ID работы: 8327049

Across The Lines

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 17 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
«Странно стоять одному на рельсах», — думает Джерард. Он уже прогулялся с Луи по кварталу, прежде чем отвести его к благодарной миссис Гринфорд, и теперь стоит здесь один и ждёт Фрэнка. Заброшенная железная дорога выглядит жуткой, но в каком-то роде мирной, и Джерард пинает камень в сторону куска разорванного металла, слушая лязгающий звук, который издаёт камень, отскакивая обратно к нему. Он не поднимает глаз, пока не слышит тяжёлое дыхание, лапы и кроссовки по грязи. Фрэнк перепрыгивает через рельсы, когда Джерард, наконец, поднимает голову, пиная камень. На плече у него рюкзак, в руке поводок Рози, и он улыбается, как идиот. Джерард так взволнован, что, ему кажется, его может стошнить на свои же ботинки. Фрэнк бросает рюкзак на землю у ног Джерарда и тянется, чтобы поцеловать его, коротко и сладко, но ему всё ещё удаётся провести языком по нёбу Джерарда. — Привет, — улыбается он. Джерард усмехается. — Привет. — Так, я собираюсь прогуляться с Рози по кварталу разок-другой, и потом мы можем идти. Джерард слегка наклоняется, чтобы потрепать Рози за ушами. — Хорошо, Рэй и Майки будут здесь с машиной с минуты на минуту. Фрэнк медленно втягивает воздух. Он всё ещё нервничает. — Ладно, — он замолкает, — Тогда увидимся через минуту, — и он наклоняется, чтобы снова поцеловать Джерарда, прежде чем оттащить Рози в противоположном направлении. Он чувствует себя виноватым, когда мама целует его в щеку и говорит, чтобы он хорошо провёл время с Алексом. Он никогда не любил лгать родителям, и не только потому, что наказание было бы мучительным, но и потому, что это его мама. Она может быть строгой и немного контролирующей, но если Фрэнк разочаровывает её, она делает этот взгляд «раненого щеночка», который просто разбивает ему сердце. — Я люблю тебя, мам, — говорит он, натягивая тёплую куртку. Она улыбается ему в ответ, удивлённая, но довольная, и поправляет воротник его куртки. — Я тоже люблю тебя, милый.

