ID работы: 8079932

Love is gone

Слэш
NC-17
Завершён
1443
Размер:
133 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1443 Нравится 150 Отзывы 534 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Проснулся я рано утром от того, что звонил телефон. Шерлока естественно не было, но я был укрыт, хотя помню, что скидывал от жары одеяло. Я раздраженно потянулся к мобильнику. Ну естественно, звонил Холмс, но ответить я не успел. Зато стали приходить смски. Дом напротив. Приходи, если тебе удобно. ШХ. Если неудобно, всё равно приходи. ШХ. Может быть опасно. ШХ. Я прикрыл лицо руками. Шесть утра. Только шесть утра. Выпив таблетку от головной боли я стал одеваться, утешая себя, что скоро все закончится. Мне действительно надо было лететь в Испанию, а не возвращаться в Лондон. В доме было тихо. Ну естественно, все спали. Кроме Майкрофта. Его машины не было возле дома. Зато калитка дома напротив была слегка приоткрыта. Я поправил пальто и прикрыл дверь Холмсов. Черт, на что я подписался. Я быстро перешёл дорогу, стараясь не оглядываться. Дворик был небольшой, в отличии от дома. Двухэтажный, с колоннами. Я толкнул огромную дверь, отказываясь в огромном холле где лежал труп женщины на ступеньках. Я вздрогнул и прикрыл глаза. — Забавно, да? — Шерлок спустился со второго этажа, обходя женщину. — Забавно? Здесь мёртвая женщина, — зло ответил я.  — Превосходный анализ. Но я думал, ты копнешь поглубже, — раздраженно ответил Холмс. Я закатил глаза и подошёл к трупу. Это была блондинка лет сорока. Ухоженная, с лёгким макияжем. Рядом с ней лежала пустая сумка. — Порадуй меня. Или хотя бы не сильно расстрой. — Ну… Жертве сорок лет. Скорее всего это хозяйка… — я запнулся, не зная, что сказать. — Это и есть банкир, — Шерлок достал небольшую лупу, смотря на кожу трупа. — Вчера ты говорил о мужчине, — возразил я. Он глянул на меня, как на идиота, после чего встал и пошёл к столу, рассматривая еду, сложив руки за спиной. — Почему здесь нет полиции? — я посмотрел на рот убитой. — Они никогда не упускают возможности упустить возможность, — донеслось с кухни. — Шерлок, почему ты им не доверяешь? — я направился за мужчиной, спотыкаясь об край ковра. — Ответить в хронологическом порядке или в алфавитном? — усмехнулся мужчина, выглядывая из-за угла. — Если ты  не возражаешь, я  перестану слушать тебя и начну говорить сам. Элизабет Браун, не очень знаменитая, но довольно влиятельная личность.Ей действительно было сорок. Пойдём, сейчас приедут полицейские. — И для чего тогда приходил? — тихо вздохнул я, смотря на тарелку с разрезанным яблоком. Рядом лежал нож. — Смотри, что мы  чуть не забыли! — восхищенно сказал Шерлок, подходя ко мне. — Это не наше, — зло ответил я. Меня так бесил Холмс. Сегодня — как никогда. Лучше бы я спал. — Смотри, что мы чуть не стащили, — поправил он себя и забрал яблоко с ножом. Я вздохнул и направился за ним. — А вот и телефон. Ага. — Странный набор букв… — смотря на экран мобильного ответил я, на котором вы высветилось интересное смс. — Это анаграмма. Довольно занимательная: Завтра  сегодня станет вчера, — восхищено ответил Шерлок. — Ей угрожали… Она  была умной женщиной, пока не влюбилась. — Ты понял это по смс? — усмехнулся я. Холмс вздохнул, поворачиваясь ко мне. — Я понял это по букетам на столе и полках. Этот, например, был подарен неделю назад. Посмотри, как завяли лепестки, — он подошёл к небольшому букету белых роз, слегка трогая бутоны. — Многие женщины становятся глупыми, влюбившись. — Пойдём, — вздохнул я. Шерлок кивнул, все же пряча «улики» в пакет, и направился на выход. — Кстати, это случайно не рубин из короны королевы? — Да, — кивнул я, когда Холмс положил мне на руку небольшой камень. Карл соврал мне и приехал на несколько дней раньше? — А откуда… — Нашёл у убитой во рту, — спокойно ответил он, пожимая плечами и толкая дверь. Я передернулся, доставая из кармана платок. Так вот почему её рот был слегка приоткрыт. Гребаный Холмс. — Но об этом поговорим позднее. Скоро завтрак. — Серьёзно? — я развел руки в стороны. Может ударить его чем-нибудь тяжёлым, но не сильно? * * * — Уже вернулись? — миссис Холмс, на удивление, была в хорошем настроении. Женщина уже почти накрыла на стол. Для нас двоих. — Я так рада, что вы вместе. Вы так влияете на моего сына! — В каком смысле? — я завис, наблюдая как Шерлок вешает свое пальто и идёт мыть руки. «Вместе». Я так и знал, что что-то тут не так. — Ну как же, — женщина остановилась и подошла ко мне, опуская руки на мне на плечи.