ID работы: 8192313

Ведомые Луной

Джен
G
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
298 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 85 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 24. Падение

Настройки текста

«Время пришло. Двести лет минуло со дня разрушения, что Дарсия I обрушил на нас. Это рождение Рая, что откроется для нас, аристократов, но не для волков». Джагара

***

      — Нужно как-то выбираться отсюда. Я не собираюсь закончить так же.       — Но как? Эти решетки выглядят довольно прочными.       — Да плевать! Я буду бить их столько, сколько потребуется.       Услышав лязг металла, я недовольно поморщилась и открыла глаза. Голова гудела и раскалывалась. Мало мне было льдины в море айсбергов — и так шрам небольшой остался. Еще сотрясения не хватало.       Громкий стук не прекращался, и я, вяло оглядываясь, села. Справа — грубая каменная скамья. Слева — толстые прутья. Значит, солдаты притащили меня в какую-то местную тюрьму и оставили.       — Тобоэ, ты тоже тут? — негромко поинтересовалась я, вспомнив, что молодого волка тоже поймали.       Грохот решеток стих, а затем раздался восторженный вопль мальчишки:       — Хана очнулась!       — Слышу, — проворчал другой голос, и я с удивлением узнала в нем Цумэ. — Ты там как, живая?       — Голова трещит, чтоб этих… — Я зашипела, нащупав на затылке шишку. — А ты откуда тут? И где Киба?       — Разделились мы, — фыркнул серый волк. — В нижнем городе спросили дорогу до замка у местной шпаны. Ну и… отправились сюда. Уже здесь нас развели по разным коридорам — ума не приложу, как. И после этого меня схватили.       — Погоди, то есть, мы сейчас в замке Джагары? — уточнила я.       — Точно.       Я пододвинулась поближе к решетке и выглянула наружу. Цумэ и Тобоэ сидели в противоположном ряду камер, через стенку друг от друга. Нас разделяли узкие перила, на которых, как мне показалось, была панель управления, с помощью которой можно было открыть двери.       — Супер, — подытожила я. — Формально мы добрались сюда. Фактически нас могут грохнуть в любой момент. Вдобавок мы все растеряли друг друга. И если Киба, по твоим словам, где-то здесь, то где шляется Хигэ, мне совершенно неясно. Ты его потерял, да, Тобоэ?       — Угу, — Волк сник.       — Невелика потеря, — неожиданно зло отозвался Цумэ.       — А?       — До того, как вас с Тобоэ сюда притащили, — принялся разъяснять он, — в одной из камер напротив сидела пожилая волчица. Она рассказала мне кое-что.       — И что же? Не томи, выкладывай.       Цумэ демонстративно сплюнул.       — Продали нас. Эта рыжая шкура привела нас прямиком в лапы солдатам, а после беззаботно смылась.       — Чего?.. — опешила я. — Откуда… с чего ты вообще это взял?       — Ошейник. С самой нашей встречи Хигэ носил на себе ошейник. Благодаря ему солдаты всегда знали, где мы находимся.       — Пусть даже так, — Я начала закипать: мысль о том, что Хигэ предал нас, не укладывалась в моей голове. — Но с чего ты решил, что он намеренно привел нас в город?       — А ты уже забыла, как ловко он нашел лазейку?       — Он действительно подозрительно хорошо ориентировался в городе, — грустно отозвался Тобоэ.       Я стиснула зубы. Мое нехорошее предчувствие касательно интуиции Хигэ, похоже, оправдалось. Не хотелось этого признавать, но Цумэ был прав.       — Ты действительно считаешь, что Хигэ продал нас по своей воле? В верхнем городе, стоило нам туда попасть, Хигэ буквально сошел с ума и постоянно твердил, что у него раскалывается голова, — Я попыталась успокоиться и подумать. — До того, как мы попали в Лост-сити, с ним все было нормально. И в сам город мы пришли по своей воле, а не по наводке Хигэ. Может ли быть так, что здесь, в городе, им… управляли?       — Интересно, как? — фыркнул Цумэ.       — Да с помощью того же ошейника. Раз они могли его отслеживать, не могли ли они и контролировать его действия?       — Не знаю, — Цумэ устало вздохнул и сел.       Какое-то время мы молчали, и тишину нарушало лишь гудение решеток. Кажется, местная система охраны работала на электричестве, и замки у камер были электронными.       — В любом случае, я бы не позавидовал этим волкам на побегушках, — неожиданно сказал Цумэ.       — В каком смысле? Хигэ не один такой был? — В моей голове шевельнулось какое-то смутное воспоминание, но я не обратила на это внимания.       — Та волчица говорила, что их стаю продал такой же волк с ошейником, как и Хигэ. И знаешь… в одной из комнат в замке я увидел коллекцию чучел таких волков. Похоже, что все они были из одной стаи.       — Возможно, Джагара их отловила и принудила к сотрудничеству. А как только они выполняли свою работу, она их… того…       — Да, быть может. У них на ошейниках, кстати, были номера. Я не сразу догадался, когда увидел на ошейнике Хигэ метку. Я подумал, что это буква «х». А оказалось, это число. Двадцать три.       — Что ты сказал? — охнула я. Один из солдат в городе ведь упоминал некоего двадцать третьего.       — Ты что-то знаешь?       Я заколебалась, не зная, ответить ему правду или нет. В итоге я, немного помолчав, рассказала парням о том, что слышала в городе. А потом пересказала разговор солдат о Рае для аристократов.       — Ерунда какая-то, — поделился мнением Цумэ. — Хочешь сказать, Джагара избавлялась от нас только потому, что мы могли ей помешать?       — И помешали бы, — вставил Тобоэ. — Киба не позволил бы людям забрать Рай. Наш Рай.       — Если только Киба еще в порядке, — невесело заметил Цумэ. — И вообще, почему мы все еще сидим? Тобоэ!       — Ага.       Разбежавшись, серый волк с силой ударил плечом решетку. Следом налетел на прутья Тобоэ. Снова зазвенел металл, я поморщилась, представив себе, как же это больно.       Какое-то время грохот не прекращался ни на минуту. А потом я различила в нем едва слышный стон и с удивлением обернулась. Странно, как я сразу не заметила, что в соседней камере был человек. Пах он как-то смутно знакомо, а еще от него почему-то слышался слабый запах лунных цветов.       — Здесь есть кто-то еще? — громко спросила я, мало надеясь на вразумительный ответ.       — Есть, — неожиданно ответили мне. И голос какой-то знакомый…       — Вы в порядке там?       — Воды, — тут же раздался стон в ответ. — Если бы кто-нибудь принес воды.       — Очнулся, — Цумэ прекратил бить решетку и со вздохом опустился на пол. — Эй, тебя-то как сюда занесло?       — И правда, — Тобоэ тоже решил взять передышку и теперь с любопытством глядел в соседнюю от меня камеру. — Дяденька, а вас-то почему здесь заперли?       — Меня? — Мужской голос дрогнул, после чего его обладатель прокашлялся как следует. — Меня поймали вместе с Чезой.       — Чезой? — охнули мы хором.       — Да. Первый раз — в замке Дарсии. Второй — когда мы пытались сбежать. Моя жена… в смысле, бывшая жена, и собака Квента сумели спастись, а меня снова упекли на корабль вместе с Чезой.       — Собака Квента? — Я поморщилась, пытаясь припомнить это имя, но в голову ничего не приходило.       — Это он о Блю, наверное, — догадался Тобоэ. — А та женщина… ваша жена, в смысле. Кажется, она тоже в этом городе. Помнишь, Хана, те ребята рассказывали про блондинку в сером плаще и дорогими серьгами?       — Это точно Шэр, — едва ли не шепотом произнес мужчина за стеной. — Вы ее видели? Она в порядке?       — Увы, мы так их и не встретили, — пожала плечами я. — Но судя по тому, как о них отзывалась та шпана, дамы в полном порядке.       — Это хорошо… — облегченно вздохнул он.       — Лучше скажите, — прервал нашу беседу Цумэ, — куда дели Чезу?       — Чезу… не знаю. Ее унесли куда-то, а когда я попытался последовать за ней, меня просто вырубили. Кажется, для Джагары она имеет какое-то особое значение. Деву сопровождал целый конвой вооруженных до зубов солдат.       — Еще бы, — фыркнул серый волк. — Нет, нам точно надо выбираться из этой дыры.       Он отошел назад, намереваясь разбежаться, но его снова прервал тот мужчина:       — Скажите, вы ведь… волки?       Я едва не рассмеялась. Цумэ поймал мой взгляд, хмыкнул и согласно кивнул.       — Удивительно, — поделился мой сосед. — Все это время я думал, что рассказы о вас — выдумка.       — Некоторые до сих пор так думают.       — А можно еще вопрос?       — М?       — Почему вы так тянетесь к Чезе? Для чего она вам?       — Для чего, спрашиваете? — Я задумалась. — Это тяжело объяснить словами. Можно сказать, что она наш проводник в Рай. Но на самом деле она значит для нас гораздо больше.       — Понятно, — Похоже мужчина удовлетворился и таким ответом. — Спасибо.       Цумэ и Тобоэ переглянулись, словно обмениваясь мысленным сообщением, после чего возобновили попытки открыть двери камер.

***

      Мысль о волках, работающих на Джагару, не давала мне покоя. Пока парни бились о решетку в тщетных попытках освободиться, я сидела на холодном полу и думала. Слишком много ниточек разных историй вело сюда, в Лост-сити, к Джагаре. Оставалось только связать их воедино.       Стаи, которых погубил огонь, были уничтожены Джагарой. По каким-то причинам волки не давали ей покоя, и она истребляла их, стирала с лица земли. Из-за этого волки практически вымерли, а люди забыли об их существовании. Или перестали верить — это не так уж и важно.       Как она находила волков? Есть гипотеза, что у нее в распоряжении были свои волки. Как она подчинила их своей воле — пока неясно. Но вот что сказала та волчица, с которой я, увы, не успела пообщаться: волки с ошейниками приходили в стаи и приводили за собой солдат. Люди, в свою очередь, избавлялись от волков. Странно, почему этот сценарий кажется мне смутно знакомым?       Вместе с этим, от нас, почему-то, не избавились сразу, а заперли здесь. Есть ли в этом какой-то смысл? Надо подумать.       Еще одна деталь: Джагаре нужна Чеза. И нужна настолько, что она уничтожила всех, кто смел на нее претендовать. Она не постеснялась развязать войну с другими аристократами. Чеза нужна ей не для того, чтобы любоваться. Наверное, с ее помощью она каким-то образом хочет создать Рай для людей и единолично им править. Интересно, такое вообще возможно?       Мои размышления прервал тихий голос, от которого все мое нутро затрепетало. Цумэ и Тобоэ прекратили ломиться в запертые двери и замерли.       — Этот голос… — Молодой волк еле слышно заскулил. — Это ведь Чеза?       — Чеза? — переспросил мужчина из соседней камеры. — Вы что, слышите ее?       Никто ему не ответил. Голос Девы был тих и грустен, и каждая клеточка нашего тела отзывалась на ее песню легкой дрожью. Казалось, Чеза плакала и прощалась с нами. И это вывело нас из себя.       — Почему? — зарычал Цумэ. — Почему она плачет?       — Я не знаю, — глухо отозвался Тобоэ. — Возможно, происходит что-то страшное, о чем мы не догадываемся.       — Тогда надо выбираться отсюда как можно скорее! — Впервые я видела серого волка в таком отчаянии.       Вновь зазвенел металл, а я обхватила голову руками, изо всех сил стараясь не зареветь. При мысли о том, что наше путешествие закончится здесь, в этой тюрьме, мне хотелось кричать. Никаких идей, как открыть или сломать решетки, не приходило в голову. Паника подкралась незаметно, вмиг ухватив горло цепкими холодными пальцами. Что же делать? Что?       