***

Стоя на рельсах и глядя на город с другой стороны, Фрэнк чувствует страх с головы до ног. Такое чувство, будто он стоит у жерла вулкана, готовый прыгнуть головой вниз в извергающуюся горячую лаву. Помогает то, что Джерард здесь, улыбается, машет рукой и держит дверь машины открытой. Фрэнк грациозно скользит вниз по насыпи в объятия Джерарда. Джерард ободряюще сжимает Фрэнка за талию и приглашает его в машину. Тот, кто ведёт машину, по предположению Фрэнка, Рэй, а тот, кто сидит на переднем сидении, по его предположению, Майки. Парень оборачивается, улыбается Фрэнку на заднем сиденье и протягивает ему руку для рукопожатия. — Я Майки, — говорит он, и кажется, что он говорит искренне, поэтому Фрэнк пожимает ему руку. — Фрэнк, — кивает он. — Это Рэй, — говорит Майки, указывая на водителя, который приветствует Фрэнка через зеркало заднего вида. — Привет, приятель. Как ты? Не тащи грязь в мамину машину, ладно? Это просто чудо, что она позволила мне взять её тачку. — Фрэнк быстро смотрит себе под ноги. Никаких повреждений. Он мысленно вздыхает. До озера ехать примерно минут тридцать, плюс-минус. Они едут по грунтовой дороге, которая, как только выезжаешь из города, проходит параллельно рельсам и ведёт к озеру. Фрэнк был там, может быть, раз в жизни, но никогда не останавливался, просто видел озеро через окно машины, когда они проезжали мимо. Поход без родителей — это не то, что действительно можно сделать в городе Фрэнка, ну, если только это не часть какой-то глупой школьной поездки. Фрэнк никогда раньше не спал в палатке. В детстве он даже не мастерил себе палатку из простыней и подушек, а теперь ему кажется, что он чего-то лишился. Джерард проскальзывает на среднее сиденье, обнимая Фрэнка за талию, и у Фрэнка перехватывает дыхание, потому что это ново для него. Внезапно он очень остро осознает присутствие двух других людей в машине, и хотя он знает, что не должен так себя чувствовать, но его почти тошнит от нервов. Джерард мило улыбается, склонив голову набок, как сбитый с толку пёс, и это заставляет Фрэнка немного расслабиться. Он слегка поворачивает плечо, удобно устраиваясь в объятиях Джерарда, и просто наблюдает за приближающимися деревьями через лобовое стекло. Через минуту или около того Рэй начинает говорить о магазине комиксов, в котором Фрэнк никогда не был и не слышал о нём. Ну, может быть, Джерард упоминал это место, когда Фрэнк смотрел на его губы, но он не может быть полностью уверен. Майки смеётся, когда Рэй рассказывает анекдот о том, что владелец тайно является Суперменом, и то, как он смотрит на Рэя, очень напоминает Фрэнку то, как он смотрит на Джерарда. Он опускается на своём сиденье, и рука Джерарда поднимается к его плечам, притягивая их ближе к своим. — Нам обязательно ставить палатку? — спрашивает Джерард, прерывая Майки на полуслове насчёт яичницы утром. Рэй смеётся. — Нет. Я помню твои навыки координации, поэтому взял автоматические палатки. — Потрясающе! — кричит Джерард, а Фрэнк хихикает ему в руку. Установить автомат-палатку на самом деле намного сложнее, чем кажется. Джерард с Фрэнком возятся с палаткой около десяти минут, прежде чем рухнуть от смеха. — Вы, ребята, безнадёжны, — говорит Майки, уперев руки в бока, стоя перед идеально возведённой палаткой Рэя,— Даже обезьяна смогла бы сделать это, — добавляет он, что только приводит Фрэнка и Джерарда в ещё большую истерику. Майки закатывает глаза и машет им рукой. — Ладно, тогда спите на дереве. Я о вас же и забочусь, — Рэй хихикает, вытаскивая свой спальный мешок и бросая его в палатку. Фрэнк находит всё это немного странным, болтаясь с Джерардом без собак и не проверяя время каждые несколько минут. Он всё ещё немного нервничает, как будто кто-то собирается выскочить из-за дерева и крикнуть: «Ага! Попался!» — прежде чем утащить Фрэнка. В конце концов им удаётся поставить палатку. Джерард вбивает последний колышек, когда Рэй роняет охапку дров в нескольких футах от него. — Дрова для костра, — объявляет он, — Кто принёс спички? — У меня в кармане, — говорит Джерард, а через мгновение в его заднем кармане оказывается рука, и Фрэнк улыбается ему, медленно вытаскивая большую коробку спичек. Джерард моргает, кусая внутреннюю сторону щеки. — Спасибо. Фрэнк бросает коробку Рэю, но не перестаёт смотреть на Джерарда. — Пойдёмте купаться, — говорит Майки минут через пять, пиная свой рюкзак и открывая его. Грудь Фрэнка мгновенно сжимается. — Да! — соглашается Рэй, — Мы можем пробыть здесь около часа, прежде чем развести костёр. — Я согласен, — кивает Джерард, — Но никаких ебучих тарзанок, окей? Я не повезу никого в больницу, — может быть, в этот момент Фрэнк скажет им, что не умеет плавать, — А ты, Фрэнк? Фрэнк вскидывает голову. — Эм... конечно, — Джерард победно улыбается. Перекинув большую часть одежды через ближайшую ветку, Майки и Рэй бросаются в озеро. Джерард смеётся, когда Майки прыгает бомбочкой рядом с Рэем и волна воды обрушивается на его голову, пропитывая кудри. Когда Джерард снимает верх, он замечает, что Фрэнк смотрит в землю. — Ты в порядке? — тихо спрашивает он. — Всё нормально, — Фрэнк кивает со слабой улыбкой, теребя подол футболки. — Отлично. Пойдём туда, пока один из этих дураков не утонул, — хихикает Джерард и быстро расстёгивает джинсы. Фрэнк пытается не сводить глаз с лица Джерарда, но не может не опустить их. Это не совсем та ситуация, в которой он думал оказаться, когда увидит Джерарда раздевающимся в первый раз, но он принимает всё, что может получить. Джерард уже разделся, когда Фрэнк только снял свой верх и начал работать над джинсами. Джерард кричит что-то Майки, который машет в ответ и зовёт его к воде. — Увидимся там, — крикнул он Фрэнку, прежде чем побежать и прыгнуть в воду с громким всплеском. Фрэнк медленно стягивает джинсы, наблюдая, как три парня дурачатся. Теперь, одетый в боксеры, он смотрит на тёмное озеро, проглатывая комок, который образовался в его горле. По крайней мере, страх смерти пересилил страх