ID работы: 8074865

Буря в чайной чашке

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1521
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1521 Нравится 85 Отзывы 366 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Лишь позже Драко пришло в голову, что узкий коридорчик и небольшой освещенный альков были идеальным местом для того, чтобы спокойно поучиться. Поттер вряд ли вернется теперь, когда место его уединения было осквернено присутствием Драко, так что с этого момента, оно вполне могло быть местом слизеринца.       Драко вернулся на следующий день, вооруженный книгами, пергаментами и перьями. Он сел на пол, скрестив ноги и сотворил парящую в воздухе деревянную доску в качестве стола. Импровизированный стол оказался довольно шатким и любил подпрыгивать, если Драко думал о том, что писать, слишком долго , но он сделал значительный прогресс в своем эссе по трансфигурации к тому моменту, как объявился Поттер. Или, скорее, прорвался сквозь гобелен, прикрывавший вход. Он раскраснелся, тяжело дышал и был частично невидим. Голова, грудь и одна рука - вот и все, что мог видеть Драко. – Не могу понять, – произнес слизеринец, когда Поттер заметил его, – Ты можешь дать отпор Тёмному Лорду, но убегаешь со скоростью света, когда маленькая девочка пытается дать тебе шоколадку?       Гриффиндорец, по всей видимости, был достаточно взволнован для того, чтобы попытаться убрать волосы с лица. Это заставило Драко почувствовать себя особенным. – Я думал, ты сюда редко приходишь.       Слизеринец кивнул: – Сегодняшний день оказался редким.       В этот раз у Избранного явно не было настроения обмениваться любезностями: – Ладно тогда, – он боролся с мантией-невидимкой, пытаясь натянуть ее обратно на плечи. – Не будь нелепым, Поттер. Здесь достаточно места для нас обоих, и я пишу эссе в абсолютной тишине. Если ты на самом деле не пришел сюда подрочить, просто сядь и учись. Я обещаю не пытаться дать тебе никакую шоколадку. Или пытаться поговорить с тобой. Или обращать на тебя внимание каким-либо образом.       Поттер стянул с себя мантию, затем остановился и уставился на Драко: – Я пришел сюда подрочить, – сказал он наконец, но шагнул вперед, вместо того, чтобы отойти.       Драко опасливо взглянул на гриффиндорца, когда тот скользнул на пол на противоположной стороне алькова: – Если ты его сейчас вытащишь, Поттер, клянусь, я заколдую тебя. – Я постараюсь сдерживать себя, – темноволосый парень сунул сверкающую мантию к себе в сумку. Затем он вынул свое домашнее задание по трансфигурации. – Я могу даже не рассчитывать, что ты позволишь мне списать твое эссе по Трансфигурации, не так ли? – Разумеется, я позволю, – сказал Драко, с удовольствием наблюдая, как брови Поттера ползут вверх. – Я хочу галлеон за каждое предложение.       Поттер рассмеялся. Это осветило все его лицо: белые зубы, зеленые глаза, розовые щеки. Знакомая прядь черных волос коснулась его правой щеки. Драко уставился на нее.       Гриффиндорец вытащил перо, качая головой: – Ты хотя бы сделаешь мне такую же летающую парту, как у тебя?       Драко попытался придумать причину не делать этого, но его предательская рука уже подняла палочку: – Если это заставит тебя заткнуться, – сказал он и наколдовал вторую доску.       Поттер действительно заткнулся, и Драко вернулся к своему эссе. Он изо всех сил старался не обращать внимания на своего соседа и не поднимать глаз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.