ID работы: 8303743

Рев Дракона. (The Dragon's Roar)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1941
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 745 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1941 Нравится 538 Отзывы 780 В сборник Скачать

Глава 4. Джон V

Настройки текста
Когда Джон вошел в зал на завтрак, король, королева, ее дети и братья Ланнистеры уже были там. Джон не мог не заметить, что Джейме сидит по другую сторону, возле Тириона, как можно дальше от сестры. Он ошибался или королева бросала на своего близнеца язвительные взгляды? Он не стал долго на этом задерживаться и просто присоединился к своей семье. Кейтилин застыла, увидев, что он подсел к остальным членам семьи, и посмотрела на своих королевских гостей. Когда она увидела, что они не обращают на него никакого внимания, она расслабилась, но все еще недовольно посматривала на него. Кейтилин считала, что он должен был подождать, пока члены королевской семьи закончат свой завтрак, прежде чем сесть за стол. Не обращая на нее внимания, Джон взял свой завтрак. Робб толкнул его локтем и сказал еле слышным шепотом:  — Сегодня мы будем драться перед сиром Барристаном Селми! Ты можешь в это поверить? — Мне было бы интереснее сразиться с самим сиром Барристаном. Как думаешь, сколько я протяну? — с усмешкой спросил Джон. — Я буду впечатлен уже от того, если он не разоружит тебя первым взмахом меча. — Ха! Вы оба обмочитесь, прежде чем выйти против рыцаря Королевской гвардии, — сказал Теон. Королева бросила на Теона испепеляющий взгляд. Леди Кейтилин свирепо посмотрела на него, а лорд Старк строго сделал ему предупреждение. Теон недовольно нахмурился, но вернулся к еде. После завтрака они вышли из зала и направились к тренировочному двору, где их уже ждал сир Родрик с деревянными мечами. Он был погружен в беседу с сиром Барристаном Селми. Один взгляд на Робба — и Джон с трудом смог подавить свой смех, потому что тот выглядел таким же ошеломленным, как Санса прошлой ночью, когда заискивала перед Джоффри. — Серьезно? Тренировочные мечи? — сказал Теон, схватив один из них так, что он свободно повис в его руке. — Я едва ли ребенок. — Да, тренировочные мечи, — ответил сир Родрик. — Я не хочу отвечать перед королем или лордом Старком, если кого-то из вас порежут. Понятно? Мальчишки что-то пробормотали в знак согласия и снова схватились за свои любимые мечи. — Сир Барристан и сир Джейме любезно предложили провести несколько уроков сегодня. Будьте внимательны! Немногие юноши получают возможность тренироваться с двумя королевскими гвардейцами сразу. Джон нахмурился и огляделся в поисках Джейме. Подняв голову, он обнаружил его. Джейме стоял над ними, небрежно перегнувшись через перила, где обычно стоял его дядя. Он ухмылялся им, как лев, оценивающий добычу. Робб увидел, куда он смотрит, и поднял глаза, а когда отвернулся, то выглядел встревоженным. — Доброе утро, — сказал им сир Барристан. — Я — сир Барристан Селми, Лорд-Командующий Королевской гвардии. Во-первых, есть ли у кого-нибудь из вас желание присоединиться к Королевской гвардии? Бран тут же вскинул руку и чуть ли не подпрыгивал на носках. Все захихикали над его выходками. Джон нерешительно поднял руку и попытался не сводить глаз с сира Барристана, вместо того чтобы искать Джейме, придерживаясь их плана. — Ты, Сноу? — усмехнулся Теон. Он фыркнул. — Я лучший фехтовальщик среди нас четверых, — парировал Джон. — Королевская гвардия — благородное призвание, и, конечно, мы принимаем любого человека с достаточным талантом или умением, независимо от того, благородного происхождения он или нет. Мы хотели бы сначала посмотреть, как вы сражаетесь, прежде чем мы предложим дополнительные уроки. Робб Старк, Джон Сноу, сначала вы. Из-за присутствия двух королевских гвардейцев собралась большая толпа, чтобы посмотреть на их спарринг. Среди зрителей был Джоффри, стоявший с незаслуженно самодовольным выражением лица, и Пес, как обычно следовавший за ним по пятам. Джон выпрямился в боевой стойке и поднял меч, но его глаза были неестественно тяжелыми от усталости, и ему было трудно сфокусировать взгляд на сопернике. Он чуть не пропустил выпад Робба. Они сражались несколько минут. Робб наступал, захватывая инициативу, и Джону пришлось отступить в сторону, чтобы его не прижали. Он видел множество моментов для атаки, но когда он пытался воспользоваться любым из них, его движения замедлялись. Руки и ноги у него затекли и стали нескоординированными. Еще через минуту Джон почувствовал, как кровь загорелась в его венах, и