оказаться полуобнажённым перед своим вроде как — возможно — наверное, парнем. Глубоко вздохнув, Фрэнк сбрасывает оставшуюся ткань, поправляя резинку своих боксеров, и подходит ближе к краю насыпи. — Эй, Фрэнк! Тут не холодно, если ты просто прыгнешь, — кричит Майки, когда Рэй хватает его за плечи и окунает в воду. Фрэнку хочется начать дышать глубже, просто наблюдая за ними. «Не торопись», — думает Фрэнк. Насколько трудно это может быть? Он медленно опускается на холодную землю, скользя ногами в тёмную воду. Она ударяет его и его ноги, как лёд, как будто она заменила его кровь, захватывая его дух. Вода доходит чуть ниже его согнутых коленей, и он медленно двигает ногами взад-вперёд. Он может это сделать. Он вполне может это сделать. Всё, что он должен делать, это дышать. Внезапно вода пузырится и тёмная фигура приближается к поверхности воды. Фрэнк даже не успевает запаниковать, как появляется ухмыляющееся лицо Джерарда, выплёвывающего воду, как фонтан. Фрэнк издаёт нервный гудящий смешок, прежде чем Джерард хватает его за ноги и тащит под воду. Фрэнк вскрикивает, но вскоре его рот наполняется грязной холодной водой. Он видит, как исчезает небо, и низкие, глубокие звуки наполняют его уши. Он извивается всем телом, быстро моргает сквозь мокрые листья и комья грязи и протягивает руки, но чувствует только больше грязи и камней. Его рот снова открывается, его тело хочет кричать, и ему всё равно, под водой он или нет. Кто-то хватает его за протянутые руки, и он выныривает обратно на поверхность, небо снова появляется в поле зрения, когда водный мир исчезает. — Фрэнк! — это Джерард. Он держит Фрэнка за плечи и тянет его обратно к земле. Фрэнк задыхается и отплёвывается, жадно глотая воздух. — Чёрт, боже. Фрэнк, — Джерард поднимает Фрэнка обратно на насыпь, и Фрэнк едва может использовать руки и ноги, чтобы помочь. Джерард ползёт рядом с Фрэнком, склонившись над ним, и смотрит на его бледное мокрое тело широко раскрытыми испуганными глазами. — Ты в порядке? Блять. Прости меня. — Фрэнк снова кашляет. — Фрэнки, — говорит Джерард чуть тише, и Фрэнк едва слышит голоса Рэя и Майки. — Прости, — хрипит он, и Джерард гладит его по лицу. — Ты в порядке? — Фрэнк медленно кивает. Джерард держит его за локоть и переводит в сидячее положение. Фрэнк чувствует, как грязь и ветки прилипают к его спине, впиваются в кожу вместе с крошечными острыми камушками. Фрэнк вдыхает и выдыхает в течение нескольких мгновений, когда лица и руки Рэя и Майки появляются над краем насыпи. Отлично. Они как раз вовремя, чтобы Фрэнк унизил себя перед своим вроде как — возможно — наверное, парнем. Он с таким же успехом может покончить с этим. — Я не умею плавать, — шепчет он. Джерард мгновенно отшатывается. — Что? Фрэнк, блять. Почему ты ничего не сказал? — Фрэнк просто пожимает плечами. Рэй и Майки неловко переглядываются, прежде чем одновременно оттолкнуться от насыпи. Фрэнк рад. Он смотрит, как они отходят немного дальше, прежде чем ответить. — Я не хотел, чтобы ты думал, что я убогий, — признается он, смущаясь и отказываясь смотреть Джерарду в глаза. Он слышит, как Джерард хрипло смеётся. — Фрэнки, — говорит он, обнимая Фрэнка за талию, как в машине. — Я не думаю, что ты убогий. Я думаю, что я убогий, потому что втянул тебя в это и чуть не убил. Фрэнк нервно кусает губы и улыбается. — Что, прости? Джерард качает головой и наклоняется, чтобы прижаться лбом ко лбу Фрэнку. — Мы такая пара. Фрэнк пытается не покраснеть, но не может не улыбнуться той туманной дымке, которая сейчас бурлит у него в животе. Рэй и Майки ничего не говорят об инциденте, когда они наконец вылезают из озера минут через десять, чему Фрэнк рад. Закат не так уж далеко, и Фрэнк чувствует, как вечерний ветерок обдувает его обнаженные руки. У него всё ещё ветки в волосах, и он вытаскивает их, пока они тащат мокрую одежду в лагерь. Они быстро переодеваются, и Фрэнк всё ещё пытается вытащить проклятые ветки из своих волос к тому времени, когда Рэй успевает разжечь костёр. Он перекладывает несколько камней вокруг кучи дров и травы и дует под углом, ухмыляясь и торжествующе крича, когда угольки тлеют и маленькое пламя начинает лизать брёвна. Когда он снова садится на одеяло, Майки гладит его по руке, поздравляя. Джерард делает вид, что не замечает. Фрэнк думает, что это мило. — Ладно, тогда кто отвечает за барбекю? — спрашивает Джерард. Майки фыркает. — Судя по фиаско с палаткой, я бы сказал, кто угодно, только не вы с Фрэнком. — Мило, — звенит Джерард, обнимая Фрэнка за плечи, — Я думаю, мы просто останемся здесь и... согреемся. — Майки издает рвотные звуки и хватает ртом воздух. — Вы, неудачники, можете пока распаковать еду, — говорит он, придя в себя. Фрэнк смеётся, поворачиваясь так, что он прислоняется к боку Джерарда. Он не может поверить, как комфортно он себя чувствует, какой совершенно непринуждённый и беззаботный он сейчас (учитывая, что он чуть не умер час назад). Он больше не думает о том, что его поймают, этого даже нет в его мыслях. Он просто доволен тем, что есть прямо здесь и прямо сейчас, потому что это кажется самой естественной вещью в мире. Огонь тёплый, рука Джерарда крепко обнимает его, в воздухе пахнет мокрой листвой и опалённым деревом. — Странно тусоваться без Луи и Рози, — тихо говорит Фрэнк, наблюдая, как Рэй начинает собирать маленькое барбекю. Он чувствует, как Джерард кивает. — Угу, — мурчит он, — Но у нас есть Майки и Рэй, чтобы развлекать нас. Фрэнк смеётся. — И кто из них кто? — Майки определенно Луи, просто без сомнений, — мгновенно отвечает Джерард, и Фрэнк, положив руки на живот, снова начинает смеяться, наклоняясь вперёд и хихикая. Когда он опять откидывается назад, плечо Джерарда исчезает, и это заканчивается тем, что он падает прямо на пах парня. — Упс, — хихикает он. Джерард ухмыляется и проводит рукой по всё ещё влажным волосам Фрэнка. — Неудачники! — кричит Майки, — Принесите еду. Джерард вздыхает и дотрагивается указательным пальцем до носа Фрэнка.

