ID работы: 8335316

Затмение

Гет
PG-13
Завершён
31
Размер:
53 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 4. Фестиваль

Настройки текста
      — Эй, монстрик, просыпайся, — эти слова перебили сладкий сон Сакуры. Она недовольно скуксилась, укрываясь одеялом и отворачиваясь к стене. — Вставай, ты так всё проспишь.       — Тойя, я спать… — начала бормотать девушка, но вдруг сообразила, кто её будит. — Тойя! Ты приехал! — она вскочила, смотря на брата.       — Конечно приехал, как же мне не навестить монстрика, — довольно протянул Тойя, привычно дразня сестру. Даже становилось как-то спокойнее после вчерашнего сна.       — Я не монстрик! — возмутилась Сакура, выбираясь из кровати. Она споткнулась об одеяло и упала на пол, заваливая всю постель. Тойя засмеялся, чем спровоцировал сестру погнаться за ним. Оба Киномото выбежали в коридор, торопливо спускаясь по лестнице. Нога девушки проскочила мимо последней ступеньки.       — Доброе утро, Сакура, — рассмеялся Юкито, подхватывая ту и не давая оказаться на полу.       — Ой, доброе, Юкито! — обрадовалась девушка, выпрятившись. — Я очень рада, что вы приехали! Теперь мы все вместе можем посетить фестиваль.       — Да, разумеется, — согласился Юкито, привычно улыбнувшись ей. Сакура вдруг почувствовала, что ей что-то не договаривают.       — Что ж, раз все проснулись, идите завтракать, — раздался голос Фуджитаки с кухни. Девушка решила, что не стоит портить день лишними подозрениями.       Завтрак прошёл в лёгкой и очень весёлой атмосфере. Фуджитака смог даже порадовать детей, что сможет пойти вместе с ними на фестиваль. После еды, Юкито отговорился, что хочет ещё навестить бабушку с дедушкой, поэтому ушёл. На самом деле, парень спрятался в укромном месте, понимая, что Юэ хочет что-то сделать. Остальное погрязло в белом свете.

* * *

      Керо недовольно прятался в комнате хозяйки, надеясь, что позже она и ему принесёт что-нибудь вкусное.       Окно открылось и в комнате появился Юэ. Керо сразу принял свою истинную форму льва в доспехах, едва не свернув крыльями вещи на столе. Лунный хранитель успешно поймал всё и удержал на месте, чтобы потом не расстраивать Сакуру. В конце концов, Керберос сел на пол и вздохнул.       — Ты тоже почувствовал, да? — поинтересовался солнечный хранитель, размахивая хвостом. — Что-то грядёт.       — Тойе сегодня снились карты, — невозмутимо произнёс Юэ, пододвинув стул и сев. Керо не сдержал своих эмоций, — похоже, его сила тоже растёт. И карты пытаются его предупредить о чём-то.       — Ну, семейка Киномото… — пробормотал лев, посмотрев на дверь. Интересно, чувствует ли Сакура исходящую от брата силу? Тойя прекрасно понимает, что происходит вокруг него, но вот волшебница… порой, девушка была до глупости наивна и не обращала внимание на очевидное.       — Надо будет следить не только за Сакурой, — заметил Юэ, убрав с лица белую чёлку. Немного мешалась в последнее время. — Есть шанс, что угроза не только для неё. Он тоже силён, и если бы нашёл карты раньше, мог бы стать их хозяином.       На это Керберос просто промолчал. Хранителя не устраивала эта неизвестная опасность, которую они не могут даже понять. Знали бы они, чего вообще ожидать. Есть ещё одна тайная карта? Или очередной злой дух хочет им навредить? Почему перед каждым приключением у них нет хотя бы подсказки? Это настолько удручало, что Керберос начинал злится. Как же всё сложно.       — А… может ли это быть связано с затмением? — вдруг спросил лев, посмотрев на Юэ. Тот вздрогнул, словно это действительно было причиной.       — Я даже не подумал про это, — честно признался лунный хранитель, задумавшись.       Да, это было вполне вероятно. Давно, ещё во времена Клоу Рида, затмения имели мистические значения и влияние на магическую энергию. И в этот раз, это как-то связано с Тойей и Сакурой, не зря все эти сны и предчувствия.       Пообещав, что будет присматривать за Тоей, Юэ вылетел в окно и вернулся на то место, где поменялся с Юкито местами. Пора было ему возвращаться, чтобы успеть на фестиваль.