его скорость возросла. Он нанес смертельный удар по шее Робба. — Хорошо. Робб, ты оставил себя открытым для атаки. Не нужно быть таким агрессивным, чтобы произвести впечатление. Просто сражайся так, как учил тебя твой мастер над оружием. Если бы Джон был немного быстрее, он бы разоружил тебя еще несколько минут назад. Робб слегка покраснел от смущения, но просто кивнул в ответ на совет сира Барристана. — Джон, ты выглядел полусонным. Убедись, что ты готов к бою в любой момент. Кроме того, ты в отличной форме, и ты хорошо держался. Я видел одно или два движения, которые были немного небрежными, но ты смог собраться, когда проснулся. — В чем дело, Сноу? Слишком много выпил вчера вечером? — прокричал Теон. — Я выгляжу лучше, чем ты. В чем дело, Грейджой? Рос была слишком груба с тобой? О, прошу прощения, это просто твое лицо, — возразил Джон. Робб разразился неудержимым смехом, а Грейджой покраснел. — Джон, — рявкнул на него дядя Нед, стоявший рядом с Джейме, который, казалось, пытался подавить улыбку. На самом деле не стоило дразнить Теона, особенно в присутствии Королевской гвардии, но Джон был слишком вспыльчив, чтобы обращать на это внимание. Хотя он был благодарен, что есть кто-то еще, кто разделит с ним тяготы подготовки к войне за Рассвет, проблемы Джейме сильно беспокоили его, и поэтому он спал от силы несколько часов. В прежней жизни он выживал и с меньшим количества сна, но это был другой человек, которым ему еще только предстоит стать. Он готовился к этому. Он чувствовал себя щенком, а не волком, которым он был, и это расстраивало. Судя по взгляду, который бросил на него Теон, сегодня он заставит его драться до победного конца. Когда Джон снова встретился с Роббом в поединке, Робб показал себя немного лучше. Он уже не атаковал так агрессивно, но кровь Джона разогрелась, его конечности больше не были жесткими и наполнились силой. Через минуту он выбил меч из руки Робба. — Думаю, Джон уже проснулся, — сказал Робб, поднимая из грязи свой деревянный меч. — Ты уже лучше справляешься, — сказал Джон. — Не надо меня утешать, — ответил Робб, но на его лице была усмешка. — У тебя настоящий талант, Джон. Очень впечатляющее зрелище. Робб, на этот раз у тебя получилось гораздо лучше. Конечно, вам пока не хватает опыта, но продолжайте тренироваться, и вы в конечном итоге его наработаете. Ваш мастер над оружием проделал впечатляющую работу. При этих словах сир Родрик комично надул грудь. — Джон и Теон, теперь вы. Теон, казалось, был готов жевать стекло, когда вышел на ристалище. — Я побью тебя, Сноу. — Мечтай, и, возможно, на этот раз это окажется правдой, — ответил Джон. Сначала Теон стоял неподвижно, как каменная стена, а потом резко бросился в атаку и едва не ударил Джона в грудь. Джон вовремя поднял меч и отбил атаку. Теон продержался дольше Робба, поскольку был на несколько лет старше и имел немного больше опыта. Но гнев сделал его безрассудным, и в конце концов он стал небрежным, и Джон ударил его в живот мечом. Теон отшатнулся, держась за живот. Он снова бросился на Джона, но на этот раз без меча, и Джон упал назад, но сир Родрик поймал Теона и заставил его отступить. — Хватит, Грейджой! На сегодня с тебя хватит. Сир Родрик оттолкнул его и свирепо посмотрел. — Как ты думаешь, что нужно сделать, чтобы научиться контролировать свой темперамент? Может быть, десять кругов вокруг Винтерфелла? Или сборка дров весь день? Чистка стойла? Скажи мне. Теон только сверкнул глазами и отшатнулся, по-прежнему злобно глядя на Джона. — Теперь, когда бастард достаточно повеселился, я хотел бы посмотреть, сколько он продержится против меня. Джейме подошел к деревянным мечам и перебрал их. Судя по хмурому выражению его лица, он находил их всех крайне неудовлетворительными. Наконец он с гримасой вытащил один из них. — Этот подойдет. Сир Барристан наблюдал за Джейме, как будто думал, что у него есть какой-то скрытый мотив. Кивнув, он отступил в сторону. Джон слышал рев крови в ушах. Не так давно он был достаточно опытен, чтобы выбить меч Джейме из его руки, но этот Джейме вернул свою боевую руку и был гораздо опаснее. «Если повезет, я сегодня не буду унижен», — подумал Джон, подходя к рыцарю. Мгновение они стояли неподвижно, словно застыв во времени. Все остальное, казалось, исчезло, когда Джейме встал перед ним с хищной улыбкой, всем своим видом напоминая Льва, каким он был до войны. Джейме постучал по земле кончиком меча, как раньше, когда он был немым, чтобы сигнализировать, что он готов, но Джон отказался атаковать первым. Джейме начал с медленного