***

Гамбургеры немного подгорели, но всё ещё съедобны. Все забыли проверить барбекю, потому что были слишком заняты, смеясь над историей о том, как Майки провалил домашнюю экономику, потому что отравил весь свой класс. — Да-да. Смейтесь, — говорит Майки, пренебрежительно махнув рукой. — Откуда мне было знать, что суши-пицца не было хорошей идеей? — Почему ты когда-то думал, что это было хорошей идеей? — спрашивает Рэй, но не ждёт ответа, потому что они все снова в истерике. — Посмотрим, буду ли я когда-нибудь готовить для тебя, — фыркает Майки. — О, чёрт. Никогда не ссорьтесь с ним и не принимайте его печенье! — смеётся Джерард, и когда остальные смеются тоже, Майки презирает их всех. — Я бы уничтожил всех вас на «Лучшем поваре Америки», знаете ли. Поедая бургеры у костра, они передают друг другу бутылки Маунтин Дью и банки Кока-Колы. Фрэнк усмехается в свой бургер, когда Джерард мягко сжимает его колено. Рэй говорит о какой-то иногородней группе, жестикулируя своими большими руками и поворачиваясь, чтобы улыбнуться Майки через каждую фразу. Фрэнк хотел бы пойти на концерт. Он хотел бы услышать музыку живьём и так громко, чтобы его барабанные перепонки звенели ещё несколько дней. Он задаётся вопросом, на скольких шоу побывали все остальные присутствующие, даже подумывает попросить их поделиться историей или двумя... но он этого не делает. Он просто слушает и кивает в нужных местах.

***

Никто не помнит, кто именно придумал играть в шарады, но всё же они играют; Рэй, освещенный огнём, пытается разыграть выбранное название песни. Рэй указывает на свой глаз. — I! — кричат остальные трое хором и Рэй кивает. Он поднимает два пальца... — Второе слово... — он указывает на свое ухо... — Звучит как... — и он указывает на Майки. — Звучит как Майки? — с недоумением спрашивает Джерард, Рэй качает головой и снова указывает на Майки, — Майкс? — Ёще одно покачивание головой. — Майк? — Рэй яростно кивает. — Звучит как Майк? — Like! — выкрикивает Фрэнк, Рэй указывает прямо на него и кивает. Рэй поднимает три пальца, и все кричат: — Третье слово! — Рэй указывает на них, — Your! — Рэй кивает. Рэй делает круг руками и начинает раскачивать их. Все остальные хмыкают в замешательстве, а Рэй топает ногой, будто это интерпретировать легче всего в мире. Наконец, что-то щёлкает в мозгу Фрэнка и, прежде чем он может остановить себя, он кричит: «Мама!» — Рэй кивает и улыбается. — I like your mom! — говорит Фрэнк, и Рэй подпрыгивает от волнения. — Да, ты понял! Фрэнк победно бьёт кулаком по воздуху, а затем даёт пять Джерарду. — Как, чёрт возьми, ты понял это? — спрашивает Майки, и Фрэнк улыбается, пожимая плечами, когда Джерард обнимает его. — Я думаю, то лето в библейском лагере не прошло зря, — говорит он, и Майки откидывает голову назад, чтобы рассмеяться.

