ID работы: 8327049

Across The Lines

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 17 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
— Почему ты так долго ждал, чтобы показать мне это? — спрашивает Алекс, роясь в комиксах в комнате Фрэнка. Фрэнк пожимает плечами. — Я не знаю, просто как-то не заходила об этом речь. Алекс закатывает глаза. — Ты скрывал это от меня, чувак. Это потрясающе. Твой парень такой потрясающий. Фрэнк в панике смотрит на дверь своей спальни. — Тсс, — шипит он. — Ты не можешь говорить такое здесь. — Успокойся, — уверяет его Алекс. — Твоя мама на кухне. К тому же она бы никогда в это не поверила, если бы услышала — ни за что в жизни. На следующее утро за завтраком Линда ставит перед Фрэнком блинчики, но пока не позволяет ему их есть. — Мы с твоим отцом должны тебе кое-что сказать, — говорит она. Сердце Фрэнка замирает, когда он сразу же перебирает варианты: беременность, развод... он не уверен, какой из них был бы хуже. — Ладно? — Завтра мы уезжаем из города, чтобы навестить твою кузину Шарлотту, — говорит она с информативным кивком. — Сейчас у неё тяжелые времена с замужеством, и твоя тётя попросила нас помочь Шарлотте. Мы вернёмся домой следующим вечером. — Хорошо, — отвечает Фрэнк, медленно кивая. На самом деле он не хочет ехать, но разве у него есть выбор? — Когда мы уезжаем? Мы возьмём с собой Рози? Линда переводит взгляд с мужа на сына. — Мы уезжаем завтра в четыре часа. Вы с Рози останетесь здесь. Фрэнк не отрывает взгляд от матери, потому что, что? — Что? — спрашивает он. — Ну, мы с твоим отцом обсуждали это и решили, что ты достаточно взрослый и достаточно умный, чтобы тебе можно было доверить остаться в доме на ночь одному. — Правда? — Потому что — вау — это совсем не то, чего ожидал Фрэнк. Линда кивает. — Мы доверяем тебе, Фрэнк. Алекс может остаться, но это всё. Только один человек, хорошо, Фрэнки? — Да, — говорит Фрэнк. — Один человек, я понял.

***

Один человек, вот что она сказала. Она всего лишь предложила, чтобы этим человеком был Алекс. Это то, что Фрэнк говорит себе, когда бежит в свою спальню и осторожно закрывает дверь. Он возится со своим телефоном, почти сходя с ума от волнения, и проходит по комнате к своему креслу. Джерарду требуется время, чтобы ответить, и Фрэнк нервно покачивает коленом, ожидая. — Алло? — Наконец-то, — вздыхает Фрэнк. — Извини, — говорит Джерард, слегка смеясь. — Я рисовал и не сразу понял, что что-то звонит. Итак, что случилось? — Мои родители завтра уезжают из города, — начинает Фрэнк, на мгновение прикусывая губу, прежде чем добавить, — На ночь. — Правда? — говорит Джерард, и Фрэнк уверен, что слышит, как что-то падает на пол на другом конце провода. — Я, эм, просто хотел спросить, не хочешь ли ты остаться у меня на ночь. — Да! — Джерард отвечает немедленно, его ответ заставляет Фрэнка подпрыгнуть, а затем рассмеяться. — Я имею в виду, эм... да, конечно, — снова говорит он, смущённый. — С радостью. Фрэнк не может перестать ухмыляться. — Хорошо. Тогда я кое в чём разберусь, и мы поговорим позже, когда встретимся? Джерард кивает сам себе. — Да, круто. Тогда увидимся позже. Фрэнк крутится на стуле, и это головокружительное чувство, бурлящее у него в животе, возвращается обратно. — Я люблю тебя, — тихо говорит Фрэнк, прежде чем успевает остановиться — не то чтобы он действительно хотел останавливаться. Наступает короткая пауза, прежде чем Джерард мурлычет: — Я тоже тебя люблю. — Хей, меня ночью не будет дома, ничего? — говорит Джерард Донне, пока они убирают продукты. — Хорошо, — говорит Донна, складывая банки в верхний шкаф. — Ну, я собираюсь... — Донна быстро поднимает палец, заставляя Джерарда замолчать. — Если ты собираешься лгать мне, Джерард, я бы предпочла, чтобы ты просто ничего мне не говорил, — говорит она, и ложь, которая была готова и крутилась на языке Джерарда, мгновенно исчезает, оставляя комок вины. Джерард достаёт буханку хлеба и засовывает её в хлебницу. — Ладно, — шепчет он.

