goldess соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 64 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста

Время — конь, а ты объездчик; Мчись отважно на ветру. Время — меч; стань крепкой клюшкой, Чтобы выиграть игру. Рудаки

      Спустя пару секунд Алек снова почувствовал твёрдую поверхность под ногами. Пытаясь прийти в себя после жуткого головокружения, с которым ему явно надо будет обратиться к врачу, он отметил странное ощущение на подкорке сознания, как будто мозг пытался донести что-то важное до владельца. Парень оглянулся.              Тут только что стоял Магнус, не давший ему упасть. А там был стол с тортом и уже пустыми тарелками. А здесь диванчик, на котором сидела двоюродная бабушка Тесса. Но сейчас вокруг не было ничего знакомого, все казалось чертовски холодным и чужим.              Неожиданная мысль дала первый толчок его панике. Это вообще был не его дом.              Ещё раз посмотрев вокруг, Алек вдруг услышал шаги на втором этаже. Он не знал, где очутился, но знал, что отсюда срочно надо было бежать. Его ведь могли принять за вора!              Подбежав к двери, которая находилась в двух шагах от него, Лайтвуд попробовал её открыть. Она была заперта, видимого замка, как у них, не было.              — Так, спокойно, здесь должен быть ключ, — пробормотал сам себе парень, услышав приближающиеся шаги и чей-то голос, доносящийся с верхнего этажа. Кажется, его заметили.              Отыскав всё же ключ на небольшой полочке рядом с вешалкой, Алек быстро сунул его в замочную скважину и, провернув пару раз, наконец, открыл входную дверь и выбежал на улицу, сразу же оказавшись под проливным дождём, который смог хоть немного отрезвить его затуманенное сознание.              Творилось явно что-то странное. Выбежав на середину дороги, что тоже казалась непривычно старой, Алек огляделся, быстро моргая, чтобы стряхнуть капельки ливня, застилавшие глаза. Да это же была его улица! Только в конце не было его любимого книжного магазина, в котором Лайтвуд покупал все свои книги. Не было машин, как обычно парковавшихся у домов чуть ли не в два ряда, зачастую перекрывая проезд. Не было клумб леди Аристы перед домом с её красивыми цветами, которые она сажала каждую весну. Хотя здания были похожи. Даже больше, они были одинаково расположены, отличаясь лишь внешним видом.              — Посторонись, идиот! — обернувшись, Алек увидел несущихся на него лошадей, тянувших за собой карету, на которой восседал пожилой мужчина, кричавший на него.              Еле успев отбежать в сторону и чуть не упав, Лайтвуд почувствовал, как неизвестность, родившаяся в его сознании как предчувствие неладного, вдруг перешла в страшное осознание происходящего.              Это был его дом. И его улица. Но не его время.              Теперь он точно знал, что произошло. Ведь стало совершенно ясно. Они все ошиблись. И семья, и близнецы, и даже этот чёртов Конклав. Все оказались неправы. Это Александр очутился в другом времени. Не его сестра. И это ужасно пугало.              «Я бы знала, что делать», — пронеслось в голове голосом Изабель.              Алек попытался вспомнить вечера, когда они с сестрой представляли ситуации, в которых может оказаться девушка, и как она будет с ними справляться. Вот только паника не давала мыслить здраво.              — Извините, какой сейчас год? — первый вопрос, пришедший ему в мыслях, достался молодой женщине с корзинкой в руках, прикрывавшейся платком от дождя, но в ответ она лишь покачала головой и поспешила уйти от парня подальше.              — Какой чудак, — донеслось от мужчины с чёрным зонтом и портфелем, проходившего мимо.              Алек глубоко вздохнул, пытаясь привести мысли в порядок и успокоиться. Всё равно эта информация вряд ли как-то ему пригодилась бы. Нужно было где-то переждать до момента возвращения в своё время, так как он уже весь промок и замёрз, а время, которое ему придётся ещё здесь пробыть, было неизвестно.               Решив не отходить далеко от своего дома, Лайтвуд забежал под карниз находящейся рядом бакалейной лавки, надеясь, что он не сильно выделяется среди редких прохожих. Но спустя пару минут, снова почувствовал отвратительное головокружение и ощущение падения с огромной высоты.       

