ID работы: 8421545

Восхождение Изгоя

Джен
R
В процессе
11
автор
LeyronLi бета
Размер:
планируется Макси, написано 9 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Ранним утром Миядзаки решил проверить свое снаряжение и отправиться в деревню. Его меч был затуплен, а броня потрепана — это последствие его сражения с гоблинами на пути в город. Он направился в ассоциацию к администратору, чтобы узнать у нее, где находится лучший кузнец города для починки его снаряжения. При входе в ассоциацию люди косились и шарахались от него. В их лицах был виден страх перед проклятьем.       — Администратор, не могли бы вы мне помочь? Скажите, где находится кузнец, способный починить мое снаряжение.       — О, Миядзаки, доброе утро! Мдаа… Не думаю, что ваше снаряжение возможно починить. Скорее всего вам придется купить новое.       — Но… Но как же, у меня недостаточно денег для нового снаряжения.       В их разговор вмешивается другая авантюристка. Это девушка невысокого роста, с волосами средней длины, подстриженными под каре, ее волосы бирюзового цвета и отлично сочетаются с ее зеленоватыми глазами.       — Меня зовут Судзуки Юко, я авантюрист Стального ранга. Я смогу починить ваше снаряжение, но при одном условии. Я хочу отправиться вместе с вами в деревню Дерт.       — Ммм.? Тебе нельзя со мной, я авантюрист-одиночка, и мне не нужны напарники, к тому же ты лишь Стального ранга и будешь мне только мешать.       — Вы недооцениваете меня, если я авантюрист Стального ранга, то это не значит, что я слабая! К тому же я бесплатно починю ваше снаряжение.       — Ты хочешь отправиться на задание с проклятым?       — Я… Я не боюсь ваших глаз, к тому же моя жизнь и так полна несчастий и разочарований, и какие-то голубые глаза ее точно не испортят.       — Хорошо, так уж и быть, но у меня есть одно условие. Если я прикажу тебе отступать, то ты беспрекословно выполнишь этот приказ, тебе ясно?       — Да, определенно! Спасибо огромное, господин Миядзаки.       Они вышли из ассоциации и направились к ближайшему рынку.       — Что мы тут забыли? — спросил Миядзаки.       — Это самый крупный рынок в городе, мне нужны определенные вещи для починки вашего снаряжения.       — А где твое снаряжение, почему на тебе нет даже легкой брони?       — Так я маг, господин Миядзаки. Моя магия предназначена для ремесленных дел, но я знаю и пару боевых заклинаний: «Огненная стрела» — пятого уровня и заклинание «Защита» — третьего уровня. Да и к тому же все магическое снаряжение очень дорого стоит, а у меня нет таких денег, — вздохнув сказала Судзуки.       — Хм, тогда еще нужно будет прикупить тебе легкие кожаные доспехи, они хоть немного защитят тебя. К тому же маг без магического снаряжения бесполезен в бою, вот держи кулон «Буйного Моря».       — Ого, господин, эта вещь А ранга, и вы просто так хотите отдать ее мне? Она позволяет на двадцать процентов быстрее пополнять свою манну и на семь процентов увеличивает магический урон точных атак. Спасибо вам огромное, я вас не подведу! — запыхавшись от радости сказала Судзуки.       — Не благодари, мы ведь одна команда, всем будет лучше, если ты станешь сильнее, да и я буду спокойнее, зная, что ты сможешь себя защитить.       Наши герои отправились в лес, где с помощью своей ремесленной магии Судзуки смогла починить снаряжение Миядзаки. Они отправились на север в сторону деревни Дерт. По пути им встретилась группа разбойников, напавшая на повозку бедного старика. Миядзаки приказал Судзуки готовить заклинание «Огненная стрела», а сам отправился прямиком на разбойников. Всего было пять человек, и все они были класса рыцарь. Четыре воина и один лучник. Пока Миядзаки будет разбираться с воинами, Судзуки должна была поразить лучника по его приказу. Один из разбойников схватил старика и приставил ему нож к горлу.       — Положи свое оружие, или я перережу ему глотку! — выкрикнул он. Миядзаки отдал приказ, и Судзуки поразила своим заклинанием лучника, благодаря талисману, полученным от Миядзаки, сила заклинания оказалась намного сильнее, чем она ожидала. Резкий взрыв отвлек других разбойников, и, воспользовавшись ситуацией, Миядзаки резко подпрыгнул вверх. Разбойник, державший в заложниках старика, не успевший опомниться, был убит им. Парень проткнул его череп своим мечом так, что тот прошел насквозь его голову. Другие разбойники с криком набросились на парня, но тот был не так-то прост, и заклинанием «Разряд молнии» — седьмого уровня убил всех, кто бежал на него. От лучника остался лишь обугленный скелет, а те трое были полностью стерты с лица земли.       — Ого! Господин Миядзаки, так вы еще маг, я думала, что вы обычный рыцарь! Что это была за магия?! — восхищенно крикнула Судзуки.       — Спасибо вам, молодые люди, чем я могу отплатить вам за свое спасение? — пробормотал старик.       — Мы направляемся в деревню Дерт, слышал о такой?       — Конечно, слышал, я ведь тоже держу туда путь, запрыгивайте в мою повозку, я с радостью подвезу вас.       — О, это просто замечательно, — радостно сказал Миядзаки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.