ID работы: 801639

Danger Days

Гет
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 62 Отзывы 11 В сборник Скачать

В шахтах

Настройки текста
Отряд пробирался по черным туннелям шахт к входу в плотину. Кроме света фонарей не было видно ничего. Кругом была кромешная тьма. - Лиз, ты наступила мне на ногу! - шикнула Дэри. - Прости, я не хотела... Лиз шла последней. Она нередко оборачивалась, боясь увидеть за собой Алекс и Грейс. Она постоянно думала о них. Что будет... Смогут ли справиться. Отряду не хватало Алекс. Она была их рацией, а теперь Киллджоям приходилось перешептываться. Это было опасно. Казалось, что стены наблюдают на ними, и лишние звуки были ни к чему. - Смотрите, тут разветвление, - сказал Рей, спустя часа полтора после начала движения. - И куда идти? Киллджои осматривали перекресток. Лево. Право. Две дороги. - Нужно вспоминать с какой стороны находится плотина и идти в ее сторону, - сказала Джейн. - Думаешь, это так просто? Мы здесь же не прямо шли. Этот туннель изгибался, как только мог, - возразил Майки. - Может, разделиться? - предложил Джерард. - Ты, что, смеешься? Какой «разделиться»? - Мэри начала паниковать. - Нет, Джи, это плохая идея. Реально плохая. Это замкнутое пространство. Нужно держаться вместе... - Фрэнк облокотился на холодную стену. - Предлагаю поставить какой-то опознавательный знак на стене. Если что, вернемся, а потом отправимся в другой проход. Отряд согласился с идеей Фрэнка. Джерард оставил на выступе пустую пачку сигарет. - Ну, что? Пойдем налево? Логично предположить, что плотина была слева... - сказал Рей и, включив свой фонарь, пошел в левый проход. Свет фонаря осветил жуткое лицо мертвеца, который с рычанием накинулся на Рея. Прозвучал резкий выстрел. Все оглянулись на Мэри. Девушка держала в руках помповое оружие. Ее руки тряслись, и она побледнела. - Кажется, у нас проблемы... - вздохнул Рей. Прозвучало эхо рычания. Бег. Они бежали на звук выстрела. Откуда? Куда? Где спасаться? - Лестница! Карабкайтесь, быстро! Джерард помог девушкам забраться на лестницу, которую никто не заметил сразу. Она вела наверх, где был виден еще один проход. Скоро. Они настигнут своих жертв. Еще чуть-чуть. - Джи, лезь сам, потом подашь мне руку! - крикнула Лиз. В ее голосе звучала паника. - Нет, давай... - Джи, как ты потом залезешь? Я не смогу тебе помочь, скорее! Джерард понял, что Лиз права. Как только он поднялся сам, в каменный коридор выбежали мертвецы. Лиз замерла в оцепенении. В туннеле повисла тишина. Мертвецы остановились. Они ждали... «Почему они не нападают?» - подумала Лиз. Девушка посмотрела наверх. Из прохода выглядывали ее друзья, Джерард был наготове поднять ее на лестницу, но дотянуться до него не было возможности. Рей, Майк, Джейн и Фрэнк по знаку Дэри должны были стрелять в зомби. Три. Два. Один. Прозвучали выстрелы. Трое мертвецов упали замертво... Только трое. - Лиз, быстро! - крикнул Джерард. Девушка подпрыгнула и схватилась за Джи, но рука соскользнула, и Лиз упала на пол. Он приближался. Казалось, что он ничего не видит. Он чувствует и слышит. Девушка поднялась на ноги и побежала во мрак. - Вернись! Ты куда! Лииииз! Мертвец кинулся за ней. Во мраке эхом раздавался бег и рычание умершего когда-то человека. Затем пронзительный визг. Всплеск воды. И тишина. - Ну что? - спросила Мэри. Девушку трясло. Она держала слезы, но ее силы иссякали. - Никого. Ни ее, ни мертвецов. Там просто ничего нет. Точнее... в конце туннеля что-то похожее на болото. Если та тварь ее не убила, то... - Джерард посмотрел на друзей. - Пистолет дал осечку... я не знаю, как это вышло... он просто не выстрелил, - пробормотала Джейн. - Не вини себя, слышишь? Такое могло произойти с каждым, - Рей приобнял девушку, но он выглядел очень бледным. - Нам надо идти... - Ради Алекс и Грейс, - добавил Майки. - Они ждут. - Алекс ждет Лиз... - всхлипнула Мэри. Слезы девушки привели в себя Джейн: - Ладно, все. Может, Лиз жива. Чудеса случаются. Пойдем. Киллджои, каждый думая о том, что чудеса случаются, но не в этом случае, пошли дальше. С каждым шагом они были ближе к цели. Через некоторое время они нашли вход во внутренний мир плотины. Двери прохода были открыты, что очень не понравилось отряду. - Ищем лабораторию исследований, - напомнила Джейн, когда они вошли в институт разработок. - Это должно быть где-то здесь. - Тихо! Джейн обернулась. Недалеко от себя она увидела мертвеца, который шел...