брони под ней, она бы пробилась довольно далеко внутрь.       Зарычав, Грегор ударил её в спину рукоятью своего меча, оттолкнув женщину назад, прежде чем замахнуться на её голову. Несмотря на то, что она отшатнулась, Бриенна успела поднять свой длинный меч, уперев другую руку в плоскую поверхность клинка, чтобы удар не отшвырнул её в сторону. Полетели искры, когда их клинки заскрежетали, оба отступили назад, снова и снова сталкиваясь мечами.       И всё же, в то время как Бриенна обладала лучшим мастерством и скоростью, грубая мощь Грегора могла легко задавить её. Один взмах задел её шлем, заставив женщину отшатнуться и оторвать помятый кусок плоти, из-за этой боли она почти ослепла. Это позволило Грегору последовать за ней, протянув к ней левую руку. Массивная хватка сомкнулась на половине её головы, пальцы в железных перчатках впились с сокрушительной мощью. Большой палец влез в левый глаз Бриенны, женщина взвыла, когда густая кровь хлынула из глазницы, в которую воткнули палец, и всё это время Грегор рычал восхищаясь её страданиями.       Но прежде чем он смог полностью смять её череп, позади него раздалось ворчание, а затем крик, заставивший его ослабить хватку на Бриенне ровно настолько, чтобы она набросилась, вонзив свой меч ему в грудь. Боль и адреналин позволили её клинку вонзиться даже сквозь плотную грудную пластину, заставляя его отступить и одновременно отпустить её. Хотя тошнотворная боль и наполовину ослепила её, она разглядела своего спасителя. Лорас полз вперед, к смертельной дуэли, цепляясь сломанным наконечником копья в землю, чтобы вонзить его в правую боковую щель между бедром и пахом доспехов Грегора. Это был смертельный удар, если бы оружие вошло достаточно глубоко. Лорас полностью выпрямился, явно борясь с болью, полный решимости закончить этот бой, так же сильно, как и Бриенна. Всё, что потребовалось, — это краткий взгляд между ними, чтобы показать решимость закончить бой, когда Грегор выдернул копье.       С воплем Бриенна замахнулась первой, бросив взгляд на уже поврежденное плечо Горы, прежде чем Лорас схватил свою булаву обеими руками, чтобы вонзить её в живот гиганта. Эти двое продолжали атаковать, делая и без того запыхавшегося мужчину неспособным контратаковать. Казалось, всё зависело от того, кто упадет от усталости первым, двое отчаянных смельчаков или Гора.       — Падай, Семеро мне в помощь! — Из последних сил Лорас нанес удар под челюсть мужчины, выбив зубы, прежде чем нанести удар ниже, в раненое бедро Грегора. Оба мужчины упали, Лорас упал на бок, а Грегор — на колени. Жестокий мужчина хрипло зарычал, его и без того изможденное лицо было покрыто синяками, порезами и переломами. Его руки пытались подняться, чтобы в последний раз взмахнуть своим огромным мечом, но не смогли.       — Фу-ух! Гори оно всё, живите… оба… Я… Убил короля… Оно того стоило… — Он задыхался от своей сломанной челюсти, те зубы, что у него остались, выдавали кривую ухмылку, не доставляя удовольствия умолять.       Бриенна, сжимая свой меч, стиснула зубы от гнева и боли, прежде чем с последним воплем полоснуть мужчину по шее. Из-за того, насколько плотным он был, она не смогла разрубить его одним ударом, Грегор изрыгнул густую кровь изо рта и раны, прежде чем второй удар заставил его упасть, на лице застыл хмурый взгляд. Бриенне потребовалось немало времени, чтобы понять, что сражение вокруг них заканчивается, поскольку оставшиеся люди Грегора в этот момент отступали. Выронив меч, она упала на колени рядом с Лорасом.       — Лорас… м-мы п-победили. — Она ахнула, глядя на избитое тело рыцаря. Его глаза превратились в узкие щелки, лицо побледнело, но на губах играла слабая улыбка. — Скажи что-нибудь. — Она протянула руку, чтобы попытаться заставить его сесть, и отпрянула, почувствовав, как много крови вытекло из раны на плече. Ей было нетрудно понять, что удар ножом перерезал жизненно важную вену. — Кипящего вина… Бинты! Быстрее, кто-нибудь! — Она позвала, но только для того, чтобы Лорас одной рукой схватил её за руку.       — Бриенна… Я не выживу. — Он задыхался. — Слишком много крови… Сомневаюсь, что мейстер сможет меня залатать… если мы вообще сможем до него добраться.       — Чепуха. Ты не можешь сдаться сейчас… Не после этого!       Лорас закрыл глаза, глубоко вздохнув и покачав головой.       — Я не смог защитить Ренли… но я отомстил за него… — Он слабо улыбнулся, издавая задыхающийся смешок. — Спасибо тебе… Вот так ворвалась… храбро сражалась бок о бок со мной. — Его рука сильнее сжала её руку.       — Лорас, пожалуйста!       — Передай Маргери и моим братьям… Мне очень жаль. — Его глаза слипались от усталости. — Скажи… ты видишь Ренли сейчас… дай ему знать, что ты… т-ты… — Его рука отпустила её, упав в сторону, а голова склонилась набок.       — Лорас! Нет… — Бриенна изо всех сил попыталась снова поднять его, прежде чем у неё сильно закружилась голова, боль от выбитого глаза и других травм потрясла её тело. Несмотря на её желание оставаться в сознании, тело упало на левый бок, женщина тяжело задышала… Последнее, что её затуманенное зрение смогло увидеть, это то, как оставшиеся рыцари спешат к ним.       Двенадцать Часов спустя — Равнины Черноводной, Основной лагерь Ланнистеров — Ланнистеры       Джейме налил в чашу воды из бурдюка. Он хотел остыть и смыть грязь битвы. Хотя он не мог считать это битвой, скорее резней. Армия Тиреллов была моментально разгромлена ужасающей мощью пушек, а их лидеры были уничтожены. Его взгляд упал на стол в палатке, на карту региона, разложенную в утренние часы перед битвой.       — Славная победа… — пробормотал он, хотя в его голосе не было никакой гордости.       Услышав приближающиеся шаги, он отошел к углу, чтобы занять место за столом, так как знал, что остальные вот-вот прибудут. Первым вошел Джоффри, молодой человек, одетый в изысканные доспехи, с гордой ухмылкой на лице от результатов сегодняшней битвы. Тайвин встал рядом с несколькими лордами, которые принимали участие в битве. Он сурово посмотрел на Джоффри, хотя его взгляд скользнул к Джейми, как только он занял свое место напротив него на другой стороне стола. Следующим был Зарин, алхимик в красной мантии, запыленной черным порошком и другими алхимическими остатками, его постаревшее лицо явно устало от отсутствия должного отдыха в течение дня.       Тишина сохранялась, пока чашники расставляли свежие блюда с закусками и разливали напитки для всех. Самое явное напряжение было между Тайвином и Джоффри, поскольку младший Ланнистер нетерпеливо постукивал пальцами к растущему раздражению своего деда. Как только наполнили последнюю чашу, Тайвин наконец заговорил:       — Если его светлость желает говорить, мы готовы выслушать его.       — Ой, дедушка, вы что, подумали, что я хочу оскорбить вас? — пробормотал Джоффри. — Дело в том, что, несмотря на ваши протесты, я доказал, что способен взять на себя ответственность в бою. Моя тактика стрельбы через реку застала Тиреллов врасплох, и они отступили за пределы вашей досягаемости.       — Это хитрый и мудрый ход, ваша светлость. — заметил один из Лордов, хотя холодный взгляд Тайвина заставил его замолчать.       — Проблема в том, что вы никому на этом собрании не сообщили о таком плане. Вы забрали людей и оружие, которые могли быть использованы здесь… наряду с ненужным риском для себя. — резко проговорил Тайвин.       — Риски? Чего вы ждете от меня? Я должен сидеть сложа руки, пока вы и другие сражаетесь в моих битвах?! — Джоффри парировал в ответ. — Между мной и Тиреллами — целая река, так что… я подумал о своей безопасности. Злитесь… потому, что мой план был чем-то таким, о чем вы сами не догадались!       В то время как Тайвин, казалось, готовился гневно ответить, вмешался Джейме.       — Что-ж, вы правы, Джоффри. Мы не ожидали, что дальнобойность пушек может преодолеть такое расстояние, поэтому не учли этого. Хотя исход битвы был гарантирован с самого начала, ваши действия принесли пользу всем нам.       Заслуженная похвала заставила Джоффри удовлетворенно кивнуть, прежде чем снова взглянуть на Тайвина.       — Именно. Это делается для того, чтобы показать, что я не номинальный король, а способный лидер. Вы, дедушка, всегда заставляли меня делать больше и быть лучше, но в то же время всегда пытались сдержать меня. Вы заставили меня работать за вашей спиной, дедушка!       