***

Фрэнк помогает своим родителям донести сумки до машины. Линда поворачивается и гладит Фрэнка по щеке. — Ты уверен, что всё будет хорошо? — спрашивает она. — Да, мам. Не волнуйся, — Фрэнк улыбается как можно невиннее, когда она отпускает его лицо и садится в машину. Фрэнк постукивает по машине и машет рукой. — Я позвоню тебе вечером, милый. На кухне на холодильнике под магнитиком с Флоридой есть деньги на пиццу, — Фрэнк улыбается и снова машет рукой. Когда он возвращается в дом, Рози сидит у дивана и смотрит на него, склонив голову набок. — Итак, вот в чём дело… Я даю тебе целую банку вкусного собачьего корма, а ты не рассказываешь маме и папе о Джерарде, хорошо? — Рози чихает. — Я приму это за «да». Джерард только что вернул Луи к миссис Гринфорд после пары кругов по кварталам. Луи был не очень впечатлён тем, что не смог выбежать на рельсы, чтобы увидеть Фрэнка и Рози, но он тащился за Джерардом только с небольшими жалобами и странным рычанием. — Знаешь, Луи, мы с тобой прошли долгий путь, — сказал Джерард, когда они свернули в сад миссис Гринфорд. Луи посмотрел на Джерарда, слегка смущённый, прежде чем быстро пробежать круг и побежать вниз по садовой дорожке.

***

Фрэнк продолжает оглядываться на Джерарда каждую секунду, потому что он не может до конца поверить, что это происходит на самом деле. Рози идёт впереди, ведёт двух мальчиков обратно к дому Фрэнка по переулкам, оставляя позади городские дома. Джерард нервничает. Джерард чертовски нервничает, и не потому, что он проведёт ещё одну целую ночь с Фрэнком, а потому, что он здесь, в единственном месте, куда ему сказали, он никогда не попадёт. Что странно, так это то, что это не кажется странным, это не выглядит и не ощущается как что-то иное, чем обычный тихий маленький городок. Воздух кажется точно таким же, и птицы поют точно такие же песни. Джерард засовывает руки в карманы и едва замечает, как Фрэнк останавливается у одной из задних калиток. Он поворачивается и улыбается. — Мы пришли. Быстро проводив Джерарда в дом, Фрэнк закрывает и запирает заднюю дверь. Рози бегает по кухне, её поводок волочится по полу, когда она подбегает к Джерарду и обнюхивает его, растерянная, как будто, будучи в её доме, он внезапно стал другим человеком. Фрэнк отстёгивает её поводок, и она утыкается носом в руку Джерарда. — Это всё ещё я, — говорит Джерард, щекоча её макушку. Фрэнк тянет Рози за ошейник к миске с едой, потирая её грудь и спину и притягивая её тело в объятия. Она радостно лает, виляя хвостом. — Хорошо, девочка, — говорит Фрэнк, улыбаясь и открывая верхний шкаф. — Время ужина! — Рози снова лает и садится, её хвост стучит по кухонному полу. Джерард наблюдает, как Фрэнк кормит её, и улыбается, когда парень игриво дёргает её за уши и говорит, что любит её. — Вы, ребята, такие милые, — говорит Джерард, и Фрэнк поднимает глаза, улыбаясь в ответ. — Теперь, когда с ней разобрались, хочешь заказать пиццу? — Джерард кивает, сбрасывая рюкзак с плеча на пол. — Да, нужны деньги? Фрэнк достаёт купюры из-под магнита на холодильнике. — Я всё предусмотрел. Когда Фрэнк заказал пиццу, они всё ещё стоят на кухне, просто смотря друг на друга. Рози фыркает, выплёскивая воду из тарелки, когда слишком быстро глотает её, и это единственный звук в комнате. — Итак... — начинает Джерард, и Фрэнк мгновенно отрывается от наблюдения за своей жадной собакой. — Теперь, когда я здесь, что ты собираешься со мной делать? — Изгиб бровей Джерарда заставляет Фрэнка чувствовать себя немного более непринуждённо, и он смеётся, шевеля своими бровями в ответ Джерарду. — Хочешь посмотреть мою коллекцию библий? — Джерард разражается смехом. Наверху, в комнате Фрэнка, Фрэнк боится, что Джерард подумает, что он полный неудачник. У него нет ни постеров, ни потрясающей коллекции CD или DVD. Он всегда представлял себе комнату Джерарда полной вещей, которые он сам хотел бы иметь. Однако Джерард не смеётся, не издевается и не высмеивает его. Он просто садится на кровать Фрэнка и говорит: — Так вот где происходит волшебство... Когда Фрэнк начинает хихикать, Джерард протягивает руку, подзывая парня к себе. Когда он оказывается достаточно близко, Джерард хватает Фрэнка и быстро тянет его на кровать. — Пицца скоро будет, — смеётся Фрэнк, пытаясь оттолкнуть Джерарда, когда он несколько раз чмокает Фрэнка в губы. — Разве твой дверной звонок не играет «кумбайя» или что-нибудь такое? — Фрэнк игриво бьёт Джерарда кулаком в плечо, прежде чем навалиться на него сверху, прижимая к кровати. — Нет? «All things bright and beautiful»? «He’s got the whole world in his hands»? Фрэнк закатывает глаза и целует Джерарда, потому что это единственный способ заставить его замолчать. То, что начинается как игривое развлечение, превращается в долгий и страстный поцелуй. Фрэнк заканчивает тем, что ставит ноги по обе стороны от талии Джерарда, одна рука зарывается в тёмные волосы парня, а другая — отправляется на его макушку, когда он прокладывает путь ко рту Джерарда. Одна из рук Джерарда всё ещё прижата к руке Фрэнка, а другая обхватывает шею парня сбоку, притягивая его вниз. Как только Фрэнк прерывает поцелуй, чтобы прикусить шею Джерарда, от чего тот ахает, раздаётся звонок в дверь. Он прижимается лбом к подбородку Джерарда, почти задыхаясь. — Блять. — Теперь тебе придётся разубедить себя, что у тебя стояк, прежде чем открывать дверь, — комментирует Джерард, задыхаясь и смеясь. Фрэнк игриво бьёт его кулаком в рёбра, бормоча: «Придурок», прежде чем скатиться с Джерарда и броситься к двери. Джерард остаётся стоять наверху лестницы вне поля зрения, пока Фрэнк открывает дверь и платит за пиццу. Разносчик пиццы, похоже, знает Фрэнка, потому что он заводит небольшую беседу о лете и волонтёрском церковном проекте. Однако Фрэнк быстро извиняется, и они снова остаются одни. Когда Фрэнк оборачивается, Джерард спускается дальше по лестнице. Его волосы всё ещё растрёпаны, а губы красные и блестящие от поцелуев, и Фрэнк может только представить, что он выглядит так же. Он нервно смеётся и проводит рукой по своим волосам. — Ты голоден? — спрашивает он, и Джерард мгновенно облизывает губы. В гостиной Фрэнк включает телевизор и торжествующе улыбается, когда начинает играть заставка «Симпсонов». Джерард садится на диван с куском пиццы и похлопывает по месту рядом с собой. Фрэнку так странно видеть Джерарда, сидящего здесь, в его гостиной и на диване его матери. Если бы его мама знала, если бы кто-нибудь знал, последствия были бы просто немыслимы. Игнорируя всё, что его окружает, Фрэнк сосредотачивается на Джерарде. Время выгула собак прошло, а Джерард всё ещё находится на расстоянии вытянутой руки. У них впереди целая ночь, чтобы быть на расстоянии прикосновения. — Ну? — говорит Джерард, его голос звучит забавно, когда Фрэнк погружается в свои мысли. Фрэнк слегка трясёт головой, приходя в себя. Джерард снова похлопывает по месту рядом, и Фрэнк плюхается, закидывая ноги на колени парня. — Удобно? — Фрэнк сияет и хватает кусок пиццы из коробки.