***

      Магнус, размышляя, ходил от одного угла комнаты к другому, нервируя всех находящихся в комнате людей. Они сидели так всего несколько минут, хотя казалось, что прошли часы. Напряжение в комнате можно было чуть ли не увидеть, а тишина, прерываемая лишь тяжёлыми вздохами бабушки Тессы, давила ещё больше.              — Может это какая-то ошибка? — наконец тихо спросила Мариза, нервно теребя край своего платья, сшитого специально для сегодняшнего приёма.              — Какая здесь может быть ошибка! Он исчез прямо у меня на руках пятнадцать минут назад! — зло ответил Бейн. — Как Ложа умудрилась так проколоться, не понимаю!              — Но ведь в нашей семье ген передаётся по женской линии! Александр не может быть рубином, — сказала леди Ариста. Даже в этой ситуации она сохраняла некое хладнокровие.              — Конечно, есть вероятность, что и он, и Изабель унаследовали ген. Такое уже было у нас в роду, карнеолы, если я не ошибаюсь. Вот только она всё ещё здесь, а Александр в прошлом, совершенно не готовый к происходящему и наверняка находящийся в опасности! — Магнус был в ярости. Мало того, что ему подготовили не того напарника и теперь придётся обучать этого мальчишку, так ещё и присутствующие задавали абсолютно глупые вопросы, которые никак не могли помочь в этой ситуации. — Скорее всего, у нашей юной мисс Лайтвуд были ложные симптомы, вызванные давлением окружающих, а её брат, уверенный в своей непричастности, молчал о настоящих признаках гена.              — Но… — хотела было начать Изабель, но её прервала звонкая мелодия дверного звонка, которая пронеслась по всему дому.              — Это, наверное, люди Конклава. Я пойду открою, — произнесла Мариза, поднимаясь с дивана.              Женщина прошла к входной двери и, повернув замок, потянула её на себя. Перед ней стоял сырой с ног до головы, дрожащий и немного испуганный Алек.              — Боже, мальчик мой! — Мариза затянула сына в дом, сразу же обнимая. Всё же она сильно боялась за него из-за неизвестности в происходящем. Женщина осмотрела парня на предмет повреждений или ран, — ты в порядке? Что с тобой произошло? Как ты оказался на улице?!              — Я… просто был здесь, а потом…              — Алек! — Изабель услышала голос брата в коридоре и тоже кинулась на него с объятиями. — Ничего не объясняй, всё потом. Господи, ты же весь сырой! Мистер Бенхард, несите полотенца!              — К сожалению, объяснить ему кое-что придётся, — Алек поднял взгляд и увидел Магнуса со скрещёнными на груди руками и недовольным взглядом. — И почему же ты, дорогой мой Александр, не сказал никому о своих симптомах? Наверняка, ты чувствовал, что-то странное, но решил умолчать, что было просто нелепо. Зачем?              — Магнус! Он только что совершил прыжок в прошлое! Оставь его хотя бы на минуту! — повернулась к Бейну Изабель.              — Он сам виноват в своей неготовности. Мы едем в Конклав. Даю тебе семь минут, чтобы переодеться. Надеюсь, в ближайший час прыжок не повториться, — сказал азиат, доставая свой телефон и набирая отца, — Асмодея Бейна, Верховного Магистра Ложи, — чтобы сообщить ему о последних событиях и о чудовищной ошибке, совершённой Конклавом.              — Не волнуйся, он просто тоже растерян, как и мы все, — попыталась успокоить брата Изабель. — На самом деле он добрый, но вся эта ситуация…              — О, правда? Ты видимо хорошо его знаешь, — с сарказмом произнёс Алек. Он не знал, откуда у него появилась злость, и тем более почему он срывался на сестре, но всё происходящее заставляло его сильно нервничать.              — Что за обвинения, Алек? Да, я хорошо его знаю. В конце концов, мы провели вместе всё детство! И вообще, это не я твою жизнь похитила, лишив её цели и смысла! — разозлилась в ответ Иззи.              — Я этого не просил! Я даже этого не хотел! Но теперь мне придётся за тебя заканчивать эту вашу великую миссию!              — Что ж, хочешь справляться сам? Тогда удачи! — крикнула девушка, сунув брату полотенца, которые принёс мистер Бенхард, и, взмахнув длинными волосами, развернулась на каблуках и быстро ушла по лестнице наверх.              — Если вы закончили сцену разбора отношений, то напоминаю, что у тебя осталось три минуты, Александр, — подошёл Магнус. — Нас уже ждут в Ложе Хранителей, так что поторапливайся.              — Алек. Зови меня Алек, — твёрдо произнёс Лайтвуд и тоже и ушёл в свою комнату, чтобы переодеться и собраться с мыслями. Он не знал, что от него хочет этот Конклав, но решил выслушать их и узнать больше о его роли во всей этой истории.              
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.