взмаха, как будто хотел заманить Джона в атаку, но тот снова отказался, держась сзади и наблюдая за тем, что делает рыцарь. Вскоре битва стала быстрее. У Джона не было времени думать о своих действиях, он просто парировал удары, в то время как Джейме, казалось, становился счастливее с каждым ударом. В какой-то момент они разошлись и стали кружить друг вокруг друга. — Неплохо, бастард. Но, ты слишком робок. Не бойся ударить меня. — Я знаю, что нельзя недооценивать тебя. — Ты просто готовишься к медленной смерти. Ты ведь знаешь, что львы любят больше всего? — Золото? — Играть с их едой. Вдруг Джейме сделал резкий выпад, и Джон едва успел отразить его. Следующий удар был молниеносным, и Джон почувствовал, как его оттеснили назад, в толпу людей на краю, и едва успел отпрыгнуть в сторону, прежде чем свалиться с ристалища. Все, что он мог делать, это держать меч между собой и Джейме, пока наконец не почувствовал, как рукоять меча выскользнула из его пальцев, и Джейме сильно ударил его в плечо. Джон растянулся на земле и услышал, как Теон кричит и смеется. Джейме склонился над ним со своей обычной самодовольной улыбкой, его глаза блестели, и ни один волосок не выбился из его прически, в отличие от Джона, который тяжело дышал, а его волосы прилипли к голове от пота. — Неплохо, бастард. У тебя определенно есть потенциал, — сказал он, вежливо протягивая руку, чтобы помочь ему подняться. Джон бросил на него недовольный взгляд. Его раздражало, что его снова стали называть бастардом. Когда Джейме рывком поднял его на ноги, Джон словно вернулся в настоящее. В толпе воцарилась нехарактерная тишина. Джон огляделся и увидел, что все нынешние жители Винтерфелла, как и Робб, уставились на него с открытыми ртами. Сир Барристан Селми казался ошеломленным, наследный принц Джоффри выглядел возмущенным, а Пес смотрел на него в благоговейном страхе. — Продолжай тренироваться, и когда-нибудь ты сможешь разоружить сира Барристана, — легкомысленно ответил Джейме и, засунув тренировочный меч обратно в кучу, ушел. Сир Барристан вышел из оцепенения и спросил: — Где ты научился так драться? — Я уже некоторое время усиленно тренируюсь во дворе, — пожал плечами Джон. — У меня были и более короткие схватки с сиром Джейме. — Он все время играл со мной. — Не все время. Это было очень впечатляюще. Ты, конечно, не так быстр, и твои движения порой были небрежны, но ты все же смог держать его в страхе. Ты принял правильное решение дистанцироваться от него, когда понял, что он загоняет тебя в угол. У тебя отличная реакция, — ответил сир Барристан. Он посмотрел на Джона странным взглядом. — Я не видел сира Джейме таким довольным уже много лет. Джон пожал плечами, а потом потер их. Когда он свалился в грязь, снова вернулась боль в конечностях от недостатка сна и изнеможения. — Хорошо, кто хочет тренироваться дальше? Неприятный смех прорезал воздух. — Хорошая попытка, бастард, но мой дядя — величайший фехтовальщик в стране. Не имеет значения, как много ты тренируешься, ты никогда не победишь его, — с ухмылкой сказал принц Джоффри. — Я уверен, что принц обладает природным талантом своего дяди. Покажите нам, мой принц. Мы были бы рады увидеть ваши умения в действии, — невинно ответил Джон. Мальчик побледнел и сказал:  — Я не играю с деревянными мечами. Только с живой сталью. С этими словами он повернулся и зашагал прочь, а Пес последовал за ним. — Давайте продолжим дальше. Робб, пойдем со мной, — сказал сир Барристан, махнув ему рукой. Робб буквально просиял и игриво ткнул Джона в плечо, проходя мимо. Следующие несколько часов Барристан Селми спарринговал с каждым из них и давал указания по расположению ног и стилям боя. Из всех наставников, у которых Джон имел возможность учиться, сир Барристан был самым терпеливым. Джон даже узнал от него несколько новых приемов, которых не знал в своей предыдущей жизни. Эти знания могли помочь ему сохранить энергию на поле боя и максимизировать урон, который он мог бы нанести. Джейме исчез почти сразу после спарринга с Джоном. По-видимому, борьба с ним была единственной причиной, по которой он согласился добровольно потратить свое время, а после ушел, ничему так и не научив. Джон полагал, что это в порядке вещей для Джейме. Они закончили за несколько часов до очередного пиршества. Джон услужливо заказал ванну, чтобы привести себя в порядок перед трапезой. Но пир его не волновал. Он сомневался, что у него будет еще одна возможность поговорить с Джейме так открыто, как прошлой ночью.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.