***

Две серии «Симпсонов» закончились, как и большая часть пиццы. Фрэнк и Джерард развалились на диване, поглаживая свои полные животы. — Не могу... пошевелиться...— стонет Фрэнк. — Ты, типа, планировал шевелиться? — спрашивает Джерард, кладёт руку на ногу Фрэнка и сжимает. — Ну, — начинает Фрэнк, смотря с усмешкой, — Я собирался предложить посмотреть фильм в моей комнате, на моей кровати. Но если ты не можешь двигаться... Джерард скатывается с дивана.

***

— Так, ну давай посмотрим, — говорит Джерард в комнате Фрэнка, наклоняясь к полке с дисками. Фрэнк мгновенно чувствует себя неловко. Его мама не разрешает ему смотреть жестокие или кровавые фильмы, что в значительной степени исключает все какие-либо крутые фильмы. Ну, большинство из них. Фрэнк хочет умереть, когда палец Джерарда останавливается на определенном диске. — Э-э-э... — Титаник? — Джерард улыбается, а Фрэнк сглатывает. — Чувак, я обожаю этот фильм! Фрэнк вытаращил глаза. — Правда? — О да. Это так душераздирающе и красиво. Плюс, Лео и Кейт? Алло, я не против посмотреть это три часа подряд. Сияя, Фрэнк хватает диск. — Мне кажется, я так люблю тебя прямо сейчас. Джерард наклоняется и целует Фрэнка в уголок губ. — Только кажется? — говорит он, ухмыляясь. — Нам придётся поработать над этим.

