ID работы: 8376454

Плохой и еще хуже

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник Скачать

часть 17: Волк в овечьей шкуре

Настройки текста
      Дин ненавидит знакомиться с новыми людьми, особенно в таких местах как это. Candyland Габриэля полон громких, богатых снобов и мебели, которая выглядит настолько дорогой, что её следует поместить в музей. Не говоря уже о всех чашах с конфетами. Кто, черт возьми, вообще их ест?       Единственная причина, по которой Дин пришел в это место – это Сэм, или что еще лучше, его новая девушка. Сэм хочет представить её брату, и она не хотела приходить ни в какое другое место. Сэм и Лилит жмутся вместе на диване, а Дин опускает в кресло. Он не хочет давать возможность кому-либо сесть рядом с ним.       Потягивая спиртное, Винчестер старший делает все возможное, чтобы выслушать историю о том, как его брат познакомился с Лилит, но не может избавиться от мысли, что он прямо в логове Льва. Candyland является святой территорией для Ангелов, и после того, что Дин сказал Касу, он может стать здесь врагом номер один.       — Это действительно мило, — комментирует он историю Лилит, как только она перестает говорить. Сэм сурово на него смотрит за спиной девушки, но она улыбается, и Дин думает, что лучше бы она продолжила говорить. — Чем ты зарабатываешь на жизнь? Объяснение Сэма было не совсем ясным.       Лилит глубоко вздыхает, готовясь к следующей длинной истории. Дин чувствует себя в безопасности и решает осмотреться, надеясь поймать кого-то, совершающего преступление. Сначала всё, что видит Дин, это просто пара людей. Затем он замечает целую толпу, сгруппированные вместе, как будто они собираются устроить оргию. Он не удивлен, увидев среди них Бальтазара.       Незаинтересованный созерцанием этой картины, Дин хочет отвести взгляд, но затем 2 других Новака присоединяются к группе. Габриэль помогает красивой темноволосой девушке поднять со стула, только для того, чтобы через секунду посадить её обратно, только уже к нему на колени. На диване рядом с ним сидит парень в дорогом костюме, его темно-светлые волосы откинуты назад, а в руке расположился бокал шампанского. Он постукивает по дивану, говоря что-то Касу.       В глаза Дина сцена начинает разворачиваться как в замедленной съемке. Он поспорил бы на большие деньги, что сейчас Кас уйдет, но он улыбается, садясь гораздо ближе к парню, чем должен, судя по оставшемуся месту на диване. Блондин наклоняется к нему, предлагая свой напиток. Дин хочет отвернуться, но его взгляд прикован к Ангелу, в груди вспыхивает пылающий огонь.       — Дин? Ты слушаешь? — теперь Сэм смотри на него очень внимательно, а Лилит выглядит растерянной.       — Извините, — говорит Дин. — Это полицейские замашки. Вижу что-то странное, и обязан убедиться, что все не так плохо. О чем вы говорили?       Лилит возвращается к своей истории, и Дин непрерывно слушает её пять минут подряд, прежде чем возникает желание оторвать себе уши. Лилит очень раздражает. Все, что она говорит, кажется прочитанным по сценарию идеального человека. Дин хотел бы, чтобы Сэм нашел кого-нибудь получше.       Он извиняется как можно быстрее, даже если брат потом будет его ругать. В попытке успокоить пламя, которое все еще бушует в груди, Дин садится за бар и заказывает две стопки виски сразу. Первую он выпивает не глядя, и сразу берется за вторую. Хотя он не планировал следить за Новаками, его глаза сами устремляются в угол. Габриэль целует красавицу на своих коленях, Бальтазар делится конфетами из уст в уста со всеми, кто оказывается с ним в непосредственной близости.       Кастиэль и белокурый мужчина уже ушли. Огонь разгорается еще больше, и Дин залпом осушает вторую стопку.       — Ты особенный, Дин Винчестер.       Детектив подпрыгивает, чуть не падая со стула. Голос Каса так близко, как будто он говорит в его голове. Он прислоняется к стойке рядом с Дином, его парня нигде не видно.       — Где ты оставил своего друга? — спрашивает Дин.       — Друга?       — Блондин, высокий, в дорогом костюме, говорил с тобой пять минут назад.       Кас секунду хмурится на Дина, а потом закатывает глаза.       — Варфоломей. Понятия не имею, мне все равно.       Пламя в груди Дина угасает при мысли, что Кастиэль говорит с ним. Он ненавидит себя за это. По крайней мере, он может использовать этот шанс, чтобы поговорить с ним, возможно, он расскажет что-то, что поможет быстрее закрыть его за решетку.       — Почему я особенный?       Кас наклоняется, глядя прямо Дину в глаза. Он и раньше смотрел таким взглядом, но сейчас это пугает. Его глаза по-прежнему прекрасного синего оттенка, но они тусклые и пустые.       — Ты под кайфом? — спрашивает Дин.       — В общем, да, — говорит Новак с небрежной улыбкой на лице.       Дин беспокоится, что Касу это нравится. Он объявил бой жестокому, остроумному и опасному заклятому врагу, а не этой сломанной оболочке человека.       — Что с тобой случилось?       — Жизнь, — раздражается Кастиэль, а потом кладет ладонь на щеку Дина. — И ты.       — Кас… — начинает Винчестер, но Ангел уже убрал руку.       — Ты говоришь со мной о законе, о том, что я преступник, говоришь, что Нас не может быть, потому что ты полицейский, но твой брат, чертов прокурор, может встречаться с Демоном?       — С Демоном? Лилит? — Дин смотрит на Сэма и его девушку, которые машут ему руками и подпрыгивают на диване во время разговора. — Ты действительно под кайфом.       — Её зовут не Лилит. Вроде, Руби, — говорит Кас. Он кладет ладонь на руку Дина, прямо туда, где под рубашкой находится метка, — Я Ангел, помнишь? Я вижу их истинные лица. Где под кардиганом у нее такая же метка, как у тебя.       Кастиэль смотрит на Руби с тем же отвращением, что и на всех Демонов, из-за чего Дину трудно поверить ему.       — Ты мог просто позволить моему брату встречаться с ней. Зачем сказал мне?       — Береги своего брата, Дин, он может быть в опасности.       Кас убирает ладонь, оставляя Дина с ощущением внезапного холода на руке. Затем он уходит, похоже не имея конечного места назначения. Дин чувствует себя таким же потерянным.

