ID работы: 8256645

Путь вулканца

Гет
R
Завершён
45
автор
Размер:
100 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 59 Отзывы 12 В сборник Скачать

20

Настройки текста
Темно фиолетовая шелковая ткань заструилась по моем телу, пока не коснулась краешком пола. Длинные рукава церемониального одеяния подчеркнули изящные запястья, лишенные украшений и электронных устройств. Широкий пояс черного цвета, расшитого золотом, подчеркнул стройную талию, строгие линии высокого ворота подчеркнули идеальную геометрию прямых коротко стриженных волос и остроту ушей. Я набросил поверх широкую мантию из плотной, отлично держащей форму ткани, обрамлявшую широкими складками мой силуэт. Отражение в зеркале продемонстрировало давно забытый образ типичного вулканца, преданного традициям, и все же кое-что казалось новым. Я довольно сильно изменился за последние годы, лицо слегка заострилось, взгляд приобрел особую глубину и слегка уловимый хитрый прищур. За последние годы я совершенно отвык от свободных драпировок, из-за чего чувствовал некоторый дискомфорт при ходьбе, особенно при спуске с крутой лестницы. Но довольно скоро это ощущение исчезло. В нижнем лобби, декорированном цветами, фонтанчиками и разнообразными светильниками, уже собирались участники Конференции. Толпа пестрела от ярких платьев, костюмов, диковинных украшений и сложных причесок. Взгляд сразу невольно привлекла небольшая делегация весьма выразительно одетых орионок, рядом с которыми уже пристроились возбужденные кадеты во главе со смущенным кельпийцем Лилаком, явно попавшим под чары зеленокожих красавиц. Вдалеке появились представители вулканской делегации, а профессора Дронкса все не было. Предоставленный сам себе, я решил воздать церемониальные почести консулу и направился к драпированным высоким фигурам, стоявшим в некотором отдалении от прочих, когда мой взгляд привлекла девичья фигурка в элегантном светлом платье с открытыми плечами, спускавшаяся по лестнице в лобби. Это была мисс Ухура. Она распустила волосы, и теперь они струились темными локонами по ее открытой спине, делая ее образ еще более привлекательным. Она повернулась в мою сторону и на мгновение замерла, ее глаза широко раскрылись. Она выглядела совершенно обескураженной и восхищенной, из чего я сделал вывод, что классический образ моего одеяния вызывает у противоположного пола вполне конкретную положительную реакцию. - Добрый вечер, мистер Спок, - подошла она ко мне, не скрывая улыбки. - Я никогда прежде не видела традиционного вулканского костюма! Вам очень идет. - Благодарю, мисс Ухура, - спокойно ответил я, хоть ее слова, и особенно ее красноречивый взгляд, весьма польстили мне. - Пойдемте со мной, я представлю вас вулканской делегации. Практика разговорного языка пойдет вам на пользу. - Ой, так сразу... - заволновалась девушка, - Но раз вы настаиваете, то да, конечно. Вулканский консул Аравик чопорно наблюдал за остальными гостями, в то время как его ассистенты спокойно беседовали о чем-то друг с другом. Остальные члены делегации еще не пришли, из-за чего казалось, что представители вулканской культуры держатся обособленно от остальных, старательно избегая контакта. Едва заметив меня, Аравик оживился. - Dif-tor heh smusma(1), - приветствовал я консула неизменным вулканским салютом. - Dif-tor heh smusma, Spock, - поднял руку консул с самым учтивым выражением лица. - Uf nam-tor ish-veh sa-mekh(2)? - Au nam-tor tok-ti, nemaiyo(3), - немедленно ответил я. Разумеется, нейтрально-вежливая беседа начала строиться вокруг здоровья моего отца. Личность рядового офицера Звездного флота Спока была им неинтересна. Лишь когда я вступлю в ряды дипломатического корпуса и начну влиять на межрасовую политику, тогда меня, возможно, заметят как равного. Данный факт, однако, больше не вызывал у меня негативных эмоций. Вероятно, идея признания в среде вулканцев перестала быть ценностно образующей. - Kal-tor me ragtau du t'nash-veh orensu Uhura(4). Nash ko-kan nam-tor going tor nam-tor wuh gen-lis-talsu(5). - учтиво продолжил я, переводя тему разговора в нужное мне русло. - Dif-tor heh smusma, - сразу же подняла руку Ухура, стараясь выглядеть наиболее учтиво. - Ish-veh nam-tor dor tor ragel-tor du (6). Она держалась весьма уверенно, используя общепринятые фразеологические обороты и сложносоставные грамматические конструкции. Ее уровень определенно вырос с того момента, как она перевелась в мою группу. Опрометчивость моего решения касаемо ее образования компенсировалась достойными результатами. Чтобы особо не утомлять консула праздными разговорами, я поспешил завершить беседу, пожелав ему приятного вечера, и мы с Ухурой отправились