***

Фрэнк, пожалуй, чувствует себя наиболее комфортно за долгое время. Они в изножье кровати Фрэнка, лежат на боку, опираясь на локти и подушки, и смотрят, как Джек Доусон поднимается на борт «Титаника». Рози спит под дверью его спальни, но он едва слышит её храп из-за фильма. Рука Джерарда рассеянно скользит под футболку Фрэнка, поглаживая тёплую кожу там, и движется дальше вверх по бедру. Фрэнк улыбается и придвигается ближе, заставляя руку Джерарда опуститься на поясницу. Фрэнк хмыкает. — Это приятно, — тихо говорит он, и Джерард смотрит вниз, как будто даже не понимает, что делает. Он притягивает Фрэнка к себе, пока они не оказываются лицом к лицу, и целует уголки его рта. Фрэнк сжимает пальцами футболку Джерарда и откидывает голову на подушку, удовлетворенно вздыхая. На протяжении всего фильма рука Джерарда продолжает мягко поглаживать Фрэнка по спине и бокам. Фрэнк привыкает к этому тёплому жужжанию на своей коже, расслабляясь на матрасе. Ему кажется, что они могли бы делать это вечно, и прямо сейчас он говорит самому себе, что они действительно могут. Через некоторое время рука Джерарда опускается к нижней части спины Фрэнка, щекоча её кончиками пальцев. Когда Фрэнк снова вздыхает, Джерард засовывает пальцы под пояс его джинсов, его грубые ногти мягко царапают кожу. Фрэнк задаётся вопросом, осознаёт ли Джерард, что он делает, но когда он поднимает глаза, Джерард ухмыляется ему сверху вниз. Джерарду не нужно ничего говорить, он просто слегка приподнимает брови, прежде чем Фрэнк улыбается в ответ и придвигается, покусывая нижнюю губу Джерарда. Джерард наполовину сверху Фрэнка, его рука сжата в кулак в волосах парня, слегка дёргая за них, когда они целуются, пока Фрэнк не начинает задыхаться. Он облизывает языком нижнюю губу Фрэнка, выгибающегося навстречу ему. — Фрэнки, — шепчет Джерард. Фрэнк задирает футболку Джерарда, и когда Джерард открывает глаза и немного отодвигается, он позволяет Фрэнку полностью снять её. Фрэнк кладёт ладонь на обнажённую грудь Джерарда и отталкивает его назад, потому что хочет видеть. Он пробегается глазами вверх-вниз по телу Джерарда, его руки следуют за глазами, прежде чем обхватить его за плечо и снова потянуть вниз. — Ты великолепен, — говорит он, прежде чем поднять руки, позволяя Джерарду избавить его от собственной футболки. Губы Джерарда опускаются на грудь Фрэнка, зажимая кожу между зубов и посасывая её, прежде чем он проводит языком по отметинам. Фрэнк задыхается, шепча имя Джерарда, и хватает его за волосы, удерживая парня на месте. Джерард оставляет ещё несколько засосов, и когда он добирается до ключицы Фрэнка – Фрэнк практически трётся о Джерарда. — Фрэнк, — говорит Джерард, когда его рука опускается на промежность парня. — Я хочу, блять, я так хочу отсосать тебе, — Фрэнк стонет, просто слыша эти слова, когда вспоминает, как лежал на этой кровати, засунув руку в штаны, и, прижимая телефон к уху, представлял, как Джерард делает именно это. Фрэнк яростно кивает. — Да, — он почти скулит, — Пожалуйста, пожалуйста, — потому что, честно говоря, кажется, он вот-вот лопнет. Он приподнимается на локтях, наблюдая, как Джерард откидывается назад и медленно расстёгивает джинсы Фрэнка. Он откидывает голову, когда чувствует, что Джерард начинает стягивать их вниз, потому что это, вероятно, самая горячая вещь, которая когда-либо случалась с Фрэнком; к тому же он только что осознал, что он собирается быть очень голым. Джерард, похоже, не разделяет его чувств, прокладывая губами путь вниз по животу Фрэнка, когда стягивает джинсы с ног парня. Проводя руками по бёдрам Фрэнка и по его животу, Джерард смотрит на красивого мальчика перед ним. — Черт, ты потрясающий, — стонет он, и Фрэнк отворачивает голову. Джерард издаёт довольный звук, и Фрэнк чувствует, как его дыхание обдаёт его член. Он извивается, бёдра немного отрываются от кровати, пока Фрэнк отчаянно пытается сохранить контроль. Джерард хрипло смеётся, но прежде, чем Фрэнк успевает взглянуть на него сверху вниз, Джерард обхватывает член Фрэнка губами. Фрэнк мгновенно откидывается на кровать, стон застревает у него в горле, а глаза закрываются. Его руки цепляются за всё подряд и наконец останавливаются на простынях, когда Джерард засасывает Фрэнка ещё глубже в восхитительно тёплую влагу. Он сжимает простыни, пока Джерард проводит большими пальцами по извивающимся бёдрам Фрэнка. Он перемещает одну руку к основанию члена Фрэнка, крепко сжимая, и это кажется больше, чем Фрэнк может вынести. Фрэнк не осознавал, как далеко он продвинулся, пока его голова не свалилась с края кровати. Когда Фрэнк открывает глаза, он видит, как рука Кейт Уинслет прижимается к окну машины, размазывая конденсат и оставляя хаотичные отпечатки. Джерард делает что-то порочное своим языком, и Фрэнк чувствует, что