На мгновение мне показалось, что в глазах стало темнеть. Я моргнула — и наваждение исчезло. В тот же миг дверь в камеру Цумэ странно дрогнула. Я могла поклясться, что увидела щель между стеной и краем решетки!       — Цумэ, ты это видел? — Я вскочила на ноги.       — Да, — Он довольно ухмыльнулся. — Надо продолжать.       Но с чего вдруг дверь решила поддаться именно сейчас.       — Слушайте! — неожиданно отозвался мужчина в соседней камере. — Я тут кое-что заметил.       — Чего?       Он замолчал, призывая нас ненадолго остановиться, и я увидела, как он просунул руку между прутьев и указал на лампы, горевшие над камерой. Прошло какое-то время, и красный свет в них моргнул, а затем потускнели и остальные светильники.       — В последние несколько минут я наблюдаю перебои электричества, — наконец, пояснил он. — Теоретически, если ударять решетку в тот момент, когда тухнет свет, можно открыть дверь. Магниты держатся на электричестве, так что во время скачка их сила падает.       — Ясно, — одобрительно кивнул Цумэ. — может сработать. Слышал, Тобоэ? Пробуем.       — Ага, — отозвался тот, заметно оживившись.       — Сейчас, нужно подождать… — Рука в соседней камере принялась перебирать пальцами. — Ждем. Ждем. Вот сейчас!       Стоило свету моргнуть, как волки со всего размаху ударили двери плечами. Решетки жалобно звякнули и отъехали в стороны, но тут же сомкнулись обратно.       — Работает! — заорал Тобоэ.       — Отлично! — похвалил Цумэ. — Тогда мы сейчас выберемся, а затем вытащим и вас.       Следующий удар оказался решающим: когда свет потух, Цумэ с силой налег на решетку и та, сдвинувшись, замкнулась, оставив небольшую щель.       — Получилось! Теперь осталось отодвинуть ее дальше и…       Продолжения не последовало. Цумэ замер, глядя куда-то в сторону. Я прислонилась щекой к решетке в надежде что-то увидеть, но это оказалось и не нужно вовсе.       — Вы поглядите, не успели мы примчаться, как вы уже выбрались, — насмешливо отозвался знакомый голос.       — Хигэ! — обрадовался Тобоэ. — Ты в порядке.       Двери камер разъехались в сторону, словно по мановению чьей-то руки. Я выскочила в проход, желая поскорее увидеть рыжего волка… и обомлела.       — Привет, подруга, — тут же улыбнулись мне. — Давненько не виделись, а?       Такой момент — а она стоит как ни в чем не бывало и постукивает пальцами по панели управления. Как будто не пропадала черт знает где столько времени.       — Джейн, — сдавленно охнула я, не веря своим глазам. — А ты тут откуда?       — От верблюда, — не удержалась она и расхохоталась. — А если серьезно — прибыла в город вместе с Блю и Шэр. А, ты же ее не знаешь…       — Так Шэр и правда в порядке! — Я уже успела позабыть о мужчине в соседней камере, и теперь наконец смогла его увидеть. Помятый, небритый, но в костюме. И мнится мне, мы с ним уже пересекались.       — А, так вы и есть Хабб, я права? — Джейн улыбнулась. — Шэр вас искала. И кажется, она тоже сейчас в замке, но это неточно.       — Хабб, — повторила я за волчицей. — Мы встречались где-то?       — Он следователь полиции из Фриз-сити, — охотно поделилась та.       — А, даже так…       — Я так рад, что ты нашелся, Хигэ, — услышала я верещание Тобоэ. — Ты и правда пришел спасти нас.       — А что, я должен был вас тут бросить?       Я оглядела Хигэ с ног до головы: что-то в нем неуловимо изменилось. Он держался уверенно, и в то же время я чувствовала, как сильно была напряжена каждая клеточка его тела. Обычный Хигэ, который привык держаться расслабленно и непринужденно, исчез без следа.       — А хотя бы и так, — У Цумэ, кажется, совершенно испортилось настроение, стоило ему увидеть рыжего волка.       Хигэ нахмурился.       — Если ты о том, что я продал вас Джагаре, то мне нечего вам ответить.       — Та-ак, минуточку, — встряла Джейн. — Что я пропустила?       — Я потом тебе все объясню, — пихнула я подругу.       Волчица растерянно перевела взгляд на меня и кивнула.       — Ах, вот как, — фыркнул Цумэ. — Сказать тебе нечего. То есть, ты продал нас вполне осознанно, да?       — Если ты действительно так думаешь, то валяй! Убей меня прямо сейчас!       — Да хватит вам! — перепугался Тобоэ. — Перестаньте! Цумэ, успокойся! А ты, Хигэ, перестань нести чушь.       — Послушай, — попросила я рыжего волка, — можешь просто объяснить, что случилось? Как так вышло, что ты стал работать на аристократку?       — Чего? — окончательно опешила Джейн, а Хигэ отчего-то опустил голову. Его рука невольно потянулась к ошейнику, что вечно болтался у него на шее. Вот только сейчас ошейника не было.       — Я не помню… — признался он тихо. — Я не могу тебе ответить, потому что ничего не помню. Все произошедшее со мной — будто страшный сон, который я не могу вспомнить.       — Не помнишь, значит? — прошипел Цумэ.       — Остынь, — осадила его Джейн. — Прекрати нападать на него и дай сказать хоть слово.       — Я не стану перед вами оправдываться, — честно сказал Хигэ. — Возможно, вся моя жизнь была сплошной фальшью, но даже это я не могу сказать наверняка. Как только мы пришли в город, я удивился тому, что так хорошо в нем ориентируюсь, но списал все на интуицию. Но боюсь, мной попросту манипулировали.       Он прерывисто вздохнул.       — У меня не было никаких намерений приводить вас сюда, в этот город. Но я так же не остановил вас. Более того — я бросил Хану и Тобоэ в верхнем Лост-сити. Хотя это, может быть, было и к лучшему.       — В каком смысле? — не поняла я.       — Один раз солдаты нашли меня в городе. Не тронули, но их явно расстроил тот факт, что вас со мной не было.       — Один черт, они оказались за решеткой, — Цумэ сплюнул.       — Лично я попалась по собственной глупости, — заступилась я за рыжего. — Хигэ тут не причем.       — Вот именно, — поддержал меня Тобоэ. — Как бы то ни было, я рад, что старый добрый Хигэ снова с нами.       — Старый добрый, говоришь… — Тот невесело усмехнулся. — Теперь я даже не знаю, какой он — настоящий я.       — А я знаю, — возразил мальчишка. — Ты забавный, слегка безответственный и отзывчивый. Ты не бросал в беде. Ты шел вместе с нами Рай. Такого Хигэ я знаю.       Губы парня дрогнули в улыбке.       — Спасибо, мелкий.       — А еще настоящий Хигэ — бабник, — не удержалась я от комментария.       — Да ну тебя, — Было видно, что он слегка приободрился.       Джейн молча наблюдала за нашим разговором, видимо, что-то решая для себя. Потом переступила с ноги на ногу и поцокала языком.       — Я бы хотела поспрашивать у местных солдат про все это, — наконец, заявила она. — Или у самой Джагары.       — Про все — это про что? — хмыкнул Цумэ.       — Ты говоришь, что тобой управляли, — обратилась она к Хигэ, и тот, помедлив, кивнул. — Мне просто интересно понять, как именно они это делали. Понимаете, — она почесала затылок, — в лаборатории, где меня держали, занимались подобными вещами. Изучали способы контроля живых организмов. На мне не пробовали, — тут же пресекла она возможные вопросы.       — Хочешь сказать, Джагара могла выкрасть эти исследования во время бомбежки той лаборатории? — предположила я.       — Вполне возможно, но едва ли с Хигэ проделывали что-то подобное. Как, говорите, это работало? Цумэ, прекрати буку строить и расскажи, каким образом волки предавали своих.       Серый раздраженно хмыкнул, но после сдался под пристальным взглядом зеленых глаз и нехотя пересказал историю старой волчицы.       — Понятно, — подытожила она. — На волков навешивали маячок и отпускали во все четыре стороны. Как только они находили стаю, они тут же выдавали ее местоположение солдатам. Умно, конечно, особенно если затереть память и сделать так, что сами волки ничего не будут подозревать. Таким образом они и вырезали всех наших сородичей.       