ID работы: 8491988

The White Wolf of Westeros

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2128
переводчик
XaQap бета
PVLV бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 325 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2128 Нравится 871 Отзывы 669 В сборник Скачать

Глава 54 Судьбоносное Собрание

Настройки текста
      На следующий день — Полдень — Ярмарочное поле — Геральт       После нескольких тяжелых дней, которые ему пришлось пережить, Геральт в кои-то веки побаловал себя тем, что выспался. Никто из Зимних Волков или ополчения не стал бы спорить, что ведьмак заслужил немного отдыха после кровавого похода в Риверран. Мало кто за пределами внутреннего круга знал о том, что произошло в Риверране, но Геральт понимал, что слухи быстро распространятся, и вот-вот раскроется правда.       «Как же мне рассказать обо всем простым людям?» — бормотал он что-то себе под нос, расхаживая по своей палатке, слишком обеспокоенный надвигающейся угрозой со стороны Трех Сестер.       Насколько он знал, ведьмы легко могли наплодить всемогущих монстров, чтобы уничтожить народ Вестероса. Поскольку то, что они нашли в глубинах Риверрана, лишь часть зверей, что успели наколдовать Три Сестры. Даже если бы они расширили оборону вокруг границ города, явная свирепость и численность уродливых существ сыграли бы свою роль.       И всё же он должен отбросить эти страхи в сторону. Сомнения и грустные мысли отвлекут его от командования сопротивлением. Ведьмак понимал, что он не один. Однако, угроза была могущественной, уж он-то это действительно понимал.       Вздохнув, он выбрал себе одежду, надев легкий кожаный доспех. По крайней мере, он должен выглядеть представительно перед войсками, поскольку было ясно, что его возвращение подняло боевой дух. Полностью экипировавшись, он покинул свою палатку и начал прогуливаться среди рядов палаток, окружающих его собственную. Это напомнило ему о тех днях, когда он был с Фольтестом в его кампании по борьбе с восставшей знатью. Хотя, сейчас у него почти «королевские» условия, ведь он командир — Волков.       — Доброе утро, командир Геральт! — Один из мужчин поздоровался, что привело к тому, что другие воины поблизости сделали то же самое, даже отдав честь в ответ.       Геральт застыл на мгновение, затем уважительно кивнул и продолжил свой путь, пробираясь через лагерь компании в сторону Ярмарочного поля. Прежняя оборонительная стена полностью восстановлена, благодаря совместным усилиям Зимних Волков и местных жителей. Самым большим улучшением стали расширенные траншеи вдоль всей северной стороны, в настоящее время рыли траншею в западной части. Стены укрепили металлом и добавили крытые секции для защиты дальнобойных машин.       Открыв ворота, он вошел в город. Горожане занимались своими утренними делами. Возле одного из складов он узнал Огатто, помогавшего жителям деревни разгружать огромные ящики и бочки, которые, обычно, поднимали два человека. У загорелого воина не было проблем с подъемом тяжестей, он хвастался силой, явна позируя для пары деревенских девушек, которые хихикали и что-то шептали друг-дружке о нем. Собрав последние припасы, он прислонился спиной к повозке, чтобы расслабиться, жадно глотнул из бурдюка с водой, прежде чем заметил ведьмака.       — А-ах! Доброе утро тебе, Геральт, — зевая поздоровался дотракиец. — Я думал, ты ещё отдыхаешь после долгой недели, которую мы пережили.       — То же самое можно сказать и о тебе, — возразил Геральт. — Просто неспокойно после того, что случилось в Риверране.       — Кто бы мне ни рассказал о таком — я бы никогда не поверил, — пробурчал Огатто. — Я видел и слышал о многих странных вещах в своих путешествиях, но то, что мы нашли… что ж… Об этом лучше не говорить кому-попало…       Ведьмак кивнул в знак согласия.       — Я должен поблагодарить тебя за то, что ты открыто сказал правду, когда я расспрашивал.       — Не было никаких причин скрывать это дальше. Отрицание только создало бы недоверие в нашем союзе. Я рад, что Маркус понял это, когда ты поговорил с ним по этому вопросу, — покачал головой Огатто.       — Знаешь, я остался недоволен его рассуждениями, хотя я забыл, что такие… угрозы здесь не встречались…       Огатто кивнул, и подошел с ведьмаком к стене частокола, чтобы прогуляться вдоль неё.       — М-да, вряд ли Маркус поверил тебе… Неужели ты думаешь, что какой-нибудь дворянин или крестьянин поверит диковинным заявлениям о монстрах, сделанных из сплавленной плоти убитых людей? Нет, люди подумают, что рассказчик бредит, и закуют его в цепи.       — Не думаю, что даже такие, как Робб или Станнис, поверили бы ему без вещественных доказательств. — Геральт пробормотал что-то в знак согласия, когда они остановились у стены, глядя на юг, где извивалась близлежащая река. — Я даже не уверен, что физическое доказательство сработает. Лорды Севера — верная, но упрямая компания. Даже если мы сможем заставить их поверить в эту угрозу, они могут не воспринять её достаточно серьезно.       — Невежество — это смерть. — Заявил Огатто, вызвав любопытный взгляд Геральта. — Высказывание, которым поделился один мудрый друг. Это хорошо отражается на мне, поскольку нежелание моего народа меняться приводит к медленному концу дотракийцев. — Он наклонился вперед, прислонившись к деревянной обшивке стены, его глаза демонически сверкнули. — Когда Речные земли будут освобождены от этого ужаса, я планирую вернуться домой. Я знаю, какую пользу могу принести своему народу в предстоящих битвах.       — Хе-х, я понимаю тебя. Никогда не думал, что стану предводителем маленькой армии. — Геральт усмехнулся, вызвав тихий смех у дотракийца.       — Если ты выживешь и продолжишь идти по этому пути, ты станешь больше, чем просто героем войны. Я вижу человека-легенду, о которой будут говорить во всех уголках Королевств и даже таинственных землях И-Ти!       Однако Геральт не дослушал дотракийца, поскольку его острый взгляд был устремлен в лес на южной окраине. Он разглядел движение среди деревьев: лошадей и повозки. Если б Огатто прищурился, он тоже увидел бы это. Схватив ближайший сигнальный рожок, привязанный к столбу, он глубоко вздохнул, прежде чем дунуть в него, посылая сигнал тревоги.       За этим последовали другие сигналы, а в городе зазвонили колокола. Несмотря на неожиданность, все реагировали организованно: ополченцы выстроились вдоль стен, в то время как жители деревни отступили в свои дома. Оказавшись в лагере, Зимние Волки быстро вооружились и заняли позиции на южной оконечности лагеря. Учитывая, что переправа вдоль ближайшей Развилки была хорошим узким местом, приближающейся группе пришлось бы обойти Волков, чтобы попасть на любую дорогу.       — Это не могут быть Ланнистеры… Может быть, какие-то Дома предателей? — спросил Огатто, когда постепенно эта неизвестная группа начала выходить из-под прикрытия леса.       