он вот-вот кончит. — Ох, Джерард... — стонет Фрэнк, отчаянно пытаясь не напрягаться, но ему так горячо и тесно. Губы Джерарда идеально обхватывают член Фрэнка, и это заставляет Фрэнка на мгновение задуматься, сколько раз он делал это раньше. Однако эта мысль вскоре исчезает, потому что Джерард просовывает руку под спину Фрэнка и проводит ногтями по его коже. Как и раньше, Фрэнк дрожит, но на этот раз он дрожит, пока не кончает быстрыми рывками, после того, как приникнул ко рту Джерарда. И действительно, это лучшее, что Фрэнк когда-либо чувствовал, когда его голова кружится так сильно, что его почти тошнит от этого, и каждое его нервное окончание покалывает. Всё происходит до неловкости быстро, но Джерард, похоже, слишком занят Фрэнком, чтобы смеяться. Став слишком чувствительным, Фрэнк пищит, когда Джерард легко целует его бёдра и живот. — Ты в порядке? — говорит Джерард, карабкаясь обратно к Фрэнку. Он торжествующе ухмыляется, потому что, когда он смотрит вниз на всё ещё дрожащее тело Фрэнка и вытирает остатки спермы со своего подбородка, это определенно триумф. Фрэнк несколько раз моргает и кивает. — Да, — выдыхает он. Джерард утыкается носом в макушку Фрэнка, целуя его за ухом, пока Фрэнк восстанавливает дыхание. — Джерард, — наконец произносит он, и Джерард поднимает глаза. — М? — Я люблю тебя. Джерард улыбается и проводит рукой по груди Фрэнка, размазывая капли пота, которые там собрались. — Я тоже тебя люблю. Фрэнк снова закрывает глаза, уголки его губ изгибаются, когда Джерард наклоняется, чтобы поцеловать его закрытые веки. — Я хочу заняться тобой сейчас, — говорит он через несколько мгновений. — Я просто, я думаю, мне ещё нужно пару секунд. Смеясь, Джерард берёт руку Фрэнка и прижимает её к промежности своих джинсов. Фрэнк хватается за эрекцию Джерарда. — Когда ты лежишь вот так, я буду таким... Не проходит и пяти минут, как Фрэнк снова кладёт руку на промежность Джерарда и снова сжимает. Он дёргает за пуговицы, и Джерард нетерпеливо помогает растегнуть их, сбрасывая джинсы вниз по ногам вместе с нижним бельём, пока вещи не соскальзывают с кровати. Фрэнк не может не заметить, как — без смущения — он, кажется, раздет до нитки, а затем Фрэнк снова задаётся вопросом, сколько раз это уже случалось. — Ты часто это делал? — Фрэнк ловит себя на том, что спрашивает. Джерард пристально смотрит на Фрэнка несколько мгновений, прежде чем обхватить ладонью его лицо и честно улыбнуться. — Как сейчас — нет, — тихо говорит он, наклоняясь и снова целуя Фрэнка. — Такого никогда не было. Когда Фрэнк притягивает Джерарда для очередного поцелуя, он толкает его на спину и быстро спускается вниз по его телу, время от времени касаясь губами случайных участков кожи, пока наконец не добирается до члена Джерарда. Он розовый и твёрдый и не сильно отличается от его собственного. Он, вобуждённый и стоячий, ждёт его, поэтому Фрэнк делает глубокий вдох, когда Джерард стонет под ним. Сейчас или никогда. Фрэнк накрывает член Джерарда губами, вбирая в себя столько, сколько может. Это странное ощущение на его языке, мягкое и тяжёлое, когда слюна начинает капать с его губ. Джерард стонет имя Фрэнка, откинув голову на матрас и вслепую нащупывая плечи парня. — Блять, — ругается он, впиваясь кончиками пальцев в плечо Фрэнка. — Фрэнки, да... Фрэнк хватает основание члена Джерарда рукой, сжимает точно так же, как сжимал Джерард, и немного отводит голову назад. Он чувствует, как Джерард сдерживает себя, прижимается бёдрами к кровати и слегка покачивается. Фрэнк щёлкает языком, вращая им вокруг головки, потому что это кажется хорошей вещью. Джерард снова ругается, сильнее хватая Фрэнка за плечо. Посасывая так сильно, как только может, Фрэнк снова медленно покачивает головой вверх-вниз. Когда Джерард начинает терять контроль над своими бёдрами, Фрэнк полностью отрывает свой рот и дрочит Джерарду так сильно и быстро, как только может. Когда Джерард кончает, часть его спермы попадает Фрэнку на подбородок и щёку. Фрэнк высовывает язык и облизывается, пока Джерард трясётся под ним, вцепившись в простыни и тихо бормоча. Фрэнк вытирает слёзы со щеки рукой, а затем вытерается об простыни и снова садится на колени, тяжело дыша, как будто это он только что испытал ослепительный оргазм. — Чёрт, — шепчет Джерард, открывая глаза. Он приподнимается на локтях и смотрит на Фрэнка через кровать. — Иди сюда, мне нужно поцеловать тебя. Глаза Фрэнка загораются, и он ползёт по кровати, беря лицо Джерарда в свои руки, чтобы поцеловать его с желанием и потребностью. Фрэнк чувствует какой-то странный привкус во рту Джерарда и смакует его, посасывая язык, пока скользит пальцами по волосам Джерарда. — Ты на вкус как я, — говорит Фрэнк в рот Джерарду. Джерард открывает глаза и улыбается. — Лучший вкус в мире, детка.

