ID работы: 8482403

Сказание об Эфнете

Джен
R
В процессе
86
автор
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 204 Отзывы 28 В сборник Скачать

Отказ

Настройки текста

***

      В Созидательном зале было непривычно безлюдно. Пустовала Палата лордов. Пустовали ложи рыцарей Аттентов. На мраморном троне сидел король, ожидая своих посетителей. Позади него шипел зажженный витражный алтарь. Приставив к голове руку, покрытый пестрым отблеском Геттарион сосредоточено скрежетал зубами. В одной из лож мелькнула тень — леди Драма села на свое место. Погодя, свои ложа заняли лорд Де Тективо и лорд Лавхейт.       Послышались шаги, и король едва заметно приосанился. В высоких дверях появились люди. Трое. Впереди шел старик. Седая борода его доходила до груди. Голову покрывал берет с большим страусиным пером. Из-за рукавов-воланов да набитых ватой панталон старик казался куда больше, чем был. В белом глянце отразились его ярко-желтые чулки и крупный медальон на цепи, подвязанный к поясу. По правую руку от старика, пританцовывая, шел высокий юноша. Кудрявый, светловолосый. Каждый шаг, каждый жест его был пронизан радостью и счастьем. По левую руку шла девушка, закутанная в плотные черные одежды. Вокруг девичьей талии блестел серебряный корсет, выделанный витиеватым узором. Голову девушки покрывала скорбная маска, уложенная поверх темных, волнистых волос, а под глазами виднелись дымчатые тени. Они придавали девичьему образу поэтической трагичности.       Подойдя к трону, гости остановились.       — Ваше величество, — сказал старик, и все трое поклонились.       — Я рад вас видеть Квазиканон*, Мельпомена*, Хеппиэнд*, — поприветствовал каждого из них Геттарион. — Гильдия Марок — почетные гости в Заглавном дворце.       — Для Гильдии Марок великая честь — быть приглашенными самим королем Геттарионом. Для чего же вы хотели нас видеть, ваше величество? — Квазиканон, тот самый старик, ухватился за висевший на поясе медальон — его отличительный знак главы гильдии Марок.       — Вам должно быть известно, что Голубой полуостров бросил вызов всему Эфнету. Тан О'Слэш провозгласил себя королем, королем-мятежником. Долина Романов должна наказать тана за его мятеж. Весь Эфнет должен восстать против этого вопиющего предательства, — громко и четко проговорил Геттарион.       Квазиканон крепко сжал медальон в руке и едва заметно прищурился.       — Я уверен, вы в этом преуспеете, ваше величество. Хорошее начинание и заканчиваться должно хорошо, — улыбнулся королю Хеппиэнд.       Мельпомена лишь сложила руки перед собой да наклонила голову, так низко, что скорбная маска заменила ей лицо. Она явно предпочла промолчать, и Квазиканон пригладил длинную бороду.       — Я желаю вам победы, ваше величество, но полагаю, вы позвали меня для чего-то другого. Не так ли? — уж Квазиканона можно было не дурить всей этой церемониальной мишурой.       — Я хотел заручиться вашей поддержкой, — помедлив, сказал Геттарион. Трое гостей переглянулись, а король нетерпеливо отстучал пальцами по тронным мраморным шарам. — Гильдия Марок набирает силу. Как глава гильдии, вы, Квазиканон, должны помнить, где вы обрели приют.       — В столице. Благодаря вам, ваше величество, — Квазиканон благодарно поклонился, но тут же ввернул. — А также Палате лордов, Ордену рыцарей Аттентов, адептам Модерато. С тех пор было сделано многое.       — Ваша заслуга.       — Вы очень добры, ваше величество. Но не только.       — Я могу на вас рассчитывать? — воодушевленно спросил Геттарион, но Квазиканон лишь причмокнул губами да выставил вперед тонкую ногу, облаченную в желтый чулок. Блеснул его увесистый медальон.       — Какой конец будет у этой войны? — внезапно спросила Мельпомена. — Что будет с фиками, О'Слэшем, вами?       — Я собираюсь победить, — как можно уверенней ответил король. — Если победа окажется на моей стороне, все останется, как и прежде.       — А если нет? Непредвиденная трагедия может разыграться в любой момент.       Мельпомена повела головой и внимательно посмотрела на Квазиканона. Решающее слово оставалось за ним, как за главой гильдии, однако ее позвали не отмалчиваться. Свое мнение ее степенство Мельпомена высказала.       — Ты как всегда оптимистична, — заметил Хеппиэнд.       — Реалистична и трагична, — поправила его Мельпомена. Геттарион сжал подлокотники трона.       — Что же вы хотите сказать?       — То, что Гильдия Марок собирается сохранить нейтралитет, — пояснил Квазиканон. — Вы должны нас понять, ваше величество. Мы — не воины. Мы не обладаем и половиной той силы, что обладают принцы, лорды и рыцари. Гильдия Марок создавалась для того, чтобы упорядочить и переписать население Эфнета. Мы в этом преуспели, и если мы остановимся... Возникнет путаница, которая приведет к необратимым последствиям для всего королевства — к смуте куда страшнее войны принцев.       Геттарион плотно сжал челюсти. Его величество был достаточно умен, чтобы понимать: вежливо и степенно ему отказывали, прикрываясь какой-то необходимостью переписывать фики. Можно подумать и без этой переписи не могло обойтись! Ведь как-то в Эфнете жили без гильдии.       — Вы отказываете верховному правителю, — искривился в полуулыбке Геттарион. — Разумно ли это?       — Какому именно? — язвительно вставила Мельпомена, и Геттарион одарил ее пронзительным, тяжелым взглядом.       — Мне.       — Тан О'Cлэш также провозгласил себя верховным королем. — Мельпомена слегка покачалась на месте. — Что же будет, если каждый из Великих принцев объявит себя верховным правителем? Кому же служить?       — Видимо, тому, кто победит в войне, — улыбнулся Хеппиэнд.       Геттарион нахмурился. Едва заметно дернулись его губы от презрения. Ладно еще адепты Модерато! Их нейтралитет был непререкаемой истиной, аксиомой, но гильдия Марок... Либо они и вправду хотели соблюсти нейтралитет, либо хотели поддержать не того короля. Как же Геттарион оплошал, пропустив такой заговор под самым носом. И ведь во второй раз!       — Простите, ваше величество. Когда вы позвали меня, я предполагал тему нашего разговора, — Квазиканон вскинул головой и оглядел своих спутников. — Вместе с остальными Марками мы долго обсуждали сложившийся конфликт и приняли решение: в грядущих битвах Гильдия сохранит нейтралитет и примет власть любого короля-победителя. Я еще раз повторю вам: мы — не воины. Не лорды и не рыцари.       — А если бы вы вдруг стали этими лордами и рыцарями? — многообещающе проговорил король.       Геттарион воочию видел тот восторженный, мечтательный блеск в глазах достопочтенных Марок. Он знал — каждый из них хотел занять место в Палате лордов, хотя бы место в Ордене Аттентов. У короля Геттариона не было власти даровать титулы, однако он готов был блефовать ради своей победы, ради победы над этим проклятым О'Слэшем. Хеппиэнд мечтательно прикусил губу; Мельпомена гордо задрала голову. Квазиканон задумчиво окинул взглядом пустые ложи и тяжело вздохнул.       — Кто знает, ваше величество, но пока ответ, увы, таков. Мне очень жаль, — Квазиканон даже не изменился в лице. А чего еще от него было ожидать? По канону он должен был примкнуть к королю Геттариону, но он был вечно квази, вечно почти, вечное отклонение от правил. Это-то их роднило с тем же лордом Ау и сиром О'Осом. — От лица всех Марок, я, как глава гильдии, желаю вам победы и великих свершений. Мы будем рады увидеть вас в этом зале снова, на этом самом троне.       Мельпомена, Квазиканон и Хеппиэнд склонили свои головы и ушли. В Созидательном зале еще долго слышались отзвуки их ровных шагов. Будто прерывистые щелчки. Будто прерывистая насмешка. Уперев локти в колени, Геттарион долго смотрел в одну точку перед собой. Нельзя было терять ни минуты. Оставалось надеяться на Дженнарио и консула Гета младшего, но что если и он откажет? Что ж... Пора было подумать о стратегии. Король поднялся на ноги, и его изумрудная корона воинственно заиграла бликами на свету.       — Ваше величество? — обеспокоенно спросил спустившийся лорд Де Тективо.       — Проследите за ними, — Геттарион кивнул на ушедших Марок. — Я хочу знать наверняка, что они не поддерживают никого другого!       — Как прикажите.       — Отдай приказ, Лавхейт. Пусть выловят каждого на ком стоит метка консула Слэша младшего.       — Что же вы прикажите делать с таким количеством пленных? — недоуменно поинтересовался Лавхейт.       — Исполнять!       — Да, ваше величество.       Драма захотела подойти к нему, но король лишь поднял руку и будто бы отмахнулся от нее. Геттарион хотел побыть один. Запахнувшись в зеленый плащ, король вышел из Созидательного зала и еще долго бродил по Заглавному дворцу, продумывая свои дальнейшие шаги.       — Хорошо, что хорошо заканчивается! — улыбнулся Хеппиэнд, едва все трое Марок вышли на улицу.       — Это все может обернуться великой трагедией для Эфнета. Чужой назовет себя королем. Смешается всё. Смешаются все. Поднимется щит и сотни орудий. Острие станет концом и началом, — зычным голосом Мельпомена повторила строки пророчества. В воздухе она то и дело улавливала потоки трагичности и обреченности — будто наступал конец света. — Если мы будем бездействовать, вся наша работа пойдет насмарку. Все пойдет насмарку.       — Разве не ты настаивала на нейтралитете? — Хеппиэнд встряхнул кудрями.       — На нейтралитете в войне Геттариона и О'Слэша! Если к сражению присоединятся другие принцы, мы не сможем сидеть в стороне. Эфнету и вправду грозит опасность.       — Мельпомена права, — Квазиканон отбросил медальон, и тот потерялся в складках объемных панталон. — В Эфнете становится неспокойно. Нужно отправить кого-то к Артиклю. Он должен знать, что делать. Отправьте к нему Икса*.       — Этого мало, — Мельпопена подняла глаза к небу и посмотрела на восток. — Я отправлюсь к Дженнарио. Если кто-то и сможет усмирить этих двоих, то это он.       — Хорошо, но прошу. Не драматизируй.       — Пф. Я — трагедия, а не драма.       — В этом-то вся трагедия, — бросил через плечо Хеппиэнд, и уязвленная Мельпомена фыркнула.       Ее место было в Палате. Одна из ложей должна была принадлежать ей, но по иронии судьбы место это было отдано леди Драме. Трагично даже для трагедии. И ведь никто этого не мог изменить.