наблюдать за телларитскими плясками, которых я прежде ни разу не видел вживую. Шумная, задорная мелодия затягивала гостей в настоящий водоворот, в котором танцоры лихо подпрыгивали, вертелись вокруг свой оси и выстукивали быстрый ритм увесистыми каблуками. Они то сходились в хороводы, то разбегались по парам, то переходили на сольные партии, не теряя при этом живости и энергичности. Пожалуй, это зрелище было одним из наиболее впечатляющих знакомств с телларитской культурой, которое я когда-либо имел. Народу в зале прибавилось, из-за чего стало довольно тесно и душно. Я предложил переместиться на балкон, чтобы оттуда понаблюдать за остальными выступлениями. Ухура согласилась, и вскоре мы уже находились в весьма комфортном прохладном месте, откуда открывался вид на танцевальную зону. - Мне не терпится познакомиться с вулканскими танцами, - глаза Ухуры горели любопытством. - Вы будете танцевать? - Нет, я не танцую, - категорично отрезал я. - Вы не танцуете, потому что вам этого не хочется или потому, что вы не... - закусила губу Ухура, чувствуя неловкость. - Потому что не умею? - завершил за нее предложение я. Она кивнула, слегка покраснев. - Каждый вулканец изучает искусство танца, начиная с детского сада. Разумеется, я прекрасно знаю движения. Просто у меня нет потребности к публичным выступлениям в подобном амплуа. - Жаль, - тихо вздохнула Ухура, облокачиваясь на прозрачные перила. Я так и не понял, к чему именно относилось ее загадочное "жаль" и предпочел сделать вид, что ничего не заметил. Задорная телларитская плясовая сменилась спокойными размеренными нотами струнных инструментов, характерных для классической вулканской музыки. Делегация вулканцев вышла в центр залы, равномерно распределившись в пространстве, образуя сложную геометрическую фигуру. Женщины стояли напротив мужчин, приготовившись вступить первыми, как того требовала традиция. Каждая сделала несколько грациозных движений, после чего вступила мужская часть танцующих. Их плавные движения завораживали, и мисс Ухура с восхищением замерла, вглядываясь в чарующие перемещения вулканцев, превращающих одни геометрические фигуры в другие. Она попыталась также плавно поднимать руки, как это делали вулканки, поворачивать корпус тела, делать шаги, ее внутренняя грация позволяла с легкостью копировать движения, но она по-прежнему не понимая их сути. - Вам хочется изучить этот танец? - спросил я, наблюдая за ее безуспешными попытками. - Конечно! Это же самое настоящее искусство! - воскликнула Ухура, поворачиваясь ко мне. - Но это так сложно! - Почему же... - я подошел к Ухуре ближе и встал напротив нее. - Все дело вовсе не в последовательности движений, как вы могли подумать, а в истории, которую рассказывают друг другу танцоры. Встаньте напротив меня, расслабьтесь и слушайте музыку. Ухура повиновалась, внимательно глядя на меня блестящими глазами. Я дождался нужного такта и начал движение согласно мужской партии. - Поворотом корпуса я демонстрирую вам свое эмоциональное расположение. Заметьте, что я никогда не поворачиваюсь к вам спиной, - спокойно говорил я, обходя Ухуру по кругу и возвращаясь на исходную позицию. - Когда я поднимаю руку вот так, тем самым я стремлюсь продемонстрировать готовность к чтению ваших мыслей, к контакту, в который вступают не только разумы, но и души. Повторите это движение, почувствуйте его. Ухура медленно подняла свою ладонь, приближая ее к моей, я осторожно начал движение, обходя ее по кругу. Она тотчас включилась в танец, двигаясь вместе со мной таким образом, чтобы всегда оставаться повернутой ко мне лицом. Наши руки ни разу не соприкоснулись, но я чувствовал, как ее дыхание стало резонировать с моим, как ее сердцебиение участилось. Ее губы слегка приоткрылись, а широко раскрытые глаза смотрели на меня особенным гипнотическим образом, завораживая и притягивая как магнит. Но прозвучали последние аккорды, и мелодия завершилась, возвращая нас обоих к реальности. Я вежливо поклонился, как того требовал этикет, и немного отступил назад, возвращаясь к безопасной дистанции. - Полагаю, теперь вы знаете о культуре вулканского танца достаточно, - сдержанно сказал я, старательно избегая ее горящего, взволнованного и немного растерянного взгляда. - Профессор Дронкс наконец-то явился. С вашего позволения я спущусь вниз, чтобы поприветствовать его. - Да, да, конечно, коммандер, - Ухура нервно кивнула, старательно делая вид, что ничего не произошло. Я развернулся и как можно скорее покинул ее, запирая внутри всколыхнувшуюся волну эмоций. Эта девушка основательно выбивала меня из колеи, что становилось с каждым разом все более неконтролируемым. Следует прекратить любые