***

Он не хочет одеваться никогда — Фрэнк не хочет одеваться никогда в жизни. Теперь, когда Джерард прижимается к нему, прижимается грудью к спине Фрэнка и целует его плечо, одежда отныне и навсегда не имеет значения. Рука Джерарда обвивается вокруг талии Фрэнка, и он притягивает его ближе, тихонько мурча ему на ухо. — Я голоден, — говорит он. Фрэнк прижимается головой к подбородку Джерарда. — Мы только что поели, — Джерард мгновенно смеётся в ответ, пока Фрэнк не спохватывается и не тянется назад, чтобы ударить Джерарда по голове. — Извращенец. — Тебе же нравится это, — усмехается Джерард, наклоняясь, чтобы снова поцеловать Фрэнка в плечо. — У нас осталось немного пиццы. Я мог бы сходить за ней, а ты пока выберешь другой фильм? — предлагает он. Джерард бросает взгляд на телевизор, показывающий титры «Титаника» с выключенным звуком. — Я думаю, я бы предпочёл просто лежать здесь и разговаривать с тобой, — говорит он, и Фрэнк улыбается ему. — Хорошо, можно и так. Фрэнк достаёт из-под кровати боксеры, которые в итоге оказываются боксерами Джерарда. Они немного великоваты на бёдрах, но на самом деле ему всё равно. — Знаешь, это довольно горячо, — комментирует Джерард с кровати, когда Фрэнк натягивает их. Он трясёт задницей по пути к двери. Рози лежит в коридоре, и когда Фрэнк выходит из своей комнаты, она смотрит на него своими голубыми глазами. — Прости, — тихо шепчет Фрэнк, наклоняясь, чтобы почухать её за ушком. Она переворачивается на другой бок и пукает. Фрэнк кашляет. — Какая элегантная леди, — говорит он, прежде чем направиться к лестнице. Когда Фрэнк возвращается с пиццей, Джерард сидит на кровати в боксерах Фрэнка и улыбается. Он кладёт коробку на кровать и проскальзывает обратно под одеяло, потираясь щекой о плечо Джерарда. —У тебя холодное лицо, — говорит Джерард, открывая коробку. — Это потому, что мне холодно... и я голый... — Джерард смеётся и кладёт руку Фрэнку на спину, другой рукой беря кусок пиццы. Он откусывает кусочек, прежде чем предложить пиццу Фрэнку. Через несколько мгновений начинает звонить домашний телефон. Джерард подпрыгивает от шума, а Рози лает из коридора. Фрэнк стонет и скатывается с кровати. — Ждёшь звонка? — спрашивает Джерард. — Мои родители, — вздыхает он, — Я сейчас вернусь. Это его мама. Она говорит ему, что они благополучно добрались, спрашивает, что он ел на ужин, и ничего не упоминает о его кузине или её браке. Это почти всё, чего ожидал Фрэнк. К счастью, его мать не из тех, кто любит долгие телефонные разговоры, поэтому она извиняется, передаёт Фрэнку привет от его отца и вешает трубку.