***

      — Вы не можете сделать этого со мной, сукины дети! Отпустите меня!       Руби уже час кричит в комнате для допросов, и, похоже, не собирается останавливаться в ближайшее время.       — Она слишком активная, — говорит Хенриксен, когда Руби в очередной раз пытается разорвать наручники, приковавшие её к столу.       Дин и Джо довольно долго следили за ней. Винчестер начинает понимать, что имел в виду Кас, говоря о её истинном лице. Руби была безумно милой рядом с Сэмом, но столкнувшись с двумя полицейскими быстро поменяла характер. Им понадобилось 3 дня, чтобы закрыть её, но оно того стоило. В ближайшее время Руби не сможет совершить ничего противозаконного.       — Хочешь, чтобы снова с ней поговорил? — спрашивает Дин, хотя на самом деле не хочет этого делать.       — Сомневаюсь, что ты добьёшься от нее чего-то, пока она в таком состоянии. У нас достаточно доказательств, чтобы закрыть её на некоторое время, — Виктор хлопает Дина по плечу, проходя мимо. — Неплохо, Винчестер.       Он уходит, а Бобби улыбается Дину.       — Знаешь, он прав. Это была отличная работа.       Дин вспоминает пустые глаза Каса в клубе.       — Мне повезло. Однако мне не нравится думать, что моего брата охмуряет Демон.       — Будем наблюдать за ней, есть шанс, что она много знает.       Дин надеется, что это так, но Руби продолжает кричать в другой комнате.       — Ты заплатишь за это, слышишь меня?! Он заберет тебя!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.