попытки неформального общения с нею. Так будет лучше для нас обоих. Профессор Дронкс сидел на пухлом диванчике с бокалом эля и наслаждался компанией трех симпатичных пухленьких теллариток. Заметив меня, он сразу же выпрямился и постарался стереть с лица небрежно кокетливое выражение. - Коммандер Спок, вы все-таки пришли! - воскликнул он, когда я подошел ближе. - Как вам мероприятие? По-моему, организаторы превзошли себя! - Согласен с вами, это поистине очаровательный вечер, - позволил я себе легкое подобие улыбки. - Но, боюсь, мне уже пора уходить. Мое выступление на круглом столе будет одним из первых, стоит хорошенько восстановиться перед этим. - Да, да, конечно, понимаю, - серьезно закивал телларит. - Вы присмотрите за кадетами? - задал я скорее риторический вопрос, поскольку интерес к кадетам явно не был приоритетом профессора на этот вечер. - Разумеется! - воскликнул Дронкс. - Можете быть спокойны. Попрощавшись с телларитом, я не без труда выбрался из шумной толпы и оказался в пустующем широком холле, связывающем просторное лобби с жилыми отсеками. Прозрачный купол открывал вид на мерцающие звезды, небольшие круглые фонари подсвечивали зону цветущей оранжереи. Гулкий звук моих шагов смешивался с отдаляющимся шумом веселящейся публики, погружая меня в привычное, спокойное, немного медитативное состояние. Позади раздался торопливый цокот женских каблучков. Он приближался ко мне, и было в этом звуке что-то тревожащее, из-за чего я обернулся. Прямо позади меня замерла раскрасневшаяся от бега Ухура. Ее руки сжимали ткань платья, слегка приподнимая его подол. Она выглядела настолько отчаянно и решительно, что основной мотив ее поведения читался между строк с пугающей ясностью. Она хотела поговорить со мной. И разговор этот имел исключительно приватный контекст. - Мисс Ухура, послушайте меня, пожалуйста, - начал я первым, чтобы снять с нее груз неловкости. - Я хорошо понимаю ваши чувства, и я понимаю, какого рода эмоции захлестывают вас в данный момент, потому считаю себя обязанным говорить с вами предельно откровенно. - Она покорно подошла ко мне, разжимая плотно сомкнутые пальцы, из-за чего платье с мягким шелестом опустилось на пол. - Я слушаю вас, мистер Спок, - спокойно произнесла она, готовая ко всему. - Я - офицер звездного флота, и ваш преподаватель, - начал я. - Согласно официальному протоколу я не могу себе позволить заводить неформальные отношения со своей студенткой. Это будет грозить нам обоим не только разрушением репутации, но и полным крахом карьеры. Вы должны понимать полный объем последствий в случае малейшей огласки. На лице Ухуры не дрогнул ни один мускул, она продолжала внимательно слушать меня. - Кроме того, я женат. Моя aduna - вулканка, и как вы понимаете, я не могу вступать в какие-либо близкие отношения и тем более строить семью с кем-то другим. Наконец, при всей внешней романтизации вулканцев, не забывайте, что мы - раса, привыкшая держать свои эмоции под контролем. Со мной вы не сможете удовлетворить свои потребности в эмоциональной близости, что принесет вам неизбежное разочарование и боль. Иными словами, я не тот, кто может подарить вам взаимность. - Я все это прекрасно понимаю, - твердо ответила Ухура, подходя ближе. - Я потратила столько усилий, чтобы поступить в Академию не для того, чтобы все потерять из-за какой-то интрижки. У меня есть мечта. Я хочу служить не где-нибудь, а на лучшем корабле Федерации. И я добьюсь этого любой ценой. У меня нет планов строить семью, нет планов на долгосрочные близкие отношения. Все, чего я хочу сегодня, это забыть о том, кто я. Всего один раз. Она сделала еще один шаг и пристально заглянула в мои глаза. - Всего один раз... - повторила она шепотом, растворяясь в моем взгляде. Я слегка наклонился, и она обвила руками мою шею, слегка приоткрывая губы. Мои руки сами собой легли на ее спину, привлекая к себе, я чувствовал запах ее тела, ее волос, чувствовал тепло ее дыхания, чувствовал как взволнованно бьется ее сердце. Она буквально завораживала меня, не давая ни единого шанса выбраться из плена ее красоты. Мои губы коснулись ее мягких губ, пробуя их на вкус, и я сразу же отдалился, вглядываясь в ее замутненные страстью глаза, после чего немедленно продолжил поцелуй, действуя более настойчиво и дерзко. Ее тонкие пальцы зарылись в мои волосы на затылке, она отвечала мне со всей пылкостью и чувственностью. Она словно читала мои мысли, предугадывая любое мое движение, и это было просто невероятно. Никогда и ни с кем прежде поцелуи не были столь сладкими и волнующими. Я закрыл глаза полностью отдаваясь поднимающейся волне желания.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.