***

Коробка из-под пиццы теперь полностью пуста и выброшена на пол, когда Фрэнк и Джерард ложатся на бок, лицом друг к другу. Джерард слегка проводит пальцами по внутренней стороне обнаженной руки Фрэнка, пока они говорят о колледжах, которые Фрэнк искал. — Что мы будем делать? — спрашивает Фрэнк после того, как он закончил рассказывать Джерарду о ЛГБТ-моменте со своей мамой. Джерард хмурит брови, не совсем понимая, — Что мы собираемся делать, типа... после лета. Эти два слова как удары в живот Джерарда, потому что он пытался отложить размышления об этом как можно дольше. — Я не знаю, — честно отвечает он. — Это всего лишь год, — мягко говорит Фрэнк, — Мне осталось проучиться в средней школе всего один год, а потом мне надо будет идти в колледж. Джерард ободряюще улыбается и проводит ладонью по щеке Фрэнка. — Ты справишься с этим, я обещаю. А до тех пор мы, я не знаю... — Я никогда не увижу тебя. Мои родители, они бы никогда не позволили мне поехать в город, — тихо говорит он, отводя глаза от Джерарда. — Мы могли бы правда заниматься этим целый год? Джерард вздыхает и придвигается ближе, прижимаясь лицом к груди Фрэнка и целуя кожу один или два раза. — Мы могли бы попытаться. Фрэнку надоело разговаривать, поэтому он запускает пальцы в волосы Джерарда на затылке и притягивает его для поцелуя. Если они целуются, он не думает, а если он не думает, то может быть невежественным и блаженствовать, пока язык Джерарда щекочет внутреннюю часть его рта. В итоге они действительно ставят ещё один фильм, потому что Фрэнк наслаждается тишиной своих мыслей и тем, как руки Джерарда рассеянно блуждают по нему, когда он концентрируется на экране телевизора. На этот раз в изголовье кровати они лежат спиной к груди, опираясь на локти, и смотрят несколько случайных ранних эпизодов «Друзей» на DVD, о существовании которого Фрэнк даже не подозревал. Фрэнк может начать чувствовать, что его глаза закрываются, но он пока не хочет засыпать. Он недостаточно насладился тем, как Джерард прижимается к нему, гладит его и целует его кожу, пока он мурчит. Он ещё не закончил притворяться, что это его жизнь, что это то, что он получает, когда только захочет, что он может чувствовать себя так хорошо, так безопасно, так полно. Прежде чем он успевает с этим бороться, его глаза закрываются и голова медленно опускается на подушку. Джерард забирает пульт из рук Фрэнка и выключает телевизор. Он нащупывает выключатель лампы и в конце концов выключает и её. В комнате тихо и спокойно; она залита звёздным светом, проникающим сквозь открытые шторы, и Джерард уверен, что слышит, как бьются их сердца. Он целует Фрэнка в затылок и устраивается позади него. — Спокойной ночи, Фрэнки, — шепчет он.

***

Когда Фрэнк просыпается, медленно и сонно протирая глаза, он вскоре понимает, что лежит в постели один. Он хватается за край кровати, где лежал Джерард, чувствуя всё ещё тёплые простыни. На мгновение он паникует, тяжесть страха опускается на его грудь, когда он боится, что Джерард ушёл – просто встал и ушёл, потому что, возможно, всё это было слишком для него. — Доброе утро, — говорит Джерард, тихий и счастливый, когда Фрэнк быстро садится. Джерард держит коробку с печеньями поп-тартс и упаковку сока. — Я нашёл завтрак, — улыбается он. Фрэнку хочется вздохнуть с облегчением, но вместо этого он улыбается в ответ и бежит к Джерарду. Они едят в основном молча, и Фрэнк время от времени наклоняется вперёд, чтобы почувствовать утреннее солнце, тёплое и лёгкое, на своих обнаженных плечах. — Сколько сейчас времени? — спрашивает Фрэнк, вслепую потянувшись за соком. Джерард подаёт ему коробку. — Начало одиннадцатого, а что? Фрэнк вытирает рот тыльной стороной ладони. — Мои родители будут дома в четыре. Джерард медленно кивает: — О, хорошо. Когда мне надо уходить? Уходить. Фрэнк ненавидит это слово. — Наверное, в три, просто незадолго до четырёх? Моя мама позвонит, когда они поедут, и мне понадобится немного времени, чтобы привести себя в порядок. — Он наклоняется и крадёт кусочек поп-тартса, который свисает у Джерарда изо рта. — Я могу помочь? Фрэнк качает головой. — Нет, всё в порядке. — Я мог бы немного приодеться, — добавляет он, шевеля бровями. Фрэнк смеётся и забирается к Джерарду на колени, обнимая его за шею. — Я не собираюсь тратить своё время на то, чтобы ты убирался, — шепчет он, захватывая губы Джерарда один раз, а затем второй. Прижимая большой палец к нижней губе Фрэнка, Джерард отстраняется всего на дюйм. — Ну и что ты тогда собираешься со мной делать?