Геральт пока не ответил, чтоб не делать поспешных выводов, поскольку отметил, что прибывшая группа больше походила на разношерстный караван, чем на армию вторжения. Он мог разглядеть солдат, хотя и не знал, какому Дому они служили с такого расстояния. Однако этот ответ вскоре был дан, когда один из ведущих всадников поднял знамя, на котором был изображен черный щит с чардревом, окруженным красным фоном, заполненным летящими воронами. Знаменосец остановился перед переправой через реку, караван тоже остановился.       — Семеро, это же Блэквуды, — заметил один из ополченцев.       Тот час Геральт повернулся, чтобы обратиться к ополченцам.       — Немедленно седлайте лошадей, мы вместе с Маркусом выезжаем на переговоры! Внимание! Мы собираемся посмотреть, что происходит. Приготовьте лошадей, чтобы выехать навстречу этой группе! — Он приказал, и все поспешили подчиниться его приказу. Спустившись со стены, он быстро направился седлать Плотву, оставив Огатто руководить обороной города.       Вернувшись в лагерь, ведьмак обнаружил, что передовые члены его роты уже ждали его там, верхом на лошадях, готовые возглавить свои отряды.       — Что за хрень творится, Геральт? — спросил Теон, явно сбитый с толку ситуацией.       — На что ещё это похоже? — покачала головой Дэйси. — Похоже не на армию, а на беженцев, очевидно, из Воронодрева. Вопрос в том, не является ли это каким-то трюком хитрых старух?       — Что я и планирую выяснить, — заверил группу Геральт. — Пока они держатся на расстоянии и хотят стать лагерем. Прямо сейчас мне нужно несколько всадников в доспехах, чтобы поддержать нас на всякий случай…       Дэйси кивнула.       — Тогда я соберу отряд щитоносиц. Они будут готовы последовать за вами, когда вы отправитесь в путь. — С этими словами Дэйси ускакала.       — Теон, мне нужно, чтобы ты командовал войсками вместе с Дейси. Пока я не подам сигнал, и вы не увидите явного боя, вы не атакуете. Понял?       — Понял, — уверенно ответил Теон, прежде чем они оба начали выезжать навстречу своим объединенным силам. Маркусу не потребовалось много времени, чтобы подъехать на своем коне, сопровождаемый несколькими ополченцами верхом.       — Не ожидал, что это произойдет, — заявил Маркус. — Новостей о Воронодреве было мало, и это совсем не похоже на армию…       — Что может означать плохие новости из этого замка… — добавил Геральт. — Послушай, мы должны действовать осторожно.       — Не спорю с этим. — Прохрипел Маркус, оглядывая их собравшийся эскорт. — Тогда готовы отправиться в путь?       — Да! — щитоносицы выстроились в защитный строй, в то время как всадники ополчения прикрывали фланг. Знамена Зимних Волков и Дома Старков взмыли вверх, что вызвало громкие возгласы недавно прибывшего каравана.       — Что ж, это хороший знак. — Геральт что-то пробормотал Маркусу, который слегка усмехнулся. Группа остановилась на своей стороне перекрестка, глядя в сторону знаменосца. — Я командир Геральт из Зимних Волков, передовой отряд лорда Робба Старка! — Затем он жестом указал на Маркуса.       — А я Маркус, лидер ополчения Ярмарочного поля. Тому, кто ведет этот караван, предлагаю выехать вперед для переговоров!       Знаменосец поерзал в седле, казалось, отреагировав на представление Маркуса, и двинулся вперед. Когда человек подъехал ближе, Геральт смог разглядеть, что всадник оказался юношей, возможно, около двадцати лет, насколько он мог предположить. Его одежда, хотя и поношенная и сшитая для путешествий, выдавала человека благородного положения. Черты его лица говорили о правильном образе жизни. Ведьмак увидел нежное мальчишеское лицо, хотя и слегка запачканное. Маркус поерзал на своем коне, уставившись на молодого человека.       — Спасибо всем вам, а особенно тебе, Маркус, за то, что выслушаешь меня. Я приношу извинения за это внезапное прибытие, но у нас не было выбора! — Молодой человек заговорил. — Я Адриан Риверс, бастард… и последний сын лорда Титоса Блэквуда. — Это представление заставило Маркуса удивленно посмотреть на него, на мгновение ему захотелось заговорить, но Адриан продолжал говорить. — Воронодрев пал из-за предательства Дома Бракен и… того, что я могу описать только как орду монстров. Мы просим здесь убежища и предлагаем то немногое, что у нас есть…       — Парень, ты можешь покончить с этими гребаными расшаркиваниями и любезностями! — Маркус приблизился к молодому человеку. Геральт последовал за ним, понимая, что нет никакой угрозы. Маркус похлопал паренька по плечу. — Рад, что ты жив, парень. Не могу себе представить, через что тебе пришлось пройти.       Адриан изо всех сил старался сдержать слезы, крепко сжимая руку северянина.       — Это… не рассказать… мы так много потеряли. Так много хороших людей погибло… включая моего отца.       — Успокойся. — Геральт прямо заявил, поскольку мог сказать, что Адриан был эмоционально напряжен. — Мы можем поговорить о том, что произошло наедине. Прямо сейчас нам нужно, чтобы эти люди устроились и отдохнули.       — Действительно. Эти люди много страдали. — Заговорила женщина, снова привлекая внимание всех троих к фургону. Верхом на лошади ехала Кейтилин Старк, уставшая леди тепло улыбнулась Геральту. — Извините, что мы должны встретиться снова при таких ужасных обстоятельствах, сир Геральт.       — Леди Кейтилин! — Геральт подъехал к ней ближе, пораженный тем, что с ней всё в порядке. — Я… мы думали о худшем после того, «что» мы нашли в Риверране.       — Я могу себе представить. — Она вздохнула, явно настороженная. — Мы можем поговорить о таких вещах позже. Прямо сейчас этим людям в первую очередь нужна помощь.       — Конечно, леди Кейтилин. — Маркус быстро ответил, пробормотав своим всадникам-ополченцам, чтобы они рассредоточились и распространили информацию о беженцах из Воронодрева. Посмотрев на Адриана, он тепло улыбнулся. — Тебе нужно немного отдохнуть, парень. Дела подождут.       Молодой человек покачал головой.       — Нет… Мы должны поговорить о том, что произошло. Я могу потерпеть еще немного.       — Если он согласен, тогда мы не должны откладывать встречу. — настаивал Геральт. — Прямо сейчас нам нужно сравнить то, что мы знаем с его данными… учитывая угрозу, с которой мы столкнулись.       Маркус кивнул в знак согласия, суровый взгляд показал, что больше нет причин медлить.       Среди группы не было разногласий, когда Адриан вместе с Маркусом поскакали обратно к каравану, подгоняя их вперед, в то время как Дейси и Теон повели свои войска назад, чтобы отдать новые приказы остальным Зимним Волкам. Геральт тем временем сопроводил Кейтилин обратно с некоторыми из девушек-щитоносиц, чтобы они сопроводили её к Трем Бочонкам. Простым людям нужно было знать, что Дом Талли — жив и будет сражаться вместе с ними в эти трудные времена.