- Он стал спать, гулять по утрам и есть по расписанию. Шерлок сам сказал мне, что вы завтракаете в семь. — Мам, дай Тому нормально раздеться, — зло перебил её Шерлок, садясь за стол. Миссис Холмс кивнула и направилась на кухню. — Ты сказал ей, что мы встречаемся? — шёпотом спросил я, после того как повесил пальто и сел рядом. — Это был единственный вариант, — кивнул он, отправляя в рот кусочек омлета. — Что? Да ты, — я запнулся и снова перешёл на шёпот, в надежде, что его мама нас не услышит. — Ты не просто псих. Ты космический идиот. — А что мне надо было сказать? Мам, это Том и он подделывает картины так, что даже я сначала повелся. Не хочешь себе, ну например, оригинал шедевра Дали? — тоже тихо ответил он, откладывая вилку и смотря на меня. — Да и потом, она видела наш поцелуй. — Что? Да он был вчера, а о наших «отношениях» ты сказал ей раньше, — странно, что я сохранял спокойствие в такой ситуации и не перешёл на крик. — Это для поддержания легенды, — улыбнулся он. Интересно, Шерлок догадывается, сколькими способами я убил его в своей голове. — Сказал бы, что мы просто соседи по комнате, — я не договорил, так как миссис Холмс принесла поднос с чаем. Я улыбнулся ей. — Спасибо. — Обычных соседей по комнате не берут на Рождество к семье, — дождавшись пока женщина поднялась по ступенькам на второй этаж, ответил Шерлок. — Действительно, — буркнул я. Есть не хотелось, как и оставаться с Холмсом. Кажется, Хадсон предлагала мне комнату на первом этаже… — Ты  не можешь мучить кого-нибудь другого? — Нет, я  уже выбрал тебя, — он оставил тарелку и быстро посмотрел на меня. — Ты удобный. Умный и заботливый. Так вот, какой по счету рубин мы нашли? — Что? Ты серьёзно? — я отложил вилку. Холмс кивнул, собираясь продолжить, но я перебил его: — Катись ты к чёрту. И рубин свой прихвати. Я кинул на стол завернутый в платок камень и посмотрел на руки. Надо же, я забыл их помыть, перед тем, как сесть за стол. Хотя пофиг. Всё равно ничего, кроме вилки не трогал. Я встал, направляясь лестнице. Извиняюсь перед Молли, когда та проснется и уехать. Сейчас было на все пофиг. * * * — Доброе утро, — радостно сказала сестра, прыгая вокруг меня. Такой довольной я видел её впервые. — Добре утро, — улыбнулся я, прислонясь к стене. Мы были на втором этаже возле нашей с Шерлоком спальней. — Слушай, я хочу извиниться, что не останусь до вечера… — Тогда ты не узнаешь кое-что важное. Очень важное, — прищурилась она, становясь напротив. — Так что? — Боже, — вздохнул я. — Но только ради тебя. — Спасибо, — девушка повисла на моей шее. Надеюсь, это что-то действительно очень важное. Из-за угла появился Шерлок, заставляя Молли смущенно отстраниться. — Я надеюсь, ты меня понял, — быстро сказала она и, улыбнувшись, направилась в свою комнату. — Вот ты где. Нам надо, — Холмс прошёл мимо меня, толкая дверь в комнату. Ну естественно. Нам надо. — С удовольствием повторю, — натянуто улыбнулся я, — Нет нас. Есть ты и твои дела. — Не дури. Короной занимался твой брат, — он выглянул из-за двери, ожидая реакции от меня. Я вздохнул. — О, так ты знал… — Да, знал. А сейчас будь добр — отцепись, — я прошёл мимо мужчины в комнату, расстегивая пару верхних пуговиц рубашки. — У твоего брата серо-голубые глаза? — смотря в свой телефон и игнорируя меня, начал Холмс. — Да, — я упал на кровать и посмотрел в потолок. — Ты принял таблетки? — Мне было не до них, — раздраженно ответил он, на мгновение смотря на меня, снова возвращаясь к телефону, но потом он закатил глаза и потянулся к темно-синей упаковке. — Бесполезная трата денег. — Хочешь умереть — пожалуйста, — я сел на кровати в позе лотоса, поправляя волосы. — Так, что там с моим братом? — Так, что там с короной? — вопросом на вопрос ответил мужчина. Я закатил глаза, снова падая на кровать. Похоже, он всегда добивается цели. Всегда выводит людей из себя. — Не знаю, — я повернул голову, смотря на Холмса. Он откинул на кресло телефон и принялся запивать таблетки. Неужели? — Мне нужен ноутбук Майкрофта, — вытирая рот рукой, сказал Шерлок. Он поставил стакан на столик и лег возле меня, прихватив свой телефон. — Твой брат — иди и проси, — вздохнул я. Холмс снова посмотрел на меня, как на идиота. — Раньше ты мне нравился больше, — сделал очень «важное» заключение он. Я зло повернулся к нему. — Это говорят чувства? — натянуто улыбаясь, спросил я. — Это говорю я, — вздохнул мужчина, смотря в потолок. — В последнее время  разницу заметить трудно, — улыбнулся я. Шерлок все же повернулся, встречаясь со мной взглядом. — Что-то приближается. Может, Мориарти. Может, нет, — шёпотом сказал мужчина. — Лондону грозит опасность и мне нужна твоя помощь. И нам нужен ноутбук моего брата. — Он хранит его в подсобке, — сказал я через пару минут тишины. Шерлок тут же вскочил и направился на выход. Я вздохнул, крича ему в след: — Я тебе этого не говорил.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.