***

Фрэнк откидывается на спинку кровати, ноги твёрдо стоят на кровати, пока Джерард медленно облизывает член Фрэнка вверх-вниз, прижимая язык к головке. Его дыхание горячее и влажное, когда он наконец опускается, обволакивая Фрэнка и сжимая губы. — О да... — выдыхает Фрэнк, вдавливая плечи обратно в подушки. Из этой позиции он может видеть Джерарда полностью, его колени согнуты, а руки заняты тем, что одна поглаживает заднюю часть бедра Фрэнка, а другая держит основание его члена. Откидывая волосы Джерарда назад, Фрэнк наматывает тёмные пряди на пальцы и тянет. Джерард шипит, обнажая зубы так, что они слегка царапают бока члена Фрэнка. Фрэнк ахает, ещё глубже погружаясь в матрас. Когда Джерард поднимает взгляд на Фрэнка, его глаза полуприкрыты, а губы красные и вытянутые. Парень стонет, приподнимаясь и снова хватая Джерарда за волосы. — Чёрт, — выдыхает Джерард, вытаскивая член Фрэнка, чтобы быстро ему подрочить, — Давай, Фрэнк, — говорит он низким и горячим голосом, — Давай... — и опускается обратно, чтобы коснуться языком нижней части. Фрэнк чувствует это в животе, тёплое чувство разливается по ногам и поднимается по груди. Он быстро перекидывает ногу через плечо Джерарда, отчаянно желая притянуть его ближе, глубже проникнуть в рот Джерарда. Джерард царапает своими тупыми ногтями заднюю часть бедра Фрэнка, подталкивая его к краю. Тело Фрэнка сводит судорога, когда он кончает и выбрасывает руку в сторону. Его рука задевает полку с библиями, и каждая из них опрокидывается по принципу домино, пока все они не падают на пол. Он не оборачивается, пока не заканчивает, полностью истощённый, и не чувствует, как Джерард лижет его бёдра. — Пиздец, — говорит он, переводя дыхание и опираясь на локти. — Я не могу поверить, что я это сделал. Джерард пару раз облизывает живот Фрэнка и ухмыляется. — А я могу. Фрэнк не может не задаться вопросом, значат ли что-нибудь упавшие библии, подаренные ему его безумной бабушкой; он бы подумал об этом ещё немного, но Джерард кусает его за грудь и трётся своей эрекцией о ногу Фрэнка. Он мог бы подумать об этом ещё немного или даже много, но у него есть Джерард всего на несколько часов, так что его полный тоски монолог придётся отложить.

***

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — скулит Фрэнк, прижимаясь головой к груди Джерарда, пряча лицо в его толстовке. Они на кухне, стоят у задней двери, и Джерард держит в руке свой рюкзак. Ему пора уходить. Родители Фрэнка позвонили около пяти минут назад, чтобы сказать, что они будут дома через час. Джерард зачёсывает волосы Фрэнка назад и целует его в лоб. — Я знаю, я тоже не хочу уходить. — Такое чувство, что я не увижу тебя целую вечность, — шепчет он, цепляясь пальцами за пояс джинсов Джерарда. Джерард слегка смеётся. — Мы увидимся через несколько часов, — говорит он, и Фрэнк кивает в его грудь. — Да, увидимся. Они целуются, медленно и нежно, Джерард проводит пальцами под подбородком Фрэнка, пока ему действительно не нужно уходить. Фрэнк несколько раз чмокает его в губы, цепляясь за его плечи, как будто никогда не хочет отпускать — потому что он действительно никогда не хочет отпускать.

***

Посуда сама себя не помоет, а миссис Филлипс устала просить своего мужа. Каждый раз он утверждает, что не слышал её в прошлый раз, но она прекрасно знает, что он слышал. Она вздыхает и включает воду, позволяя ей разбрызгиваться по кетчупу и пятнам соуса барбекю на тарелках. Окинув взглядом свой задний двор и дома у подножия невысокого склона, она замечает открытую заднюю дверь. Одного из мальчиков она сразу узнаёт. Это молодой Фрэнк Айеро, славный парень, которого она всегда видит выгуливающим свою большую, страшную на вид собаку. А вот другой мальчик — она никогда его раньше не видела. Он выше, старше, у него растрёпанные волосы, которые она никогда бы не одобрила у своих собственных сыновей. Фрэнк обнимает другого мальчика, а затем целует его. Миссис Филлипс отшатывается, как будто её ударили, потому что это не просто поцелуй, это поцелуй, который можно увидеть в провокационных фильмах или рекламе духов. Она бросает тарелки обратно в раковину и быстро тянется к телефону.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.