Как бы Тайвину ни хотелось отругать молодого короля в ответ, он не мог придумать разумного способа сделать это. Ни для кого не было секретом, как проходили заседания Малого Совета, а также отстранение Джоффри от решения вопросов ведения войны.       — Тогда я должен спросить… как вы получили оружие для этого плана? — Одного его вопросительного взгляда в сторону Зарина было достаточно, чтобы показать его настроение.       Алхимик вздохнул, прежде чем кивнуть.       — Его светлость, казалось, незаметно вложил дополнительные средства в производство чуть больше чем за неделю до битвы. Нашего запаса пушек и выстрелов было более чем достаточно, поэтому я посчитал этот жест подготовкой к будущим боям. — Кратко объяснил Зарин. — Кроме того, я не тот, кто отвечает за наши склады и хранение. И всё же я вижу мало желающих проигнорировать любую просьбу короля. — В целом, это было здравое рассуждение… даже если на самом деле Зарин лично работал с Джоффри, чтобы обеспечить успех его внезапной атаки.       — Лорд регент… ваша светлость, конечно, мы можем побеспокоиться о таких вопросах позже. — Заговорил один из лордов. — Прямо сейчас наша битва прошла безупречно. Наши потери оказались невелики, в то время как Тиреллы шатаются полумертвыми, и большая часть их сил сейчас рассеяна по равнинам Черноводной.       — Вместе с лордом Ренли мы уничтожили лорда Мейса и, возможно, сира Лораса. — гордо заявил Джейме. — И всё же я должен спросить, что делала компания сира Грегора далеко за пределами наших границ? Отец, он служит тебе, так что очевидно, эту вылазку ты приказал сделать ему?       Когда заговорили о Клигане, Тайвин кивнул.       — Его целью было захватить леди Маргери и уничтожить всех мужчин дома Тирелл и номинального короля Ренли, отступающих с поля боя. — спокойно объяснил Тайвин. — Смерть Грегора… для меня неожиданность.       — Похоже, вы слишком сильно на него полагались, даже если бы его собрали по кусочкам, я сомневаюсь, что он остался бы таким же боеспособным, как раньше, — пробурчал Джоффри. — Смерть Ренли нарушила волю его альянса. Вопрос в том, как нам поступить с остальными Тиреллами? Захват Маргери был бы уместен, чтобы заставить их преклонить колено… Возможно, мы могли бы выдать её замуж за члена нашей семьи, чтобы обеспечить контроль над Хайгарденом и Штормовым пределом.       — По крайней мере, ты понимаешь её важность. — пробормотал Тайвин. — Это будет зависеть главным образом от того, как будут действовать Уиллас и Гарлан Тирелл. Наш лучший подход — осадить Вышесад и захватить Уилласа до того, как новости об этой битве дойдут до него. Что касается Гарлана, то его поимка или смерть гарантируют, что в рассеянных войсках не останется ни одного способного военачальника.       — Тогда давайте надеяться, что у сира Гарлана есть причины избегать бессмысленной резни. — пробормотал Джейми. — Потому что после сегодняшнего дня война уже никогда не будет прежней.       Джоффри ухмыльнулся.       — Не бойся, дядя, твои навыки всегда будут цениться в моих глазах. Какими бы мощными ни были изобретения Зарина, храбрость и верность истинных рыцарей никогда не поколеблются. — С этой изящной похвалой молодой человек наклонился вперед. — Итак, какие есть сообщения о силах Алии? Я полагаю, они отрезают любое отступление к Королевскому тракту?       — Действительно, ваша светлость, — кивнул Зарин. — Мы получили известие от дорнийских разведчиков. Любые заблудившиеся силы будут собраны и обеспечат отсутствие неприятностей во время нашего марша в Хайгарден…       Когда совещание перешло к вопросам передвижения войск и материально-технического обеспечения, в глазах Зарина появился довольный блеск. Сегодняшний день ознаменовался большим успехом, поскольку один из величайших рыцарей королевства понял, какую мощь может высвободить его технология. Если сам Джоффри благоволил алхимику, то влияние Зарина при дворе станет только расти. Мудрый Тайвин усомнился бы в его лояльности, но результаты, которые он принесет в ближайшие месяцы, сгладят ситуацию. В целом, всё шло по плану, чтобы обеспечить продолжение пути перемен…       Сандор Клиган       Пес в одиночестве сидел возле своей палатки, потягивая эль из большого бурдюка. Человек со уродливым шрамом изо всех сил старался не обращать внимания на крики и аплодисменты других солдат, наслаждающихся своей победой над тем, что считается одной из самых больших армий, сформированных в истории Вестероса. Его это совершенно не волновало, потому что прямо сейчас он проклинал всю битву… и… бессмысленную войну.       — Гребаный Тайвин… — Он выругался, залпом допивая свой напиток, эль стекал по его подбородку. — Тащит Грегора туда… не говоря мне… — Вероятно, Пёс злился по уважительной причине, поскольку он мог бы использовать битву как шанс отомстить ублюдку. Он думал, что его брата невозможно исправить после того, что с ним сделал Геральт, но, как обычно, урод пришел в норму, вероятно, благодаря заботе мейстеров.       — Подумать только… братишка столкнулся с Лорасом и уродливой сукой из Тарта… Пекло… должно быть, это случайность. — С рычанием он пнул в сторону стоявшую неподалеку бочку. — Грегор скорее упал бы на свой собственный меч, чем умер от рук этих ублюдков! — И всё же в глубине души он знал, что эти двое превзошли его брата. После того, что он увидел на турнире, он знал, что, несмотря на всю жестокость и мощь своего брата, сила воли и решительность могут превзойти его.       Всё, в чем можно было быть уверенным, так это в том, что его цель мести навсегда исчезла.       — Осталась только бой-баба… — пробормотал он, опрокидывая свой бурдюк с элем, в котором не осталось ни капли, прежде чем отбросить его в сторону. — Бриенна. Думаю, теперь я должен добавить тебя в список… твое место — рядом с ведьмаком. — Кривое рычание… ощущение, что, несмотря на его ненависть, Пса ждет пустая охота на этих двоих.       Через четыре дня после битвы на равнинах Черноводной — Сельская местность к северо-западу от Предела— Тиреллы       Бриенна стиснула зубы, медленно идя по коридору, правая сторона её грудной клетки и левый глаз нестерпимо болели. Из того, что сказал мейстер, она поняла, что ей — повезло. За исключением её разбитого глаза, остальные части тела восстановятся должным образом, если она не будет напрягаться. Несмотря на боль, она приложила усилия, чтобы облачиться в небесно-голубой камзол с фамильным гербом в центре груди, повязала на талии большой кожаный пояс, натянула мягкие кожаные штаны и надела прочные ботинки. На её глаз мейстер наложил швы и сделал пропитанную мазью повязку, чтобы дополнительно защитить от любых поздних инфекций. Не то чтобы она заботилась о своей внешности, поскольку Бриенна о ней никогда не заботилась больше, чем в шутку. По крайней мере, теперь никто не мог отрицать её силу как бойца и то, что она сама столкнулась с Горой и вышла из сражения — победителем.       Она не могла поверить, что проспала два дня после битвы, показав, насколько изнурительной оказалась битва с Грегором… Но это не облегчило боль от потери Ренли и Лораса. В настоящее время передовые силы армии Тиреллов отступили в старый форт, построенный около пятидесяти лет назад, когда волна разбойников опустошила регион. Несмотря на то, что он был оставлен заброшенным, сооружение почти не пострадало от десятилетий запустения и представляло собой широкую площадку для перегруппировки рассеянной армии. Они могли только надеяться, что силы Ланнистеров были слишком сосредоточены на том, чтобы ворваться в Хайгарден и осадить его, а не выслеживать их.       Следуя указаниям, данным в Большом зале, она услышала низкий голос Гарлана, второго по старшинству брата Лораса.       — Это… это — безумие то, что ты предлагаешь, сестра!       — И всё же, какой у нас есть другой выбор?! — Маргери сурово парировал в ответ. — Наши союзники либо ушли, либо рассеялись. То, что я предлагаю…       — Подвергает тебя опасности! — Однако в тот момент, когда Бриенна входила в зал, все замолкали, поскольку всё внимание было приковано к ней.       Гарлан стоял над потертым столом, на котором была разложена карта Простора с теми дворянами и рыцарями, которые остались после битвы. Гарлан обладал мужественной красотой по сравнению с более мягкими чертами Лораса, хотя трагедия и стресс последних нескольких дней отбросили тень усталости на его лицо. Напротив сидела Маргери, одетая в черное простое платье из тонкой шерсти, соблюдая траур по отцу и брату. Оленна сидела слева от своей внучки, тоже одетая в черное, кружевная вуаль частично скрывала её лицо. Несмотря на это, в глазах старухи горел острый блеск, холодный спокойный гнев вместо печали.       — Бриенна из Тарта, для тебя большая честь находиться рядом с нами! — Гарлан почтительно поздоровался. — Я хотел бы, чтобы это собрание прошло при… лучших обстоятельствах, учитывая потери, которые мы понесли.       — Это так… и я чувствую себя виноватой за это, — смиренно призналась Бриенна, стоя у края стола со склоненной головой. — Я поклялась защищать короля Ренли, и я подвела его.       — Как и многие в тот день. — Гарлан вздохнул. — И всё же отбрось всякую вину, потому что именно наша собственная гордость и интриги Ланнистеров привели нас тогда к неудаче. — Подойдя ближе, он положил твердую руку на плечо. — Вы с Лорасом отомстили за Ренли, а также за бесчисленное множество других жизней, которых забрал этот монстр. Учитывая шрамы, которые мы сейчас видим, ты рисковала своей жизнью… и уже одно это заслуживает признания. — Взглянув на остальных в зале, он кивнул, прежде чем снова посмотреть на неё.       Бриенне потребовалось мгновение, чтобы понять, что имел в виду рыцарь.       — Сир, я… Я не… — Но рука на её плече оставалась твердой.       — Я знаю, об этом думали Лорас и Ренли. Мужчина или женщина, в моих глазах вы однозначно — достойны этого. Я сделаю это для них, — мягко убеждал Гарлан.       Выдержав долгую паузу, она кивнула, прежде чем постепенно опуститься на одно колено, немного поскуливая от боли в ребрах. Она склонила голову, когда Гарлан встал перед ней, вытаскивая свой меч, который он осторожно положил на её правое плечо.       — Бриенна из дома Тарт, клянешься ли ты перед глазами богов и людей защищать тех, кто не может защитить себя, защищать всех женщин и детей, повиноваться своим капитанам, своему лорду и своему королю, храбро сражаться, когда это необходимо, и выполнять другие задачи, которые возложены на тебя, какими бы жесткими, скромными или опасными они ни были? — С каждой фразой он перекладывал меч с левого плеча на правое плечо, а затем обратно, согласно ритуалу.       — Я клянусь соблюдать рыцарские обеты. Вложить всю свою честь и сердце в то, чтобы следовать рыцарскому пути. — Она заговорила, в голосе звучала сильная уверенность.       Положив наконец клинок на её левое плечо, Гарлан слабо улыбнулся.       — Тогда восстань, сир Бриенна из Тарт, Истребительница Гор. Ныне ты признана первой женщиной-рыцарем королевства. — Все собравшиеся захлопали в ладоши, бормоча слова похвалы.       Встав, Бриенна попыталась приглушить свою радость в этот момент. Хотя она знала, что многие за пределами этой комнаты никогда не признают в ней рыцаря, она будет стремиться поддерживать идеалы рыцарства в эти жестокие времена.       — Благодарю вас, сир Гарлан, за эту честь. Тем не менее, я чувствую, что этот исторический момент отвлекает нас от более насущных вопросов.       — Действительно, это так, сир Бриенна. — пробормотала Оленна. — Дом Тиреллов стоит на грани вымирания. После гибели моего сына и внука — дом наших предков под угрозой. — Её старческие руки крепко сжались вместе.       — Она права. Из-за этого нового оружия и шокирующего союза Ланнистеров и Дорна мы сейчас находимся в невыгодном положении. — заметил Гарлан.       — Что будем делать со Штормовиками? — пробурчал один из дворян. — Они, вероятно, боятся возмездия за союз с нами и теперь, скорее всего, будут прятаться в своих собственных владениях или немедленно обратятся к лорду Станнису.       — Итак, какой выбор у нас есть сейчас? — задал вопрос другой дворянин. — Конечно, мы можем просто собраться с силами здесь. Перегруппировать наши армии, подождать, пока численность Ланнистеров в пределах досягаемости не уменьшится.       — Это лучший выбор, который у нас есть. — Гарлан кивнул в знак согласия. — Я уже отправил наших самых быстрых всадников предупредить моего брата Уилласа в Хайгарден о надвигающейся на него угрозе. По праву он теперь лорд нашего дома. Зная его, он, скорее всего, заберет как можно больше нашего богатства из замка, распространит его на другие владения союзников и вместе с ними ограничит то, что могут получить Ланнистеры. — Подняв голову, рыцарь бросил суровый взгляд. — Хотя, клянусь, я планирую заставить корону истекать кровью за каждый фут земли, который они попытаются удержать. Как бы ни был справедлив Простор, это наша земля, и мы знаем её лучше, чем кто-либо другой. Они изрежут себя о колючий розовый куст, пытаясь бороться с нами, когда мы нанесем ответный удар.       Это были довольно жестокие слова, чтобы поделиться ими, тем более от доброго рыцаря. И всё же Бриенна знала, что, несмотря на его сосредоточенность, смерть его отца и брата пробудила в этом человеке что-то мрачное. Её опасения быстро утихли, когда заговорила Маргери.       — Брат, я не сомневаюсь в твоей решимости возглавить сопротивление вместе с Уилласом, однако мы нуждаемся в союзниках.       Вздохнув, Гарлан понял, что этот вопрос ещё вернется.       — Я же говорил тебе, что это слишком рискованно. По крайней мере, мы должны обсудить это с Уилласом.       — О, и как долго продлится обсуждение? Неделю… две… или, может быть, месяц? — Оленна усмехнулась.       В этот момент Бриенне пришлось задать вопрос.       — Простите меня, но что предлагают дамы?       Маргери воспользовалась этим шансом, чтобы высказаться.       — Я предложила нам с бабушкой отправиться на Север, в Речные земли, и попытаться заключить союз с лордом Роббом Старком. Я предложу ему свою руку и сердце, даже если это означает завоевание могущества Севера или даже всего альянса Зимней Бури, чтобы вернуть контроль над Штормовым пределом.       — То, что вы предлагаете, — это огромный риск для вас самих и для нашей бабушки. — Запротестовал Гарлан, прежде чем пожилая женщина усмехнулась.       — Ты ведешь себя так, как будто она утаскивает меня против моей воли. Ей понадобятся мое остроумие и опыт, чтобы убедить этих твердолобых северян в чем-либо. — Оленна рассуждала здраво. — Кроме того, если она будет вне досягаемости, тогда Ланнистеры не смогут взять её в заложники или выдать замуж за этого ужасного Джоффри.       — И всё же даже отсюда поездка в Речные земли — это сотни миль по суровой местности без Королевского тракта. — Гарлан попытался возразить.       — Простите меня, сир, но… это лучший шанс проскользнуть мимо вражеских позиций, — заявила Бриенна. — Взоры Ланнистеров будут устремлены на юг. Небольшой, но хорошо вооруженный отряд мог бы защитить дам и благополучно доставить их к лорду Роббу. Даже если он не сможет вступить в союз с вашим домом, несомненно, их благородные обычаи позволят им взять их под свою защиту.       Долго переводя взгляд с одного на другого, Гарлан пытался найти какую-нибудь причину, чтобы опровергнуть их логичные утверждения. Ударив кулаком по столу, он склонил голову.       — Я не хочу этого делать… Но я знаю, что если я откажусь, ты никогда не перестанешь говорить об этом. — Подняв глаза, он сосредоточился на Бриенне. — Тогда я спрашиваю тебя вот о чем: поможешь ли ты взять на себя ответственность за этот эскорт и охранять леди Маргери и Оленну ценой своей жизни?       — Конечно, сир, клянусь честью рыцаря. — Бриенна ответила без колебаний.       — Хорошо, тогда я позабочусь о том, чтобы подготовить для этой задачи лучших людей, которые у нас есть. Вы, конечно, будете иметь право голоса в отношении тех, кого выбрать. — Взглянув на Маргери, он увидел серьезное выражение в глазах девушки. — Сестра… если ты решительно настроена на этот путь…       — Я знаю, что это время войны и хаоса, брат. — Она вздохнула. — Многое из этого находится за пределами моего понимания. И всё же в вопросах суда и дипломатии я разбираюсь больше всего. Лучше заполучить нам новых союзников, чем сидеть в пыльной крепости и надеяться на светлое будущее.       После долгого молчания Гарлан понимающе кивнул.       — Я могу только молиться Семерым, чтобы мы сделали правильный выбор.       Оленна фыркнула от этого замечания.       — Я предпочитаю верить в нашу семью, а не в богов, внук. Поверь мне, судьба дома Тирелл решиться в ближайшие месяцы. Это будет борьба, в которой каждый из нас сыграет свою роль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.