* * *

      Сакура довольно шла впереди всех, напевая незамысловатую мелодию под нос. Юкито и Тойя рассказывали Фуджитаке об учёбе, и как надолго они приехали. День был замечательным, а главные улицы для празднования пестрили красками. Керо иногда выглядывал из сумки, чтобы проверить обстановку, и прятался обратно. На улице было слишком много людей, поэтому хранитель был вынужден прятаться.       — Сакура, подожди нас, а то потеряешься, — рассмеялся Фуджитака, наблюдая за весёлой дочерью. Та согласно кивнула, сбавив шаг. — Ты совсем, как Надешико.       — Да, она похожа на маму, — согласился Тойя, улыбнувшись. Иногда он начинал забывать, что его сестра уже выросла и когда-то ему придётся перестать дразнить её. Парень хотел бы, чтобы это произошло как можно позже. Слишком привык её оберегать.       — Ого, и даже без всяких шуток? — заметил Юкито, заставив друга что-то проворчать под нос. Фуджитака лишь улыбнулся, зная, что Тойя просто любит сестричку и не хочет отпускать.       — Томоё! — нараспев позвала Сакура, привлекая внимание подруги. Рядом с Дайдожди стояла красивая женщина в праздничном наряде.       — Добрый день, Сономи, — улыбнулся Фуджитака, поздоровавшись. В последнее время, общение давалось куда лучше.       — Добрый, Фуджитака, — отозвалась она, махнув рукой. — Вы опоздали.       — Это потому что монстрик долго собиралась, — поддел сестру Тойя, на что Сакура показала ему язык. Все засмеялись, ведь ничего не менялось.       Сакура и Томоё убежали к прилавкам, которые были заполнены разными украшениями и игрушками. Фуджитака остался для разговора с Сономи, в основном, на тему работы или девочек: то, что они очень дружны только радовало — сёстры же. Тойя предложил Юкито посетить пару прилавков с едой, и парни исчезли в толпе. День выдавался довольно жарким. Вокруг многие обсуждали затмение, и что они взяли с собой для его наблюдения.       Тойя невольно фыркнул, слушая их.       — Ты чего? — удивился Юкито, думая, чтобы ему купить.       — Да так, — отмахнулся Киномото. — Просто, делают такое событие из обычного затмения. Это странно, тебе так не кажется?       — Ну, это же не ежегодное событие, — пожал плечами друг, не видя проблемы. — Просто повод для празднования и отдыха, почему нет.       Тойя просто кивнул, вглядываясь в толпу. Он заметил сестру, которая что-то весело рассказывала Томоё. Теперь рядом с ними была ещё одна девушка с хвостиками. Парень честно пытался вспомнить, как её зовут, но не смог. Вскоре, они поравнялись с парнями.       — В общем, Шаоран сказал, что немного припозднится…       — Ну, если ему позвонила леди Ли, то была причина, Мейлин, — заметила Томоё. Она посмотрела на Сакуру, которая о чём-то задумалась. Тойя осторожно щёлкнул сестру по носу, привлекая внимание к себе. Когда волшебница только собиралась возмутиться — протянул ей яблоко в карамели. Сакура невольно растерялась, забыв, что хотела сказать. Мейлин и Томоё захохотали.       — Кажется, в той стороне находятся аттракционы, — показав рукой в сторону, заметил Юкито. — Может, сходим?       Девушки хором согласились на это, пока Юкито наблюдал за другом. Тойя вёл себя слишком молчаливо, похоже, что-то почувствовав. Но, чтобы не было вопросов, обсуждения были оставлены на потом. Сакура лишь пару раз поглядывала на брата, но подруги отвлекали её.       Пока что всё было хорошо, и это не могло не радовать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.