***

      Час спустя       Шла подготовка к тому, чтобы беженцы из Воронодрева расселились на северной окраине Ярмарочного поля. Это место находилось дальше от реки и от возможных линий фронта, если город снова подвергнется нападению. По крайней мере, у беженцев было достаточно припасов, чтобы прокормить себя, хотя жители Ярмарочного поля были готовы дать всё, что было необходимо. Такое единство на время ослабило опасения по поводу внутреннего конфликта.       В большом зале у Трех Бочонков набилось немало народу. Маркус со своими спутниками, Геральт со своими командирами Зимних Волков и, наконец, Адриан и Кейтилин. Первые вопросы, которые приходили всем в голову, касались того, как всё это мракобесие началось. Наконец они услышали историю, которую Кейтилин рассказала в мрачных подробностях.       — Это началось примерно через неделю после того, как я покинула Королевскую Гавань после моего… Семеро, во всем виноват мой характер, мои опрометчивые действия в поисках правды о том, что случилось с Бранном. Известие об аресте моего мужа заставило меня отправиться в Риверран в надежде уладить дело мирным путем. — объясняла Кейтилин. — Затем появились «провидицы», которые поделились знаниями о том, что происходило, такими как смерть моего мужа и судьба моих дочерей. Мы отчаянно нуждались в новостях, и в конце концов их видения оказались правдой… но всё это было уловкой, чтобы завоевать наше доверие.       — Вот именно так и работают три ведьмы-сестры. Они смешивают правду и добрую волю, прежде чем копаться в своих темных намерениях, — заметил Геральт.       — Да… Как я была глупа… Я не стала вмешиваться там, где надо, пустила всё на самотек… — Кейтилин продолжила рассказывать об ужасах, которые последовали за этим в Риверране. Как её отец оправился от своих старых болезней только для того, чтобы оказаться мертвым, странности в замке и растущее безумие её брата. Её дядя был достаточно мудр, чтобы подготовить свои силы к вторжению Ланнистеров в земли, угрозе, которую Эдмар упустил из виду из-за «совета провидиц». — Я должна была уйти тогда, а я всё пыталась вразумить брата. После этого момента я стала пленником, кем-то, кого колдуньи могли целенаправленно мучить.       — Во всяком случае, вам повезло, что вас пощадили, леди Кейтилин, — заметила Дэйси.       — Я могу только поблагодарить героизм сира Родрика и его людей. — Упоминание о мастере по оружию заставило её сдержать слезы. — Они и все, кто пострадал от этих монстров, заслуживали лучшего.       — Я согласен, но это будет непросто, леди Кейтилин. Недавно мы отправились в Риверран в поисках ответов… и из того, что мы там нашли… Я не могу себе представить, каково это жить в самом сердце их территории. — Спокойно заявил Геральт. Он продолжил рассказывать о том, что они нашли в Риверране, изо всех сил стараясь быть подробным, но в тоже время аккуратным к чувствам леди Кейтилин. И все же услышать о судьбе своего брата и дома своих предков было слишком тяжело для нее и она зарыдала. — Мне жаль, Кейтилин…       — Нет, я… ты должен был это сделать, — пробормотала она. — Я… я думаю, мне нужно отдохнуть… просто…       — Ни слова больше, — заговорил Маркус, вставая рядом с ней. — Вы через многое прошли и нуждаетесь в отдыхе, леди. — Всё, что она могла сделать, это кивнуть, когда северянин вывел её из комнаты, вернувшись через некоторое время, Маркус проговорил. — Сандра позаботится о ней. Хотя сейчас… — Он посмотрел на Адриана. — Лучше нам узнать, что случилось с Воронодревом.       — Монстры и предательство — вот что произошло, — пробормотал молодой человек. Он пересказал ужасы нападения, странный туман и монстров, ворвавшихся в долину, чтобы загнать всех в замок. — Потом появились Бракены. Сначала мы думали, что они пришли сюда, чтобы помочь нам, но только для того, чтобы нести рядом со своим другое знамя — знамя Провидиц.       — Бракены? — переспросил Маркус. — Я знаю, что они были соперниками с вашей семьей на протяжении веков, но ваш отец упорно стремился наладить хорошие отношения с лордом Яношем.       — По моему опыту, сестры заколдуют любого, — прямо заявил Геральт. — Они узнают, чего ты желаешь, дают тебе частичку того, чего ты жаждешь, а затем привязывают тебя к себе.       — Это объясняет, что случилось с Эдмаром и солдатами Талли, которые остались с ним. Если происходит какое-то… колдовство, у людей, должно быть, почти не остается воли, — предположил Теон.       — Не всегда, — сказал Геральт. — Сестры могут держать вас в плену, но им никогда раньше не приходилось так сильно полагаться на свои колдовские силы. Чаще всего мужчины и женщины, находившиеся под их влиянием, подчинялись им из страха или преданности. Не потому, что крестьяне лишились воли       Дейси выглядела возмущенной.       — Преданность? Для них? Эти бедолаги, они знали, «что» Старухи делали с людьми?       — Некоторые знали. Однако, вернемся к тому, что я рассказал ранее: они узнают ваше желание, дают вам частичку его, а затем… Следующее, что вы знаете, вы у них на ладони, и от них никуда не деться. — Геральт на мгновение замолчал, позволяя своим словам впитаться в течение нескольких секунд. — Либо ты послушно подчиняешься, либо из страха или отчаяния после того, как они сломают твою волю, для них это не имеет значения. Ты будешь повиноваться, или будешь наказан.       — Монстры… — пробормотал Адриан, и по его телу пробежала легкая дрожь. — Я не могу поверить, что я прожил так долго. Мой первый раз… Когда я столкнулся с Провидицами, а затем с упырем… мне помог с Маркус… Что ж… думаю, мне повезло…       — Хм, я бы не стал списывать всё на это. — Геральт задумался, его рука задумчиво провела по медальону с волком. — Судя по тому, что ты рассказал, задрать Чёрта — это немалый подвиг, даже для меня.       Похвала действительно заставила Адриана удивленно моргнуть, немного застенчиво усмехнувшись.       — Просто… я сделал то, что должен был сделать, вот и всё. — Он ответил, пытаясь отмахнуться от этого.       — Да ладно, не нужно быть скромным. — Огатто рассмеялся. — Может, ты и не воин, но острый ум иногда сильнее, чем крепкая рука с мечом.       Уильям усмехнулся над высказыванием дотракийца.       — Лучше не говори таких вещей при своих родственниках. Они назовут тебя слабаком за такие разговоры.       Все ещё долго обсуждали эту тему, а Дэйси много расспрашивала о встречах с Чёртом. Геральт тем временем размышлял над множеством вещей, начиная от смутных деталей побега Адриана из Воронодрева. Утверждения о «спасательном туннеле», по которому можно было бы переправить караван такого размера, казались сомнительными. Плюс, с тех пор, как он встретил молодого дворянина, его медальон дрожал, и временами его обостренные чувства улавливали… что-то, скрывающееся за шкафом и наблюдающее за ними всеми. Его взгляд слегка переместился на соседний шкаф, и он со знанием дела посмотрел на его верхнюю часть, прежде чем Маркус заговорил.       — Итак, если Бракены стали предателями, неизвестно, кто ещё может быть на стороне Провидиц. У них одна из самых больших армий в округе, хотя и недостаточная, чтобы превзойти ту, что идет с Хранителем Севера.       Уильям хмыкнул.       — А вот я… Больше озабочен нашей текущей численностью и Ланнистерами. Даже если другие Зимние Волки найдут Черную Рыбу и его силы… что это нам дает? Надеюсь, несколько сотен лучников, ну и их предводитель — лучший из лучших.       Теон немного нервно усмехнулся.       — Хе-х, я бы предпочел, чтобы мы сосредоточились на лучшем сценарии, а не на худшем. — Его оптимистичный ответ заслужил свирепый взгляд лучника. — В любом случае, что нам делать? Сидеть здесь и надеяться, что уроды не придут и не съедят нас, или пока Ланнистеры не подкрадутся с востока и не разгромят нас?       — Послушай, Грейджой. Я не спорю, но с нашей численностью… одна неудачная битва, и мы пойдем к Неведомому, — возразил Маркус. — Если Черная Рыба присоединится к нам, возможно, мы сможем захватить Харренхолл. Нам понадобятся более сильные укрепления, чем те, что у нас есть сейчас. Семеро… если ли у нас хоть какой-то шанс выжить против наших врагов?       — Я должен с вами согласиться, — пробормотал Адриан. — Но даже с Чернорыбом мы не можем просто взять и атаковать Харренхолл. У нас нет людей, и нас, скорее всего, не забывайте — мерзости будут преследовать по дороге туда, как только мы пересечем Развилку… Старухи об этом позаботятся. Нам нужно больше людей.       — Адриан прав, — Геральт вздохнул. — Прямо сейчас мы не можем рисковать, отправляясь на юг с тем количеством людей, которое у нас есть. Так что пока мы удваиваем нашу оборону и сообщаем обо всем странном, пока не прибудет лорд Робб Старк. Не волнует, насколько это незначительно. Если ночью происходит что-то странное или люди ведут себя странно, сообщите об этом немедленно, и я лично разберусь с этим.       Маркус откашлялся и высказался по этому поводу:       — Поминая о нашем прошлом разговоре, ну… о предметах, которые вы просили, травах и серебре. Растений у нас много, серебра почти нет. Под рукой не так много сырой руды, и большинство из людей не хотят переплавлять украшения и утварь, что у них есть.       — Держу пари, они пожалеют об этом, когда придут уроды, чтобы выесть им кишки. — Уильям тихо выругался.       — Тогда предложите компенсацию, если это необходимо. Припасы, монеты или, что им нужно! — настаивал Геральт. — Прямо сейчас каждое оружие с серебряным наконечником, которое мы можем изготовить, может иметь значение. — Серьезность в тоне ведьмака показала, насколько сложным было дело, и Маркусу потребовалось мгновение, чтобы кивнуть в знак понимания.       — Очень хорошо. Я вновь переговорю с теми, кто сопротивляется. — Последовала долгая минута молчания, поскольку больше ни у кого не было ничего, что можно было бы предложить. Просто неопределенность заставляла всех напрягаться, хотя никто не хотел признаваться в этом страхе. — Было бы лучше, если бы мы вернулись к нашим обычным задачам. После ложной тревоги и встречи с людьми из Воронодрева… ребята у нас много незавершенных дел. Согласны?       Последовало бормотание согласия, и все начали расходиться, хотя Геральт остался на месте. Его кошачий взгляд был устремлен на Адриана, молодой человек не решался уйти, что привлекло внимание Маркуса.       — М-м-м… Просто у меня есть личное дело, о котором нужно спросить Геральта. — Заметил Адриан, заставив северянина кивнуть в знак понимания, прежде чем покинуть комнату.       Оставшись один на один, Геральт указал на дверь.       — Убедись, что она заперта. Я не хочу, чтобы кто-нибудь вошел неожиданно. — Адриан поспешил сделать это, нервничая из-за пристального взгляда ведьмака ему в спину. — Я думаю, нам лучше докопаться до правды о том, как ты смог привести сюда людей. Не сомневаюсь в твоих навыках или лидерстве… но вы вынесли то, что некоторые назвали бы непреодолимыми трудностями.       — Я… думаю, как бы тебе это рассказать… — пробормотал Адриан. — Просто… насколько ты веришь в магию и… Думаешь… Старые Боги… реальны? — даже учитывая необычную внешность Геральта, он понял, насколько глупым был его вопрос.       Геральт весело усмехнулся в ответ на этот вопрос.       — Посмотри на меня, Адриан, разве я похож на человека, который сомневается в таких вещах? — Постукивая ладонью по столу, он заговорил. — Так как насчет того, чтобы рассказать правду? Мы в безопасности, никто не подслушивает за дверью, иначе я бы уже услышал их. — Когда он взглянул на верхнюю часть шкафа, ведьмак увидел «нечто»: на шкафе сидело то, что можно было принять за ребенка, скорчившегося там. Однако звериные глаза, мозолистые руки с когтями и острые угловатые черты лица были не похожи на человеческие. Это действительно очень напоминало ему Божка, хотя лицу и проницательному взгляду недоставало детской невинности, которую они часто демонстрировали.       — Ур-р… впечатляет. — пробормотала Рут, перемещаясь, чтобы высунуться из своего укрытия. — Пелена Нокка делает меня невидимой, если я не влияю на свое окружение. Как ты меня заметил?       — Мне помогли… Например, мой медальон. — Он похлопал по серебряному амулету в виде волка, висевшему у него на шее. — Он реагирует на магию, особенно на её активное использование. Во-вторых, хотя я и не мог тебя видеть, но слышал, как быстро колотилось твое сердце. Я отчетливо слышал это всякий раз, когда бросал взгляд туда, где ты пряталась.       Адриан стоял с благоговением на лице от того, как разыгрывалось это разоблачение. Спокойствие Геральта и явное уважение Рута к ведьмаку показались ему шокирующими.       — М-мм… В любом случае, вот мой тайный союзник. — проговорил юноша. — Геральт… это Рут, волшебница и посланник Детей Острова Ликов. Я… считаюсь Наследником, своего рода посредником между людьми и ей подобными.       — Хм… интересно. — И снова Геральт воспринял новость довольно спокойно, переводя взгляд с одного на другого, прежде чем задержаться на Руте. — Так ты планируешь говорить из-за угла?       Дитя леса издало забавный рычащий смешок, прежде чем спрыгнуть со своего насеста с кошачьей грацией, приземлившись на стол, даже не задев ведьмака.       — Я ожидала от тебя гораздо большего шока и удивления. Похоже, Старые Боги не преувеличивали твои возможности.       На лице Геральта отразился настоящий намек на удивление и вопрос, хотя Адриан быстро заговорил.       — Э-э-э, это немного сложно для понимания. — Молодой человек продолжил объяснять, как был заключен договор между Домами Речных Земель, чтобы помочь защитить природу и, в свою очередь, спящих Старых Богов, которые стали частью их жизни. Он рассказал о земляных туннелях, которые соединяли чардрево и чудо на Красной Развилке с помощью силы Рувии. Рут подтвердила всё это о том, как можно использовать силы Богов, хотя это было трудно.       — И все же действия Старух и другие угрозы взбудоражили нас, — прошипела Рут. — Мерзости претендовали на место великой силы, холм под названием Высокое Сердце, на котором росло много деревьев чардрева, пока дикари-андалы не вырубили их. — При упоминании исторических захватчиков послышался гневный рык.       — Даже бесплодное место может стать Источником Силы. — Странный взгляд этих двоих заставил Геральта вздохнуть. — Это термин, который мы используем для обозначения мест магии. Ритуальные камни, храмы и тому подобное. Как бы разузнать: не в этом ли месте Старухи плодят своих уродливых детей?       — Это наверняка объяснило бы огромное порождение монстров, — пробормотала Рут. — Таких существ у нас не было, так что они, без сомнения, магические копии уродов из… вашего мира… — Она ухмыльнулась этому откровению, а Геральт, несмотря на это признание остался спокойным. — Что несомненно, так это то, что все Сёстры должны умереть, а их нечестивая купель должна быть уничтожена на этом холме. Если они продолжат колдовать, то вполне могут осквернить дремлющих Старых Богов… или даже пробудить их.       — Что произойдет, если их разбудить? — спросил Адриан.       Рут выдала то, что можно было описать только как пугающую ухмылку.       — Тогда мы все увидим, насколько ужасными были древние легенды. Я сомневаюсь, что Три Сестры смогли бы пережить их гнев, но люди, без сомнения, тоже стали бы жертвами.       — И я не могу себе представить, насколько могущественными стали бы Провидицы, если бы они могли напрямую обращаться к Старым Богам. — Мысль о такой изначальной силе, которую они могли бы контролировать, действительно превратила бы этот континент в сущий Ад. — Итак, если долг Детей Леса — защищать Богов, почему ты здесь одна?       Рут издала низкое рычание в ответ на этот вопрос.       — Страх. Некоторые в племени беспокоятся, что Старухи или люди прикончат нас. И все же, после всего, что я видела… прятаться в любом случае будет означать нашу гибель… Затем она взглянула на Адриана. — Хотя с лидерством, которое демонстрирует новый Наследник, я верю, что такая общая угроза может, наконец, объединить наш вид.       Её немигающий взгляд и полные восторженной надежды слова заставили Адриана слегка улыбнуться в ответ в знак признательности за похвалу.       — Не хочу показаться требовательным, но я не думаю, что мы можем слишком долго ждать, пока ваше племя о чем-нибудь договорится. Прямо сейчас немного магии, она ни была, может изменить ситуацию в нашу пользу, — пробурчал ведьмак       Рут вздохнула, понимая требования Ведьмака.       — Что ж, я жертвую на это дело весь свой талант, который у меня есть. Возможно, у тебя есть что-то на уме, чтобы испытать меня?       На мгновение Геральт задумался, затем ухмыльнувшись проговорил.       — Можешь ли ты видеть или чувствовать других на больших расстояниях?       — Ха! Учитывая, что я смогла выследить тебя, это не слишком сложно. — Тон Рут казался почти хвастливым. — Кого мне следует искать?       — Надо узнать где наши союзники. Во первых, где лорд Робб Старк, Хранитель Севера? Я хотел бы знать, как далеко он отсюда, может, он находится где-то в районе Перешейка? Во вторых, как далеко сир Бринден Талли, более известный как Черная Рыба, дядя леди Кейтилин. Он должен быть на восточной окраине Речных земель…       — Знание местности сильно помогает в моем деле. Сущность Рувы может быть Перешейке, этого должно быть достаточно, чтобы заглянуть в воду и понять, кто там… — Затем Рут села на стол, скрестила ноги, откинула голову назад и закрыла глаза, чтобы войти в медитативное состояние.       Геральт внимательно изучал её, медальон гудел всё интенсивнее, поскольку магическая сила, хотя и невидимая, становилась активной. Остекленевший взгляд Дитя Леса стал более напряженным.       — Я вижу молодого человека, гордого… благородного… решительного. Кровь варгов… сильна в нем. — Упоминание о том, что, как предположил Геральт, касалось варгов, было любопытным. У братьев и сестер Старков действительно было заметное сходство со своими лютоволками, возможно, это дар Старых Богов. Отбросив свои размышления в сторону, он продолжал слушать Рут. — На баржах болотников… много сильных воинов преданно стоят за его спиной. — И все же она остановилась, тихо зарычав. — И все же за его спиной маячит тень. Черная аура… Отвратительная. — Внезапно она резко открыла глаза, прежде чем сделать глубокий вдох. — Прости. Видение таким образом трудно поддерживать…       — Всё в порядке. Если тебе нужно остановиться, ты можешь отдохнуть…       Рут покачала головой, прежде чем сделать глубокий вдох.       — Теперь перейдем к другому. — Она снова закрыла глаза и расслабилась, вскоре отсюда донесся низкий гул. — Я вижу рыцаря…выдержанный, непреклонный даже в эти ужасные времена. Я вижу людей со шрамами, потрепанную армию, которая последовала бы за ним на край света. Сильные воины обнажают флаг белого волка и…- Внезапно Рут остановилась, на её лице отразилось замешательство. — Огонь… Откуда здесь эта сила? Это невозможно, Ро — это он… — Внезапно глаза Рут распахнулись, и он без предупреждения прыгнула. Даже для Геральта она была слишком быстра, чтобы среагировать, она открыла дверь и выбежала из Большого зала.       Геральт и Адриан бросились за ней, хотя, посмотрев в конец коридора, они обнаружили — она исчезла. Учитывая, что в самой таверне паники не было, она использовала свою магию, чтобы стать невидимой.       — Что на неё вдруг нашло? — спросил Геральт.       Вздохнув, Адриан пожал плечами.       — Я предполагаю, что Ро — ещё один Старый Бог, хотя и не уверен, почему она так себя вела.       У Геральта уже была одна теория, поскольку в его компании был только один человек, который верил в бога огня, и он, вероятно, сейчас был с сиром Бринденом. Ему нужно было поговорить с Торосом, прежде чем Рут сделает что-нибудь опрометчивое.       — Надеюсь, она будет держаться подальше от неприятностей.       — Она будет осторожна, её не заметят… — Адриан попытался заверить ведьмака, усталость отразилась на его лице.       — Тебе лучше пойти отдохнуть. После путешествия сюда ты заслуживаешь нормального сна.       Молодой человек кивнул, слишком уставший, чтобы говорить дальше. Отступив в сторону, он направился к спальням, где Маркус зарезервировал одну для него. Оставшись один, Геральт решил вернуться в свой лагерь и посмотреть, что можно сделать для новых беженцев. Ярмарочное поле должно быть в полной готовности, если Чернорыб и Робб собирались прибыть со дня на день.