***

— Мне очень жаль за то, что было, — тихо говорит Джерард, когда Фрэнк забирается в их расстёгнутый спальный мешок. Они не так давно решили лечь спать, и Фрэнк думает, что сейчас, должно быть, где-то около часа ночи, но это больше похоже на четыре утра, учитывая, как природа тихо гудит вокруг них. Он вздыхает и дотрагивается до щеки Джерарда. — Я же сказал, всё в порядке — Да, но... — Фрэнк прижимает палец к губам Джерарда, заставляя его замолчать. — Как долго ты не целовал меня? — спрашивает он, и глаза Джерарда внезапно становятся задумчивыми. — Вот именно, — говорит Фрэнк, когда парень не отвечает, —Тогда почему мы говорим о прошлом, если ты можешь поцеловать меня прямо сейчас? Ухмыляясь, Джерард облизывает палец Фрэнка, прежде чем наклониться и поцеловать его. Это что-то новенькое. Это определенно ново, и Фрэнк чувствует, как это пронзает всё его тело. Он в постели, ну, что-то вроде постели, и вместо того, чтобы думать о Джерарде, он здесь, рядом с ним и прямо сейчас. Он запускает пальцы в волосы Джерарда и слегка притягивает к себе, удовлетворённый тем, как Джерард стонет в открытый рот Фрэнка. Фрэнк не может не выгнуться, потому что ворота, которые охраняют его гормоны, теперь почти исчезли. — Фрэнки, — выдыхает Джерард, облизывая губы, — Чёрт, ты потрясающе целуешься. Фрэнк втягивает воздух и улыбается. Это то, что он определённо мог бы слышать чаще. — Ты тоже, — говорит он, просовывая холодную руку под подол куртки и футболки Джерарда. Джерард шипит, а Фрэнк хихикает. — Думаешь, это смешно, да? — спрашивает он, шевеля бровями, прежде чем прижать холодные костяшки пальцев к боку Фрэнка. Фрэнк извивается и смеётся, отбрасывая руки Джерарда. — Ладно, ладно, — хихикает Фрэнк, — Я сдаюсь. Сдаюсь! Джерард торжествующе улыбается, проводя кончиками пальцев по руке Фрэнка, прежде чем схватить парня за запястье и прижать его над головой Фрэнка. Фрэнк закусывает губу, глядя на Джерарда, уязвимый и желающий. И это как раз то, что нужно, точное слово, которое подводит итог каждому ощущению — небольшой электрический разряд, который прямо сейчас проходит по телу Фрэнка. Желающий. Это именно то, какой Фрэнк сейчас. Несколько недель назад ему было бы стыдно вспоминать грязную шутку в церкви, а теперь он здесь, готовый и желающий, чтобы Джерард делал с ним всё, что ему вздумается, прикасался к нему, целовал его и заставлял его чувствовать себя таким чертовски виноватым за это. Пальцы Джерарда покидают запястье Фрэнка и мягко касаются его щеки. Фрэнк улыбается и тянется к прикосновениям, почти мурлыча, когда Джерард медленно проводит пальцем по скулам Фрэнка. — Ты прекрасен, — тихо говорит Джерард, но Фрэнк слышит каждое слово и пытается не покраснеть, хотя это бесполезно. Фрэнк качает головой. — Ты сумасшедший, — говорит он с дразнящей улыбкой, и Джерард наклоняется, чтобы прикусить его губы. Его пальцы скользят по шее, плечам и груди Фрэнка, приоткрытый рот оставляет горячие поцелуи вдоль линии подбородка. Фрэнк тихо дышит под Джерардом, а руки Джерарда продолжают двигаться по его груди и талии. Он не может полностью контролировать себя, когда выгибается навстречу прикосновениям Джерарда, притягивая его ближе за плечи. Когда рука Джерарда падает на промежность Фрэнка, Фрэнк задыхается, его глаза распахиваются. — Всё нормально? — Джерард шепчет, а Фрэнк только отчаянно кивает. — Д-да, — заикается он, — Да, всё... Да, — Джерард обхватывает его через джинсы и сжимает. — Джерард, — задыхается он. Джерард быстро расстёгивает джинсы Фрэнка, просовывает руку внутрь и проводит по поясу боксеров. Член Фрэнка тёплый, а кожа мягкая, и ощущения совсем не такие, как ожидал Джерард. Он тяжёлый и твёрдый, и как только Джерард хватает его, бёдра Фрэнка отрываются от земли. — Я бы солгал, если бы сказал, что никогда не думал об этом, — шепчет Джерард, и Фрэнк поворачивает голову в сторону, чтобы застонать. — Я тоже думал об этом, — выдыхает он, когда Джерард двигает запястьем. Брови Джерарда заинтригованно взлетают вверх. Он подпирает голову рукой и смотрит на Фрэнка с совершенно неторопливым видом. Он сжимает член Фрэнка в руке. Он хочет знать больше. — Думал о твоём ротике, — шепчет Фрэнк, — Твоих губах, ах... — он замолкает, потому что Джерард медленно проводит большим пальцем по нижней стороне члена Фрэнка, и это потрясающе. — Ты трогаешь себя? — спрашивает Джерард. Фрэнк закрывает глаза и мычит. — Постоянно, — признаётся Фрэнк, и ему даже не стыдно, потому что это довольно горячо. Рот Джерарда близко к уху, его дыхание тёплое и сладкое. — Я думаю о тебе каждую ночь. Джерард начинает создавать ритм, надрачивая Фрэнку медленно, затем быстро и снова замедляясь. Фрэнк не справляется, в один момент он клянётся, что вот-вот кончит, а в следующий — чувствует, что его оргазм ускользает из-под контроля. — Чёрт, Фрэнки, — шепчет Джерард, прежде чем лизнуть его ухо. — Я тоже о тебе думаю. Думал о том, чтобы сделать это, вытащить тебя, заставить кончить. Всё в теле Фрэнка чувствует себя потрясающе прямо сейчас. Пальцы на его ногах подгибаются, а самые их кончики немеют от того, как сильно он сжимает спальный мешок под собой. Джерард проводит большим пальцем по дырочке Фрэнка, и Фрэнку хочется кричать, ругаться и снова тянуть Джерарда за волосы, потому что, чёрт возьми, он понятия не имел, что это может быть так приятно. — Джерард, — скулит он, когда чувствует, как это приближается, прокатываясь по его телу сверху вниз, — О боже. Почти... — он обрывает себя ещё одним стоном. Джерард прижимается лицом к шее Фрэнка и улыбается. — Кончи для меня, Фрэнки, — шепчет Джерард, и на этом всё. Фрэнк закатывает глаза, его рот приоткрывается, когда он кончает, долго и горячо, на свой живот и скомканную толстовку. Несколько мгновений спустя Джерард начинает покусывать нижнюю губу Фрэнка, но даже это кажется слишком чувствительным. Он стонет и приоткрывает глаза. — Блять, — выдыхает он, давая мозгу время перезагрузиться, прежде чем он, наконец, вспомнит Джерарда. Он переводит взгляд на его пах. Джерард проследил за его взглядом и быстро посмотрел на Фрэнка. Он собирается что-то сказать, вероятно, что всё в порядке, что Фрэнк не должен, но у него нет даже возможности сказать это, потому что Фрэнк толкает его на спину и прижимает его к земле. Засунув руку в боксеры Джерарда, Фрэнк впервые берёт в руки член Джерарда. Он большой и мокрый, тяжёлый и почти скользкий от пота и предоргазма. Он не уверен на сто процентов, что он делает, но Джерард зашёл уже довольно далеко, поэтому требуется всего несколько небрежных движений запястьем, прежде чем Джерард ругается в руку, которая перекинута через его лицо, и кончает. Джерард уверен, что на мгновение потерял сознание, потому что, когда он наконец понимает, где находится и что только что произошло, Фрэнк почти закончил вытирать их какими-то салфетками, которые он непонятно откуда достал. Фрэнк смотрит на Джерарда и криво улыбается. — Пожалуйста, скажи мне, что мы сделаем это снова, прежде чем уедем, — говорит он. Джерард смеётся и сжимает пальцами запястье Фрэнка, притягивая его к себе.