Да уж. Подруге потребовалось всего несколько минут, чтобы прийти к тому же выводу, что и я.       — Другой вопрос, где находится этот маячок, — Волчица нахмурилась.       — Ошейник, — озвучила свою догадку я. — Где он, кстати?       — Блю помогла мне снять его, — ответил Хигэ. — Я заподозрил, что дело в нем, когда те солдаты, что отыскали меня в городе, проверили надпись на нем и назвали меня «двадцать третьим». После этого моя голова прояснилась.       — Похоже, дело и правда было в нем, — подытожила Джейн. — Тогда смею предположить, что больше эти черти за нами не увяжутся.       — И что ты теперь будешь делать? — поинтересовался Цумэ у Хигэ. Судя по голосу, волк все еще ему не доверял.       — Мне нужно вернуть кое-кому должок, — криво усмехнулся рыжий. — Да и, как я погляжу, Киба все еще торчит неизвестно где. Надо вытаскивать их с Чезой отсюда.       — Вот это другой разговор, — воодушевленно воскликнула Джейн. — У меня вопрос к вам, — она обернулась к мужчине, который неуверенно разминал плечи на пороге своей камеры. — Вы с нами или как?       — С вами, — Хабб улыбнулся. — Хочу посмотреть на все это своими глазами.

***

      — Мы, аристократы, так бесконечно далеки от мира, в котором были рождены. И все, что нам осталось теперь — это ожидание смерти. Но если так, мы остановим этот миг навечно.       — Это место — не для тоски по утерянному прошлому. Оно и не для того, чтобы менять будущее.       — А как же твой собственный предок, Дарсия I? Он ведь столько искал Рай лишь для нас, аристократов.       — Этот человек не думал о тех, кто остался. И потому он исчез, а его род был проклят…       Во всем замке витала странная атмосфера пустоты и устрашающей мистики. Ориентируясь на свой «инстинкт», Хигэ уверенно вел нас по коридорам в тронный зал Джагары. Ни у кого не было сомнений, что самое главное действо проходило именно там.       Джейн отстала: она помогала Хаббу следовать за нами, заявив, что немного задолжала Шэр и надо бы этот долг вернуть. Никто не возражал. В отличие от города, замок полнился запахами, в том числе и ароматом лунных цветов, так что потеряться здесь было трудно. Мы не разговаривали друг с другом — берегли дыхание. Было чувство, что если мы промедлим хоть на минуту, случится нечто непоправимое.       В тронный зал Хигэ залетел первым. Мы и опомниться не успели, как рыжий хвост мелькнул перед глазами и пропал. В следующее мгновение стены наполнил разгневанный женский крик, от которого по телу побежали мурашки.       — Ты? Волчье отребье! Сгинь!       Глухой стук — Хигэ, отброшенный в сторону, ударился о пол. Всего на секунду я увидела, как в воздухе блеснуло что-то металлическое. А затем в нос ударил резкий запах крови.       — Хигэ! — истошно заорал Тобоэ.       По вычищенному полу стремительно растекалась красная лужа. Длинный серебристый меч с узорной рукоятью пронзил насквозь плечо волка. Хигэ лязгнул зубами, хватая пастью воздух, и попытался подняться на лапы, весь дрожа от боли. От этого зрелища мне стало совсем дурно.       — Перестань двигаться! — Цумэ рывком выдернул оружие из раны и отбросил в сторону.       — Я еще… не закончил… — прохрипел рыжий. — Пустите…       Металлический стук стальных башмаков привлек мое внимание. К нам приближалась женщина. Она была красива — я бы даже сказала, дьявольски красива. Глаза цвета фиалок — такие же ярко-сиреневые цветы росли на подоконнике в приюте. Длинные, почти до пола, светлые волнистые волосы. Сверкающие доспехи и хищная улыбка на губах — то немногое, что заставляло вспомнить, кем является эта очаровательная леди. Аристократка, сжившая со света само воспоминание о волках.       