***

      Следующий день — Ближе к обеду       До сих пор это был спокойный день, несмотря на вчерашних новоприбывших, что является хорошим свидетельством сотрудничества между тремя группами. Взаимная угроза со стороны Провидиц объединила всех, хотя Геральт задавался вопросом, как долго это может продолжаться. В данный момент он был занят обеспечением производства масел и других алхимических инструментов против угрозы монстров. В то время как многие не понимали пользы от таких странных вещей, никто не сомневался в ведьмаке, особенно после того, как распространились ужасные истории из Воронодрева.       Мастерская травника была полна котлов для варки, пары были довольно сильными, из-за чего даже Геральту пришлось надеть маску, чтобы вынести зловоние.       — Помните, вы должны поддерживать огонь при правильной температуре. Переусердствуйте, и вы превратите его в пасту. Слишком мало тепла, и оно будет разбавлено водой. — Травники понимающе кивнули и продолжили свою работу, в то время как Геральт вышел из мастерской, сделав глубокий вдох на улице.       — Сир Геральт, — мягко заговорила Кейтилин, привлекая его внимание к леди и сопровождавшей ее Дейси. Она выглядела намного лучше после долгого купания и дня отдыха, хотя в ее глазах все еще была печаль. Когда она приближалась, жители деревни кланялись или официально приветствовали её, а она легко кивала в ответ.       — Леди Кейтилин. Вы, кажется, сегодня в лучшем расположении духа…       — Я не могу позволить своим печалям взять надо мной верх. — Вздохнув, она оглядела деревню. — Я не чувствую, что заслуживаю любви простого народа. Как Талли, я потерпела неудачу в защите их, пригласив этих… тварей в свои ряды…       Все трое начали прогуливаться по городу, Геральт подошел ближе с ней, чтобы поговорить.       — Обвиняя себя, ты ничего не изменишь, Кейтилин. Во всяком случае, твое присутствие здесь будет иметь решающее значение, когда прибудут Робб и другие лорды Севера. Может, я и пользуюсь у них большим расположением, но ты же знаешь, какой непостоянной может быть политика даже во время войны.       — О, я могу понять. Я знаю, что многие будут недовольны, узнав, что ты сделал с Риверраном. — Геральт взглянул на Дэйси, молодая воительница слегка пожал плечами.       — Знаешь… Я чувствовала, что она должна узнать всю историю, Геральт. В конце концов, это был ее дом… — проговорила Дэйси       — Я не виню тебя за то, что ты скрыл это от меня вчера. Узнав, что случилось с моим братом… Я бы точно упала в обморок. — пробормотала Кейтилин. — И всё же, если Эдмар в последние минуты своего здравомыслия знал, что наш дом потерян, тогда я доверяю ему и вашему собственному суждению. Я не позволю игнорировать такие жертвы, с каким бы упрямством мы ни сталкивались.       Спокойный, но яростный тон был всем, в чем нуждался Геральт.       — Сначала нужно убедить Робба в этой угрозе. С такой скоростью порождения монстров — о Ланнистерах следует подумать в другой раз.       — Кто знает, что их сторона там делает. Хотя они, возможно, и начали это, ни один солдат ни одного Дома не должен страдать от рук этих мерзостей. — Их диалог внезапно прервал рев рога, доносившийся с востока, а не из-за городских стен. Глаза Кейтилин загорелись, когда она внезапно поспешила к восточной стене, Дейси и Геральт последовали за ней. — Боги, это он… — На восточном склоне холма мелькнуло знамя Дома Талли, личное знамя Черной Рыбы и Зимних Волков.       — Они нашли Черную Рыбу. Вот это потрясающая новость! — заметил Дэйси.       Хотя по мере того, как приближающаяся армия становилась всё более заметной, у Геральта возникло ощущение, что этот позитивный поворот событий будет не таким хорошим, как она надеялась.       — Посмотрим. Давайте пройдем в главную палатку, у меня такое чувство, что сиру Бриндену есть чем с нами поделиться.       