***

      В рыцарских покоях царил полумрак. Давно догорел синий огонь в подставках, а свет раннего утра был уж слишком тусклым. У единственного продолговатого окна мелькали силуэты.       — Тс... — лежавший на кушетке Рэйпист втянул сквозь зубы воздух и вскинул здоровую руку кверху. Помятый рыцарь едва не заскулил, но вовремя прикусил губу.       Видок его был не из лучших. Из-под обвалившейся груды камней Рэйписта достали быстро, но полученные раны давали о себе знать. Не будь лорды и рыцари бессмертны, Рэйпист точно был бы мертв. Многочисленные ссадины исполосовали все бледное хищное лицо. Тело покрывали пурпурные пятна гематом. Открытые, но неглубокие раны, оставленные когтями, кровоточили. Рука была сломана. Голова разбита. Ноги, вроде, были целы, но беспрерывно ноющая боль сковывала любые движения и мысли. Перед глазами все плыло. То и дело проносилась россыпь пестрых пятен, среди которой — изумрудные глаза огромного кота.       Подле сира Рэйписта трудился лорд Херткамфорт*. Его длинные руки ловко орудовали иглами и нитями. Длинные пальцы тонули в баночках с лечебными мазями. Сосредоточено щурились выразительные глаза. В голубых с поволокой радужках сияло искреннее сострадание даже к Рэйписту. С привычной легкостью Херткамфорт отвернулся к небольшому столику и выхватил оттуда ваты. Над ранами от когтей да той, что на лбу, замелькали бинты, и вскоре все окончилось. Лорд Херткамфорт наложил повязку и вытер взмокший лоб. Оправив белоснежный сюртук, он отошел к окну. Там стоял таз с водой, и милорд омыл испачкавшиеся в рыцарской крови ладони.       — Ну... — с хлопком раскрылась массивная дверь.       В покои вошли взлохмаченные тан и консул. Рэйпист заметил подле себя голубое пятно и даже попытался сесть. Цыкнув языком, О'Слэш орлом вцепился в его плечо и жестом приложил на кушетку. Рыцарь жалостливо застонал, но свою руку тан разжал не сразу. О'Слэш все еще злился — от его пыточной остались рожки да ножки, но хуже было то, что эта Фекла сбежала.       — Как это случилось?       — Я...       — Я спросил о девушке, а не о тебе! Как она сбежала?       — Я видел... Зверя, — облизав пересохшие губы, прошептал Рэйпист. — Он унес ее на своей спине.       — Зверя?.. О шести лапах? — настороженно спросил О'Слэш, вспомнив о пророчестве.       — Нет, ваше величество, — успокоил его Рэйпист. Прижав изувеченную руку к груди, рыцарь все-таки сел поудобнее на кушетку. Голова загудела, и мгновенной болью отозвались многочисленные раны. — Что-то вроде большого кота.       — И как назло лорд Мифи* поддержал не меня, — тан сжал руку в кулак и прошелся кругом по покоям.       Что-то вроде большого кота, повторил он пор себя... Мифи как раз подчинялись самые разные твари. Кто знал, может, Фекла была связана с ним, а если с ним, то с Геттарионом? С другой стороны, большую часть своего мифического зверинца лорд Мифи содержал у короля Дженнарио. Тан прикусил губу. Слишком все было запутано из-за этой Феклы. О'Слэш чувствовал, как что-то упускает, но что? Фекла, Фекла, Фекла... Чертова восьмая принцесса. От женщин сплошные беды!       — Быть может этот кот из зверинца Дженнарио? — озвучил его мысль Слэш младший.       — Еще хуже... — О'Слэш весь взъершился.       