Джагара.       — Не мешайтесь… — прошипела она, и ее колючий взгляд остановился на Хигэ.       — Я… не отступлю, пока не расквитаюсь с тобой, — зло выплюнул тот.       — Ты? Расквитаешься? — Джагара расхохоталась. — Посмотри на себя, волчонок на побегушках. Что ты можешь?       — Не может он — сможем мы, — отозвался Цумэ, сощурившись. — Мы тебе все припомним.       — Валяйте, — Аристократка вытащила из-под плаща еще один клинок. — Если не трусите.       М-да, я представляла ее более женственной, если честно.       Тронный зал был усеян людскими телами. Я не могла понять, живы ли все эти люди или же просто без сознания. К запаху страха, лунных цветов и волчьей крови примешивался еще один, до боли знакомый. Я старательно вспоминала где именно сталкивалась с этим запахом, и догадка меня не обрадовала. Так пах Дарсия. Этим странным, не похожим ни на что другое, запахом, который смешивался с запахом его крови.       Краем глаза я заметила, как метнулась к Джагаре серая тень, как сверкнуло лезвие клинка и как столкнулось в воздухе с волчьими зубами. Атака Цумэ не удалась, и он был отброшен в сторону. Пытаясь подняться, он запутался лапами в плаще лежащего на земле человека и рухнул обратно на пол. Клинок описал дугу и направился точно к его шее. И тогда я по-настоящему испугалась.       Я плохо помню, что случилось в тот момент. Ноги сами понесли меня к Цумэ, отгородив от атаки мечом. Бесследно это не прошло: лезвие оцарапало мне плечо и я со стоном завалилась набок.       Крик Джейн, только что подоспевшей в тронный зал, я слышала как в тумане. Джагара занесла было меч над головой, но на секунду замерла, словно пораженная. Белая фигура буквально разрезала пространство, и женщина яростно зарычала.       — Киба, — тихо констатировала я, чувствуя, как руки подруги ложатся мне на плечи.       — Да, клыкастик прибежал, — торопливо объяснили мне. — Не вздумай выключаться, слышишь?       — Тут Дарсия… — зачем-то сказала я.       — Чего?       — Почему? — рвала и метала Джагара. — Почему вы все мне мешаете? Чертово отребье!       — Извини, — с холодной яростью в голосе отозвался Киба. — Мы забираем наш Рай назад!       Последнее, что я увидела перед тем, как ненадолго отключиться, было обезображенное лицо аристократки, запятнанное кровью.

***

      — Хана, очнись! Рана-то несерьезная! Вон, посмотри, даже Хигэ худо-бедно на ногах стоит, а у тебя просто царапина.       — Угу, — невнятно ответила я, не открывая глаз.       Забытье было совсем коротким, словно я всего лишь моргнула, но в на самом деле прошло целых несколько минут. Вся эта странная, страшная битва казалась дурным сном. Я приоткрыла веки и огляделась: неподалеку на полу лежало тело аристократки, а над ней возвышалась темная фигура.       — Кто ты вообще такой? — услышала я голос Кибы. — Нет, не так. Что ты такое?       Мужчина в плаще неопределенно пожал плечами, и я наконец сумела разглядеть его лицо. Этот жуткий волчий глаз я бы никогда не забыла. Значит, Дарсия все-таки вмешался в сражение.       — Когда-то давно, — растягивая слова, ответил он, — я был Избранным.       — Избранным? Что ты имеешь в виду? Чего ты добиваешься?       Дарсия не ответил, лишь молча раскрыл руку. На его ладони светился странный серебристо-серый шар.       — Лунный камень — поистине удивительная вещь, — туманно отозвался он и плотнее закутал полы плаща. После чего развернулся и неровной походкой направился прочь из тронного зала.       — Сумасшедший, — буркнула Джейн. — Хана, ты пришла в себя?       Пришла ли я в себя? После такого прийти в себя невозможно.       — Давайте поскорее уберемся отсюда, — откуда-то сбоку заявил Цумэ, и я с ним была абсолютно согласна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.