***

Майки навострил уши. — Мне кажется, что я только что услышал стон... Рэй смеётся. — Что, только сейчас? Это длится уже несколько минут. Майки тяжело вздыхает и зажимает уши руками. — О боже, я не намерен слушать это. Ухмыляясь, Рэй придвигается ближе, протягивает руку сквозь расстёгнутые спальные мешки и обнимает Майки за талию. — Я всегда могу сказать, какой ты милый, — предлагает он, и Майки краснеет, пряча лицо. — Всё в порядке, — бормочет он. Улыбка Рэя становится шире, он наклоняется и целует Майки в макушку. — Ты и правда очень милый, — тихо говорит он, и Майки поднимает голову, улыбаясь розовыми щеками. Рэй проводит большим пальцем по румянцу Майки. — Видишь. — Замолчи-и-и, — стонет Майки, неловко извиваясь, — Я не милый. — О, я думаю, ты скоро поймёшь, насколько ты милый, — отвечает Рэй, вскидывая брови. Он быстро чмокает Майки в губы. — А ещё ты сладкий, — добавляет он, прежде чем снова чмокнуть губы Майки. — И добрый, — чмок, — И забавный, — чмок, — И потрясающий. На этот раз, когда он наклоняется, чтобы чмокнуть, Майки хватает лицо Рэя обеими руками и держит его так, медленно и сладко целуя парня.