Невольно тан возвращался к навязчивой мысли о том, что Фекла подослана самим королем Джентинии. Что если Дженнарио и вправду решил втянуться в этот конфликт между Геттарионом и им? А что если у него были какие-то свои мотивы? Плохо. Покусывая губу, О'Слэш просчитывал возможные последствия. Если Дженнарио выдвинет свою армию, ничем хорошим это не обернется. Благо что от Джентинии Голубой полуостров располагался достаточно далеко, но для той же кавалерии пегасов даже это расстояние — сущий пустяк. На всякий случай нужно было найти эту Феклу, а еще расправиться с Геттарионом до того, как вмешается Дженнарио. Нужно было действовать. Быстро. Решительно, но не опрометчиво.       — Ваше величество... Я отыщу ее, — Рэйпист едва не завалился на пол, попытавшись подняться. Градом по нему бежал пот. Рыцарь явно переживал за свою оплошность. Он просто не ожидал, что девчонка окажется с сюрпризом. Добраться бы до нее! — Я клянусь. Моих сил хватит, чтобы схватить и привести ее к вам. Я...       — Ты уже наворотил дел, Рэйпист, — сердито-снисходительно ответил тан. Нельзя было винить Рэйписта за его природу, но именно эта его природа вышла боком как тану, так и самому рыцарю. — Ну скажи мне... Ну зачем! Ну почему ты не мог удержать свой член в штанах.       — Да я его достать толком не успел.       — Уволь меня от подробностей, олух! — О'Слэш навернул несколько кругов по покоям. О чем-то догадавшись, тан потряс указательным пальцем. — Она явно не умеет пользоваться своей силой... Иначе она бы снесла все к чертям собачьим. Что же это за сила. Удаление, этот кот... Если бы ты не попытался ее изнасиловать, Рэйпист, она бы не сбежала!       Сир Рэйпист понуро опустил голову. Провал за провалом. И девушку не поимел, и его величеству досадил. Но разве он был виноват в своей природе? Нет. Угадав его мысли, О'Слэш хлопнул Рэйписта по плечу.       — Фениче вернулся, — в дверном проеме возникла молочная голова Соулмейта. — Та девушка... Она где-то на Блаженных островах.       — Час от часу не легче!       — Что прикажите, ваше величество? — Слэш младший выпрямился по струнке. — Прикажете выслать за ней?       — Нет. Точнее... Да, — мгновенно поправился тан. Перед его глазами возник образ своенравной Фемены, а за ним образы Геттариона и Дженнарио. — Созовите совет. Мне нужны все. Мы выступим. Скоро...       В рыцарских покоях повисла заговорщическая тишина.

***

      Луч пробрался сквозь листву дерева и ударил в лицо. Потревоженная Фекла поморщилась и прикрылась рукой. Сквозь дрему она почувствовала необычайную мягкость и раскрыла глаза. Взгляд ее уперся в разукрашенный потолок. По нарисованному небу среди полупрозрачных облаков порхали ангелы и прекрасные нагие девы, норовившие закружиться в хороводе. Осмотрев фреску, Фекла поняла, что лежит в кровати, обложенная со всех сторон подушками. Мягко. Тепло. Сон неохотно выпускал ее из объятий. Подул ветер, и вместе с потоком до Феклы донесся нежный запах — у подоконников стояли огромные емкости с сотней другой лилий. Нежных. Розовых.       У окна стоял стул. К нему был приставлен меч-перо. Лежали наручи, сапоги, а сверху диадема. Задумавшись, Фекла испуганно ощупала себя — к счастью, доспехи и юбка были на ней.       От резких движений по телу прошлись волны боли, а вслед за болью вернулись и воспоминания. Неприятные, скользкие. Вспомнились терзавшие тело руки, похотливые глаза, шепот, возбужденная мужская плоть. Содрогнувшись, Фекла вздохнула и невольно прижала к себе одеяло. Хорошо, что она воспользовалась звеном золотой цепи и вызвала Буку. Кто знает, сколько бы ее еще мучили?! И каким именно способом? Фекле все еще не верилось, что ее едва не изнасиловали... Бедный Конец! Что именно произошло с Такой? И где она, Фекла, оказалась теперь? Куда делся Бука? Да. Он ведь говорил, что не сможет надолго оставлять Лукоморье. Из сумбура мыслей перед глазами вдруг возникла похотливая улыбка Рэйписта, и, скривив губы, Фекла зажмурилась.       — Хм-хм, — кто-то откашлялся вблизи.       Медленно Фекла обернулась и увидела облаченную в розовые одежды девушку — невысокую, щупленькую обстриженную под каре блондинку.       — Я рада, что вы пришли в себя, — сказала она. — От лица моей принцессы я приветствую вас на Блаженных островах.       — Я у Фемены?       — Именно. Я ее консул — Фем младшая.       И чем могло обернуться очередное знакомство с очередным Великим принцем? Фекла инстинктивно прижала к груди одеяло. Былая бравада и наивность как-то подрастерялись. Кто знал, что представляла из себя принцесса Фемена? Фекла вспомнила о тьме и ее желании спасти Эфнет, оттого мысли о Рэйписте и всех ужасах Вольного замка отступили. Неохотно и ненадолго.       — Мне нужно видеть твою принцессу!       Фекла уселась на кровати и почесалась. Неприятно зазудело тело от морской соли. Болью отозвались косые ссадины, оставленные Бе Де Смо.       — Она подойдет, как освободится. А прежде я бы хотела задать вам пару вопросов, — отчеканила Фем младшая. Из-за пазухи она достала свиток и перо. — Было бы лучше, если бы вы ответили мне предельно честно на некоторые вопросы.       Фекла мгновенно взъершилась. Ее будто снова ударили плетью. Вновь перед глазами встали образы мучителей: похотливого Рэйписта, механичного Бе Де Смо, стегавшего ее плеткой, и Слэша младшего, проводившего допрос. Больше такого не могло повториться! Как с ней, так и она. Рассвирепев, Фекла подскочила с кровати и пихнула Фем младшую в живот. Вскрикнув, та ударилась о стену. Фем младшая поморщилась от боли и закашлялась — навалившаяся всем телом Фекла прижала ее шею локтем.       — Было бы лучше, если бы ты позвала свою принцессу! — рявкнула Фекла. — Ни с кем другим я говорить не намерена, а если кто-то меня хоть пальцем тронет...       — Не тронет! — раздался голос сбоку. Фекла обернулась.       Подбоченившись, у двери стояла девушка и игралась прядью длинных пшеничных волос. Короткую розовую тунику, придерживал кожаный корсет с застежкой в виде зеркальца Венеры. Длинные ноги облачали не менее длинные сапоги, терявшиеся под складками туники. Плечи покрывала накидка, парившая за спиной словно плащ. Девушка смотрела с интересом, и в ее пурпурных глазах Фекла не увидела главного — угрозы.       — Принцесса Фемена?       — Как видишь, — Фемена откинула прядь за спину и выпрямилась. — Я была бы признательна, если бы ты отпустила Фем младшую. Она порой занудствует, но мой консул мне еще нужен.       Фекла не сразу отстранилась. Фемена щелкнула пальцами, и перепуганная консул наскоро вылетела из комнаты.       — Прости, — пожала плечами Фемена. — Впрочем, Фем вряд ли сделала тебе что-то плохое. Сделал кто-то другой не так ли?       Вместо ответа Фекла едва покачнулась. Тело ее вдруг сковала слабость. Силы покинули ее, и Фекла начала заваливаться на пол. Фемена прыжком оказалась подле нее. Даже не прыжком. Она будто перелетела. Оказавшись рядом, Фемена повела подхваченную Феклу к кровати. От нее приятно повеяло розами, а еще странной уверенностью в том, что здесь безопасно.       — Тебе нужно отдохнуть.       — Не хочу! Пусти меня.       — А ты упрямица, но я люблю таких, — Фемена уверено уложила Феклу на перину, и ослабевшая Фекла послушно утонула в многочисленных подушках. — Я прикажу, чтобы тебе принесли еды.       — Я не хочу есть, — в животе предательски заурчало, но Фекла не врала. Голод чувствовался, да вот аппетита совершенно не было. После всего пережитого кусок в горло попросту не полез бы.       — Хорошо. Скажу, чтобы тебе принесли сладкое. От этого ты точно не откажешься, — Фемена уперла руки в боки. — Не хочешь назвать мне свое имя? Я, конечно, чувствую, что ты одна из нас, но...       — Фекла.       — Фекла, — повторила Фемена, протянув имя на гласных. — Сейчас мне нужно отлучиться, Фекла. Отдохни. Потом слуги отведут тебя к купальням. Там и поговорим. И будь спокойна. Здесь тебе никто не причинит зла.       — С чего мне знать, что ты не врешь?       — Хм... — качнув пшеничной головой, Фемена оглядела иссеченное тело, и Фекла стыдливо натянула на себя одеяло, стараясь скрыться. — И кто это был? Бе Де Смо?       — Бе Де Смо и Рэйпист, — Фекла отвернулась в сторону. Фемена лишь сочувственно вздохнула, а погодя, осмелилась спросить:       — Он тебя...       — Не успел.       — Хорошо... — спокойнее выдохнула принцесса. — То есть, ничего хорошего, конечно, но поговорим об этом позже. Пока отдыхай. Если захочешь прогуляться по Нежному палаццо — пожалуйста. Дворец в твоем распоряжении, — Фемена отошла к двери и, зацепившись за дверной косяк, обернулась. — И, пожалуйста, без драк. Я их не люблю, — сказала она напоследок и ушла, прикрыв за собой дверь.       Фекла зарылась в подушках, все еще мучаясь определенным недоверием, но, кажется, ей и вправду ничто не угрожало. Тело прожгла боль от ссадин на спине и бедрах, и Фекла недовольно поморщилась от боли. От низа живота прошла волна и, уткнувшись в подушку, Фекла зарыдала в голос. Она чувствовала себя грязной, поруганной. По-прежнему ей мерещились руки Рэйписта, щупавшие ее по всему телу, кричавший от боли Така, павший Конец. Оставшись одна Фекла долго плакала, душась несправедливостью.       Как-то не так хранительница Фекла представляла себе путешествие в Эфнет, но теперь она знала всю правду. Эфнет — это не книжная история, не добрая сказка. Этот мир жесток и опасен, а также добр и прекрасен. Это был ее выбор: слезть с дерева и стать человеком. Жалела она? Отчасти, но что сделано, то сделано. То, что не убивает, делает сильнее, — пыталась подбодрить себя Фекла, вспоминая о Ницше, да та пытка все равно продолжала ее истязать. По-прежнему она чувствовала прожигающие кожу поцелуи, и даже сладкий запах лилий не мог отогнать этих ужасных воспоминаний.

***

      Фемена пролетела по галерее мимо богатой мозаики, золотившейся мелкой смальтой. Порхая по ступеням широкой лестницы, она спустилась к портику и вышла во внутренний двор. В огороженном мраморным бортом водоеме игрались пестрые карпы, прикрытые россыпью цветочных лепестков. Гулял нежный ветерок, обтекавший высокие колоны. Потоки ветра вдруг сменили характер, и оглядевшаяся Фемена ухмыльнулась.       — Я тебя чувствую! Выходи подобру-поздорову.       Едва Фемена договорила, перед ней пал сгусток, чадивший черными клубами. Неспешно, от сгустка отделились голова — белый бараний череп с мощными закрученными рогами. Из-за спины вылезли два крыла, и, расправившись, они заполонили собой половину двора. Сгусток выпрямился и возвысился над Феменой. Мгновенно от него расползлась пугающая темная аура, но принцесса лишь вздохнула и отмахнулась рукой.       — Лорд Террор собственной персоной. Полагала, у лордов нынче дел невпроворот. Не до Блаженных островов им сейчас. Как-никак война!       — Меня направил к тебе О'Слэш, принцесса, — прохрипел низкий голос, затерявшийся среди колон портика. От могучего эха по земле прошла зловещая дрожь. — У тебя девушка. Она нужна О'Слэшу.       — Кха? Я не ослышалась? — Фемена вдруг прыснула со смеху и, уложив ладонь на грудь, запрокинула голову. — О'Слэшу нужна девушка? Что случилось? Гендерсвитч поменял ему пол или его Гет младший покусал?       — Она сбежала от него. Он хочет, чтобы она вернулась.       — Не так-то просто сбежать из Вольного замка, — подуспокоилась Фемена. — И что же она такого натворила, что О'Слэш оторвался от своей глупой войны и прислал тебя сюда? — принцесса внимательно посмотрела в пустые глазницы лорда Террора. Он молчал. — Ты знаешь меня, Террор, тебе лучше ответить честно.       — Вы как всегда проницательны, принцесса, — хлопнули два черных крыла.       — Что ж... Ты хорошо начал. Женщины любят ушами. Продолжай!       — Она убила фика, прибегнув к колдовству.       — Что? — Фемена встрепенулась. Изумленная, она не поверила своим ушам, однако Террор никогда не имел привычки врать. Он мог приукрасить, ужаснуть, но не соврать. — Это под силу только мастерам и адептам Модерато.       — Сир Бе Де Смо, Рэйпист и Слэш младший слышали, как девушка читала заклинание. Тан О'Слэш полагает, что это ее особая сила.       — Хм... — Фемена крепко задумалась и еле слышно пробубнила. — Особая сила. Почему нет? Ее энергия схожа с энергией Великих принцев.       Принцесса вновь ухватилась за одну из прядей. Даже ее магия не была способна убить фика. Что же за загадочную гостью она подобрала на берегу?! Почему Фекла была нужна тану О'Слэшу, Фемене напротив было понятно. С таким мощным колдовством исход грядущей битвы между принцами был бы предрешен. Да и кто знал, на что еще способна эта Фекла? Магия, заклинание.       — Значит, кудесница как я?.. — протянула принцесса. Фемена просияла от улыбки и звонко хлопнула в ладоши. — Разве это не замечательно?!       — Она нужна его величеству.       — И с каких это пор я должна подчиняться приказам О'Слэша?       — Прошу меня простить, принцесса, — Террор виновато потупил баранью голову. — Его величество просил передать, что был бы очень рад...       — Да. Я вижу, — Фемена поджала губы в скепсисе. — Отдал бедняжку Рэйписту да Бе Де Смо на растерзание и был бы очень рад. Мужчины! — отмахнувшись от черной клубившейся дымки Террора, Фемена развернулась. — Передай своему тану мой отказ, а еще скажи... Если он только вздумает прислать ко мне кого-нибудь еще, я присоединюсь к Геттариону из принципа. Фекла теперь под моей защитой, и никто ее здесь не тронет. Поверь мне Террор: женщины куда упрямее мужчин. Мне об этом известно куда больше, чем О'Слэшу. Так что не зли меня!       — Зря вы так, принцесса. Она опасна. Эта девушка явилась из неоткуда с небылицами о тьме, надвигающейся на Эфнет, и сама же принесла эту тьму. Говорят, ее спас большой зверь, кот. Кто знает, на что она еще способна?! Она может быть опасной и для вас.       — Ты — мастер нагнетать обстановку, Террор, но... Мое слово таково, — куда более решительнее добавила Фемена. — Разговор окончен.       Принцесса щелкнула пальцами, и с поверхности водоема поднялся ворох цветочных лепестков. Завертевшись, они погнали черный дым, исходивший от лорда Террора, вон. Ничего не ответив, Террор расправил мощные крылья. В свете залоснились черные длинные перья. Взмахом Террор поднялся ввысь и исчез. Цветочные лепестки опустились на водную гладь. Всплеснули перепуганные рыбы, замелькавшие пестрыми пятнами, и вскоре стало тихо.       Довольно хмыкнув, Фемена пошла прочь. Ей нужно было решить пару дел, но чем больше она думала, тем больше принцессу раздирало любопытство. Ее гостья казалась все интереснее и интереснее. Восьмая принцесса да еще и кудесница...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.