ID работы: 8074865

Буря в чайной чашке

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1521
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1521 Нравится 85 Отзывы 366 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Если быть полностью честным, дело было не только в волосах. Толпы поклонниц с неслыханной способностью падать в обморок и жеманничать были не менее виноваты.       Драко не мог не провести параллель: ученики Хогвартса были похожи на волосы Поттера. Ужасный черный бардак, намеренный претендовать хотя бы на крошечную часть великого Гарри Поттера.       Не то чтобы они преследовали его повсюду, но это лишь потому, что Поттер на собственном горьком опыте научился не убегать и не подавать им этой идеи. Но кому-то всегда надо было что-то сказать Поттеру, что-то показать ему, что-то дать ему. Они останавливали его в коридорах, чтобы пожать руку и угостить шоколадкой, спросить что-нибудь про защитные заклинания, поболтать с ним о погоде и вероятности дождя в следующие выходные, которые совершенно случайно оказывались выходными, на которых идут в Хогсмид, и о-а-ты-уже-идешь-с-кем-то-Гарри-или-может-быть-ты-пойдешь-со-мной?       Гарри улыбался и качал головой, а затем уходил, исчезая так же таинственно, как призрак, несомненно, с помощью своей мантии-невидимки.       Куда Поттер исчезал, никто не знал. Кроме, может быть, Грейнджер и Уизли, но они не рассказывали.       Самой популярной была теория, что Поттер сбегал, чтобы трахнуть ах-такую-везучую девушку. Если бы он действительно трахался с кем-то часами каждый день, это по крайней мере объяснило бы состояние его волос.       Никто не мог винить Драко за его любопытство. Всем было любопытно. Но не все знали потайные ходы Хогвартса так же хорошо, как человек, который потратил год, пытаясь найти способ позволить Пожирателям Смерти пробраться в замок.       Хотя Драко и не гордился тем, как получил эти знания, он был благодарен за них, когда наконец обнаружил убежище Поттера.       Это не было шокирующим открытием. Он обнаружил гриффиндорца в узком коридоре на четвертом этаже, сидящем на полу в небольшом алькове, ярко освещенном благодаря высокому окну, выходящему на озеро. Он был один и, судя по всему, учился. Определенно никого не трахал.       Он поднял глаза, когда Драко шагнул вперед, и дважды моргнул. Прядь черных волос прилежно щекотала его правую щеку. –Извини, – поспешил сказать Драко прежде, чем Поттер сделает свой собственный вывод. – Я не знал, что это место уже занято. –Я... – чернила капали с пера Поттера на желтый пергамент. Насколько Драко мог видеть, кроме нескольких таких же клякс, пергамент был чист.– Я не знал, что люди знают об этом месте. Это... – неуверенная улыбка растянула губы гриффиндорца. –Это твое место или что-то в этом роде?       Драко был здесь всего однажды, почти два года назад. Он пожал плечами: –Иногда, – он улыбнулся Поттеру в ответ. –Впрочем, это не имеет значения. Я найду другое место. – Он слегка повернулся, как будто собираясь уйти.       Поттер вскочил на ноги: –Нет! Я не знал. Я никогда здесь никого не видел, так что я решил...– Он сунул пергамент в сумку и наклонился за книгами. –Я уйду.       И это идеально описывало каждое взаимодействие Драко с Поттером с тех пор, как они вернулись в Хогвартс, чтобы закончить учебу. Словно по какой-то негласной договоренности они всегда пытались выслужиться друг перед другом.       И Драко не собирался проигрывать сейчас: –Серьезно, Поттер, в этом нет совершенно никакой необходимости. Ты занимаешься. Я пришел сюда просто попялиться на пустые стены и поразмышлять.       Гриффиндорец рассмеялся. Он уже собрал свою сумку: –Это правда выглядело так, как будто я учусь? Это потрясающе. Потому что я только притворялся, на случай, если появится Гермиона. –Я вижу. Так ты на самом деле дрочил?       Поттер слегка закашлялся; должно быть, он не ожидал, что Драко придет к такому заключению: –Ээ, нет. Это было бы неловко, если бы... –Если бы Гермиона появилась, –закончил Драко, фыркнув, затем прокрутил слова у себя в голове и поспешно исправился.– Всмысле Грейнджер. – Это просто отстойно, когда кто-то договаривает чужую фразу. Он не разгуливал, называя Грейнджер Гермионой, как будто они были или хотели быть друзьями.       Поттер выглядел так, как будто он пытался не рассмеяться слишком сильно. Его щеки полыхали. Теперь он, вероятно, будет разгуливать по школе, рассказывая всем, кого знает, что Драко думает о Грейнджер как о Гермионе и возможно тайно влюблен в нее.       Волосы гриффиндорца трепетали, явно находясь в режиме гипер-атаки. Одна прядь даже проскользнула под очки, чтобы дразнить его ресницы, заставляя моргать чрезмерно часто.       Сейчас Драко следовало либо уйти, либо рискнуть сделать что-нибудь идиотское. Например, заколдовать Поттера, сделав его лысым или что-нибудь еще хуже - подойти и освободить лицо парня, схватив его безумные волосы руками. –У меня нет эмоциональной привязанности к этому месту, Поттер, –сказал он. – Оно может быть твоим. – Он развернулся и поспешил уйти прежде, чем гриффиндорец сможет возразить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.