***

Они действительно могут сделать это снова, прежде чем уехать. Едва над палаткой рассветает, биологические часы Фрэнка решают, что пора просыпаться, и ему не требуется много времени, чтобы понять, что у него стоит. Джерард прижимается к его спине, рука под футболкой Фрэнка лежит на его животе. Фрэнк прикусывает губу, оставаясь неподвижным в течение нескольких минут, чтобы насладиться ощущением спящего тела Джерарда так близко к нему, прежде чем перевернуться в их спальном мешке, пока он не столкнётся лицом с Джерардом. Он будит Джерарда, засовывая руку ему в штаны. И теперь, забившись в уголки спального мешка, их руки в боксерах друг друга и дрочат друг другу как можно тише, что получается совсем не тихо. Воздух в палатке жаркий и душный, и Фрэнк всё равно задыхается от него. Когда Джерард прижимается губами к шее Фрэнка и царапает кожу зубами, Фрэнк шипит и качает головой. — Только не на шее, — выдыхает он и свободной рукой задирает футболку. Джерард ухмыляется, быстро понимая мысли Фрэнка, прежде чем прикоснуться губами к его груди. Он прикусывает скользкую от пота кожу, впиваясь в неё зубами и пробуя соль, прежде чем облизнуть укус языком. Каждый укус соединяется прямо с членом Фрэнка, и он стонет, сильнее сжимая член Джерарда, когда беспорядочно дёргает его. Джерард только что закончил делать новую отметку возле плеча Фрэнка, когда он наклоняется назад, чтобы завладеть ртом Фрэнка в горячем и глубоком поцелуе. Бёдра Фрэнка дрожат, а рука Джерарда чувствует себя так же потрясающе, как и несколько часов назад. — Фрэнки, — отчаянно хнычет Джерард, — Ох, блять, — он кончает первым, уткнувшись лицом в шею Фрэнка, его тело содрогается рядом с парнем. Фрэнк не отстаёт, и одного взгляда на лицо Джерарда, когда тот кончает, достаточно, чтобы подтолкнуть и его к краю; он кончает жёстко, как прошлой ночью. Джерард затягивает парня в медленный и ленивый поцелуй, прежде чем позволить Фрэнку снова вытереть их.

***

Рэй и Джерард готовят на завтрак яичницу и подгоревшие тосты, а Майки и Фрэнк сидят друг напротив друга с понимающими ухмылками. Завтрак едят в основном в тишине, потому что сейчас всё ещё раньше, чем кто-либо из них привык просыпаться, и кофе нет — так что никто не может нормально функционировать. — Я, пожалуй, прогуляюсь у озера, прежде чем мы соберём вещи, — говорит Рэй, вставая и потягиваясь. Он протягивает руку Майки. — Хочешь присоединиться ко мне? Майки улыбается и берёт протянутую руку, позволяя Рэю поднять его на ноги. — С удовольствием, — говорит он, когда Рэй небрежно переплетает их пальцы. — А вы, ребята, можете прибраться после завтрака. — Что? Почему? — огрызается Джерард. — Потому что, если у тебя не хватает манер заткнуться, когда ты дурачишься в палатке, ты можешь, по крайней мере, компенсировать это, помыв посуду на следующий день, — спокойно заявляет Майки, прежде чем его уводит хихикающий Рэй. Джерард таращится им вслед, а Фрэнк чуть ли не падает назад от смеха.

***

— Блять, — ругается Фрэнк, пока они пакуют свои вещи. Джерард вопросительно смотрит на Фрэнка, указывающего на пятна на его спальном мешке. Джерард смеётся. — Я могу взять его домой и постирать, если хочешь. Фрэнк быстро сворачивает спальный мешок. — Правда? Джерард наклоняется и целует Фрэнка в щёку. — Конечно. — Ты самый лучший. Джерард усмехается. — Знаю.

***

Фрэнку грустно покидать комфортный и беззаботный образ жизни их маленького лагеря. Он задумывается, сможет ли он уговорить всех повторить это снова до конца лета. На это не потребуется много сил. Поляна снова чиста, огонь потух, осталось лишь кострище на земле. Палатки упакованы, барбекю разобрано и загружено в багажник машины мамы Рэя. Фрэнк глубоко вздыхает, стоя на пустой поляне. Он действительно хочет, чтобы они остались ещё на одну ночь. — Ты готов? — Джерард сжимает плечи Фрэнка. Фрэнк делает ещё один глубокий вдох и выдох, скользя рукой по своему плечу, чтобы обхватить руку Джерарда. — Да. Я готов.