***

      Как и ожидалось, Бринден и командиры его роты быстро прибыли в лагерь Зимних волков вместе с Маленьким Джоном, Дориком, Бериком и Торосом. Несмотря на поспешное путешествие сюда, Черная Рыба не собирался позволять нескольким бессонным ночам мешать делу.       К палатке стали подтягиваться командиры отрядов Зимних Волков, ополчения Ярмарочного поля и выжившие из Воронодрева. Бринден действительно соответствовал своей репутации. Пожилой, но решительный человек, лидер, который ведет за собой своих людей, а не отсиживается в тылу.       Однако, увидев Кейтилин, этот вояка-сухарь размяк, когда обнял последнего члена своей семьи. Казалось, он чуть не прослезился, но сдержался, чтобы не показаться мягкосердечным среди собравшихся воинов.       — Слава Богам, ты в порядке, Кейтилин. Я должен был вытащить тебя оттуда, когда у меня был шанс. — Она что-то тихо пробормотала ему, заставив его перевести взгляд с Адриана на Геральта, понимающе кивнув, когда он что-то прошептал ей в ответ, прежде чем отпустить ее. — Итак, теперь… Я бы предпочел, чтобы мы сразу перешли к делу, а не расшаркивались в любезностях перед друг другом и да… я знаю кто из вас кто. Берик позаботился об этом во время нашей поездки сюда, так что я бы сначала обсудил нашу тяжелую ситуацию.       Он сразу заговорил об огромных потерях, понесенных его войсками, пока не осознал сверхъестественную угрозу, с которой они столкнулись, изменив тактику, чтобы выжить и спланировать отступление. Что было несомненно, так это то, что большая часть Речных земель пала, будь то из-за хищничества Старух или лордов, объединившихся с ними. Адриан также пересказал события в Воронодреве, вдаваясь в мельчайшие подробности тактики, использованной при нападении на замок нечисти. Известие о поражении знаменитого замка и вероятной смерти лорда Титоса вызвало гневный блеск в глазах Бриндена.       — Лорд Блэквуд был одним из самых надежных лордов и лучшим другом. Эти проклятые старухи заплатят за это. — Он пробормотал… — По крайней мере, его жертва пощадила многих, и ты хорошо справился с задачей, парень, несмотря ни на что. — Похвала прославленного рыцаря заставила Адриана застенчиво отвести взгляд, совсем как вчера.       Вскоре заговорил Берик.       — Возможно, нам также следует узнать о том, что произошло в Риверране. — Он взглянул на Бриндена, выражение лица которого вернулось к мрачной серьезности. — Геральт был вместе со своими товарищами во время этой миссии. Он расскажет о том, что произошло в родовом замке Талли, о том, как он был заражен гнездом монстров, и о судьбе Эдмара.       Бринден нахмурился, узнав о потере своего племянника и дома, хотя гнев был направлен не на группу.       — Ты поступил правильно. Если уж на то пошло, я должен был сделать больше для Эдмара, попытаться вразумить его, когда у меня была такая возможность. — Пристальные взгляды в палатке заставили его слегка поворчать, поскольку он знал, что у всех на уме. — С кончиной моего племянника… право наследования действительно переходит ко мне. Лорд Риверрана, меня никогда не интересовал этот титул, независимо от того, сколько людей считали меня подходящим для него.       — Я могу это понять, сир. Когда я основал ополчение для Ярмарочного поля это было сделано для защиты нас от грабящих армий, а не от монстров. — заметил Маркус. — Речь идет не о политике и власти, а о выживании. Во всяком случае, нам нужны люди, преданные благополучию других, честные и дальновидные лидеры, такие как вы. — Послышался одобрительный ропот, особенно среди собратьев-речников.       — Ну, хватит! — Черная Рыба что-то проворчал. Его взгляд скользнул по Кейтилин, ее добрый взгляд заставил его успокоиться. — Я приму титул, но только до тех пор, пока эта война не закончится. Речным землям нужен более молодой лидер для восстановления, а не старый упрямый рыцарь вроде меня.       — Я уверен, что лорд Робб и король Станнис позаботятся об этом, как только восстановится мир. — Геральт попытался заверить.       — Если это произойдет… — пробормотал Торос, Красный Жрец, казалось, был в мрачном настроении с тех пор, как вернулся. В обычно веселом человеке чувствовалась напряженность, явный признак того, что он уже подвыпил, и его что-то беспокоило.       Бринден откашлялся:       — Не уверен, что хуже: то, что люди опустились до того, чтобы быть предателями такой грязи, или то, сколько людей было убито всего за несколько коротких месяцев. — Он зарычал, указывая на карту, которая у него была, на которой была подробно описана территория, которая была уничтожена или предположительно находилась под контролем Трех Сестер. — С присоединением к ним Дома Бракен у них теперь есть сила, которая может стратегически грамотно перемещаться по Речным землям, а не просто бегать по ним…       Адриан мрачно кивнул в знак согласия.       — Бракены вторглись в наши владения после того, как монстры загнали нас в крепость. Также, учитывая то, что мы можем подозревать, что мертвые люди используются для создания этих существ… Старухи действительно не понесут никаких реальных потерь…       — Тогда путь вперед прост. — Маленький Джон хмыкнул, стукнув большим кулаком по столу. — Мы уничтожаем источник. Мы знаем, что они заняли Высокое Сердце. Я говорю, как только прибудут лорд Робб и остальные, мы сокрушим их! С нашими опытными войсками и остальной частью Севера за нашей спиной, конечно, мы сможем победить их!       Торос покачал головой.       — Несколькими днями раньше я бы согласился, но сейчас, когда я размышляю об этом бедствии, с которым мы сталкиваемся, бросаться в бой кажется неправильным. Мы будем сражаться с ними на их родной земле, которая, без сомнения, может преподнести нам всевозможные неприятные сюрпризы. — Красный Жрец вздохнул. — Мы должны продумать тактику. Как показали все другие сражения, от потери будет невозможно оправиться.       — С чем я согласен. — Заявил Бринден, взглянув на Маркуса. — Что нам нужно, так это более сильная точка обороны, поскольку Бракены теперь против нас, а Ярмарочное поле — не защищено от такой большой армии. Нам нужно лучшее место, чтобы сражаться на наших собственных условиях. — Затем он указал на место на карте, где находился Харренхолл. — Вы все, без сомнения, знаете о Харренхолле. Силы Ланнистеров и наемники укрепляли это место в течение нескольких месяцев. Каким бы разрушенным оно ни было, сейчас это самое защищенное место во всех Приречных Землях и предоставляет гораздо больше места для укрытия армии.       Маркус кивнул в знак согласия.       — Что ж, это древнее место, возможно, и оплавлено в драконьем огне, но Харрен Черный строил его на совесть, и стоят эти руины на протяжении столетий. В этом замке… Несколько тысяч или сотен человек могут сдержать силы, во много раз превосходящие их по численности, если их правильно экипировать.       Уильям хмыкнул над этой деталью, прежде чем перевести взгляд с прославленного рыцаря на его находчивого друга.       — Эй, не хочу показаться грубым, но если у вас двоих есть план захвата этого места, лучше скажите нам. Сомневаюсь, что у нас есть время, чтобы армии Севера осадили это место. — Несколько других были так же любопытны, бормоча согласие с лучником.       — Как мы уже говорили, Харренхолл — трудное место для проникновения, но в нем есть свои… прорехи. — Черная Рыба покивал головой, прежде чем посмотреть на Геральта. — С вашими Зимними Волками, ворвавшимися в Риверран, я думаю, вы могли бы осуществить аналогичное проникновение. Если оружие зубчатых стен будет выведено из строя, главный подъемный мост опустится, и ворота откроются… Силы Робба могли бы захватить это место с минимальными потерями.       Геральт задумался над этим моментом. Во всяком случае, это напоминало ему о том времени, когда Фольтест заставил его прорваться сквозь строй обороны в замке Лавалетт.       — У нас нет особого выбора. Как сказал Уильям, мы не можем тратить время на осаду. Когда мы двинемся на юг с армией Робба, нам придется взять замок как можно быстрее, так что, я так понимаю, ты знаешь один или два пути внутрь?       — Хе-х, поверь мне. Я уже много лет слежу за этими старыми развалинами, и мои разведчики следят за тем, что делают оккупанты. Бринден объяснил, прежде чем взглянуть на Маркуса. — Итак, Маркус, я слышал о твоих рейдах на восток против Кровавых Скоморохов. Возможно, мы сможем использовать эти следы, чтобы избежать любопытных глаз, будь то люди или монстры.       — У меня действительно есть на примете несколько маршрутов. Я уверен, что один или два из них подойдут для марширования целой армии.       Уже все собрание было сосредоточено на формировании плана, каждый должен был сыграть какую-то роль, будь то обмен советами или мнением. Однако, Торос продолжал казаться отвлеченным из-за того, что он смотрел в сторону и не присоединялся к растущему разговору. Такое поведение показалось Геральту странным, он подошел, чтобы тихо поговорить со своим другом.       — Ты ведешь себя странно с тех пор, как приехал. Что-то у тебя на уме?       Присутствие ведьмака действительно развеяло мрачное настроение священника, который слабо улыбнулся в ответ.       — Только мои видения или скорее их неопределенность. Они были неясны… постоянно менялись то на одну ночь, то на следующую. — Он вздохнул. — Я не уверен, является ли это вопросом моей веры или безумия, с которым сталкивается наш мир.       — Ты будешь в порядке перед нападением на Харренхолл? Я бы предпочел, чтобы ты был рядом со мной в этой миссии.       Торос одарил его классической улыбкой, казалось, благодарный за приглашение.       — Учитывая то, что я пропустил в Риверране, я не собираюсь сидеть сложа руки! — Смеясь, он крепко похлопал ведьмака по плечу. — Прямо сейчас мне нужно немного побыть одному. Небольшая прогулка пойдет мне на пользу. — Он отступил от Геральта, уходя прочь, и исчез в лабиринте палаток.       На мгновение Геральт заколебался, стоит ли возвращаться на собрание, теребя в руке свой медальон, который сильно дрожал рядом со священником. Было ясно, что какие бы силы ни были у его друга, они становились всё сильнее. Каким бы ни был источник, будь то действительно божественный от Владыки Света или что-то более врожденное, он не мог себе представить, как трудно было адаптироваться. Тем не менее, он доверял своему спутнику справиться с такой борьбой, отбросив эти заботы в сторону, он вернулся в палатку, чтобы присоединиться к собранию.

***

      Торос — Лес рядом с Ярмарочным полем       — Хорошо… Где ты, мелочь пузатая… — пробормотал Торос, прогуливаясь по лесной тропе, одной рукой сжимая рукоять меча на поясе. С тех пор, как они вернулись в Ярмарочное поле, он видел… что кто-то шпионит за ним. Всегда издалека кто-то следил за ними… Краем глаза, Торос примечал большие первобытные глаза, которые исчезали, когда он смотрел на них. Даже во время встречи он мог видеть маленькую фигурку за пределами палатки, которую, казалось бы, никто не заметил. — Должно быть, ты какая-то тварь от Старух… Шпионка… — Было рискованно делать это в одиночку, но Торос чувствовал, что должен испытать себя ради себя самого в своей вере.       — Я лучше умру, чем буду служить такой мерзости! — Прорычал скрипучий женский голос, казалось, уносимый ветром.       В этот момент Торос выхватил свой меч, и лезвие быстро загорелось.       — Тогда почему ты прячешься? — Он зарычал в ответ, оглядываясь по сторонам. — Или ты боишься света Рглора?       На мгновение воцарилась тишина, прежде чем позади него раздался глухой удар по ветке дерева, заставивший священника обернуться с поднятым мечом. Он увидел похожую на ребенка фигуру, существо, которое он видел только описанным в книгах, относящихся к Старым Богам… Существо было женщиной, насколько он мог судить, хотя его внимание было больше сосредоточено на рогатке, которая у неё была, и большом черном орехе, нацеленном прямо на него.       — А-ну, получи на орехи от Ро! — Она зашипела в ответ, придерживая ремешок своей перевязи. — Такая магия давно исчезла в этих землях. Как человек может получить благословение величайших Старых Богов?       Волна эмоций наполнила голову Тороса. Замешательство, гнев и восхищение тем, что говорило это существо. Если бы не его опыт общения с Геральтом, он, вероятно, сразился бы с этим существом, назвав ее еретичкой за распространение такой «лжи». Он подавил свою ревностную ярость, глубоко вздохнув, и пламя на его мече погасло.       — Да простит меня Владыка Света, — пробормотал он про себя молитву, прежде чем опустить меч. — Рглор — Повелитель Света. Бог Пламени и Тени. Его существование старше, чем великие города Эссоса и даже Асшая, написавшие пророчества, которые принесет его вера.       Рут наклонила голову, услышав всё это, и опустила рогатку.       — Титулы, о которых вы говорите, — это то, чем был Ро. Пламя, свет и тень. Он был одним из первых Древних Богов, одним из создателей этого мира. — Вздохнув, Рут села на пень, слегка откинувшись назад. — И все же, как и многие, он исчез из этих земель. Старейшины предположили, что он стал единым целым со своим аспектом или был убит Врагом Жизни. Возможно… мы не предполагали, что он уйдет и изменится. Такие вещи не в характере Старых Богов.       Чем больше он слышал, тем больше восхищался. Если то, что говорило существо, было правдой, Рглор, возможно, был даже больше, чем то, о чем говорилось даже в самых древних текстах.       — Нам есть что обсудить… Бесенок Старых Богов!       — Фу, не называй меня бесом, человек! — Она раздраженно зашипела в ответ. — Без сомнения, вы обладаете великой силой… которая может легко склонить чашу весов в этой войне… и в следующей. — Она сделала паузу на мгновение, казалось, разрываясь на том, чтобы сказать что-нибудь еще, прежде чем заговорить снова. — Скажи мне… слышал ли ты пророчества о Долгой Ночи?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.