***

— До скорого, Фрэнк, — говорит Рэй, улыбаясь в зеркало заднего вида и махая рукой в ответ. Фрэнк нервно улыбается, когда Майки поворачивается на своём сидении. — Это было весело, — говорит он с утвердительным кивком. — Ты классный. Совершенно безумно хотеть быть полностью в личном пространстве моего брата, когда он принимает душ, но круто. — Заткнись, идиот, — Джерард закатывает глаза и открывает пассажирскую дверь. Смеясь, Фрэнк ударяется кулаком с Майки. — Позже, — говорит он, вытаскивая свой рюкзак с сидения и выпрыгивая из машины. — А вы, ребята, езжайте дальше, — говорит Джерард, придерживая дверь открытой. — Я пойду домой пешком. — Майки кивает. Фрэнк наблюдает, как машина отъезжает на некоторое расстояние от вершины насыпи. И точно так же его жизнь возвращается к той, какой была прежде. Он оглядывается на свой родной город и вздыхает. — Я отлично провёл время, — тихо говорит Фрэнк. — Да, — соглашается Джерард, скользя пальцами по запястью Фрэнка, пока тот не хватает его за руку. — Я хочу, чтобы мы могли повторить это снова, — и он действительно этого хочет. Как бы ему хотелось сегодня вечером уложить Фрэнка в постель, свернуться калачиком вокруг его тела, прижаться поближе друг к другу и заснуть, вдыхая запах волос парня. Улыбка Фрэнка маленькая и слабая, но ободряющая и успокаивающая. Он поворачивается, чтобы потянуться к Джерарду, обхватывая его плечо свободной рукой и поднимая свою голову вверх, пока Джерард не сокращает последние несколько дюймов и кротко целует его. Несмотря на то, что он прекрасно провёл время, этот маленький проблеск того, что он мог бы иметь и чего он, вероятно, никогда больше не получит, заставляет Фрэнка чувствовать себя ещё более мрачным, чем когда-либо, и он медленно идёт домой в одиночестве.

***

Джерард волочит ноги, изо всех сил стараясь не обращать внимания на узел страха, который сжимается в его груди. Всю дорогу до дома он думает о том, как бы ему не стать самым несчастным из-за того, что сегодня ночью он не заснёт рядом с Фрэнком, а завтра утром не проснётся с ним. Майки уже сидит в комнате Джерарда, когда тот возвращается домой. Он сидит на его кровати, сбросив обувь и подперев голову подушками, и только и ждёт, когда Джерард сядет рядом и начнёт говорить. Он слабо улыбается своему младшему брату, который лучезарно улыбается в ответ и похлопывает по месту рядом с собой. — Иди и расскажи мне всё, бро, — говорит он с теплотой. Джерард вздыхает и опускается на кровать, сдуваясь прямо на матрас, пытаясь преобразовать любую мысль в своей голове в реальные слова. — Мне кажется, что я сделал всё только хуже, — наконец шепчет Джерард. — Проведя ночь с ним? — спрашивает Майки. Никаких ухмылок или насмешек, он просто искренен и обеспокоен. Джерард медленно кивает. — Как будто сейчас я только начинаю понимать, кто он и откуда на самом деле взялся. — Я не думал, что это будет иметь для тебя значения, — говорит Майки, нахмурившись. — Это не имеет значения, — быстро говорит Джерард. — Это не я, а все остальные. Родители Фрэнка сойдут с ума, если узнают, что он выгуливает свою собаку на рельсах. Как ты думаешь, что они сделают, если узнают, что ещё он там делал? — Ну и что? Ты решил, что это всё? — Майки хмурится ещё сильнее. Джерард отрицательно качает головой. — Нет. Я не хочу, чтобы это кончалось, я никогда не хочу, чтобы это кончалось, но лето, как-никак, закончится, — он делает паузу, чтобы посмотреть вниз на свои ноги, отодвигая волну печали, которая хочет поглотить его. — Он мне действительно нравится, Майки. — А ты его любишь? — спрашивает Майки, и когда Джерард не оборачивается, Майки уже знает ответ.

***

Как только Фрэнк приходит домой и видит, что мама улыбается ему с дивана, чувство вины начинает терзать его изнутри. — Тебе было весело с Алексом? — спрашивает она, убалвяя звук на телевизоре. Фрэнк слабо улыбается и кивает. — Да, — тихо отвечает он. Линда встаёт и делает несколько шагов, пока не оказывается перед сыном. Она наклоняется и нежно целует его в макушку. — Хорошо. Ты иди и приведи себя в порядок, а я приготовлю тебе обед, — говорит она, гладя его по волосам и поворачиваясь, чтобы исчезнуть на кухне. Фрэнк вздыхает и тащит свою сумку к лестнице.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.