он просто шел и не хотел ни на кого нападать. Девушка навела на него фонарь. Это был мужчина в форме, похожей на форму шахтера. На его груди висел бейджик с именем. Джон. - Прости, Джонни, - губами сказал Джерард и метнул нож в голову мертвеца. Джон с гулким стуком упал на пол. - Они нас не видят? - спросил Фрэнк, осматривая тело Джона. - Кажется, они долгое время провели под землей, - сказала Мэри. - И свою смерть встретили там же. Они ослепли, и их чувства притупились. Все. Кроме слуха. Поэтому нужно ходить тише... - Тссс... - Фрэнк закрыл рот Мэри. Из-за двери, ведущей в неизвестную лабораторию, раздался дикий вопль. Затем оттуда вышло тело. Оно направлялось в сторону умершего Джона. Мертвец обнюхал своего друга. Из его горла доносился противный звук, похожий на... сопение (или плач?). Мертвец встал на ноги и громко заревел. Его голос разносился эхом по всем помещениям лабораторий. Тишина. И шум. Бег. Рев. Оглушающее эхо. Со всех сторон. - Да сдохни ты! - Джерард в упор выстрелил в голову «предателю». - Бежим! - крикнула Дэри. Девушка кинулась, куда глаза глядели. Темнота и лишь маленький лучик света от фонаря — все, что она видела. Кругом шум. Крик. И голоса Киллджоев. Дэри обернулась. Отряд отстал. Затем девушка почувствовала резкую боль. После она не увидела даже свет фонаря. - Где Дэри? Где она, мать твою! - кричал Джерард, ударив кулаком по стене. Закрыв за собой дверь, Киллджои обнаружили пропажу девушки. Отряд, молча, смотрел на психующего Джерарда и Джейн, которая тихо смотрела на закрытую дверь, в которую ломились мертвецы. - Джейн... с ней все хорошо, - начала Мэри. - Да. Знаю. Джейн увела глаза в сторону. Девушка держалась. Она не могла позволить слезам прорваться. Джейн достала навигатор и посмотрела на координаты. - Нам идти на север. Там выход из плотины. Потом переберемся к Алекс и Грейс, заберем их и... поедем дальше, - девушка тяжело вздохнула. - А как же Лиз и Дэри? - спросил Майк. - Если они выжили, а они выжили... Они отправятся куда-нибудь, Чужой Разум даст нам знать, где их искать. Девушка прошла мимо друзей, которые с отчаянием и сочувствием смотрели на нее. Джерард похлопал Майка по плечу. Братья переглянулись. Джейн потеряла сестру. Что может быть хуже этого? Отряд шел дальше. Никто ничего не говорил. Все думали о своем. Киллджои потеряли двух членов команды. Судьба еще двух была также неизвестна. Нужно было идти вперед. Но вдруг именно сейчас Алекс, Грейс, Лиз и Дэри нуждались в помощи? Вдруг они живы? - Там свет? - спросила Мэри. - Да... тихо. По одному. За мной, - шепнул Фрэнк, и Киллджои друг за другом направились к свету. Они зашли в слегка освещенное помещение. Это был кабинет. Джейн подошла к плану здания, висящему на стене. - Мы недалеко от выхода. Через метров пятьдесят поворот налево, там лестница, и привет, другая сторона плотины, - сказала она. - Отлично. Чувствую, что антивирус где-то здесь. Не знаю, что это и как выглядит, но давайте искать, - сказал Рей, открыв ящики стола. - Смотрите. Кажется, это тетрадь, похожая на ту, которую Лиз нашла в Онто-Сити, - Майк листал тетрадь с темно-синей обложкой. - Что там? - Анализы, инструкции... Ничего определенного, но я возьму ее с собой, - Уэй младший положил тетрадь во внутренний карман куртки. - Смотрите! Кажется, нашел! - воскликнул Айеро, показывая небольшую колбу с жидкостью фиолетового цвета. - Больше там ничего нет? - спросил Джерард. - Нет, в подставке стояла только колба. - Думаю, это то самое... Голос Джерарда прервала сирена. - Что это? - крикнула Джейн. - Похоже на тревогу! Кажется, пора бежать! - заревел Рей. «До самоуничтожения сооружения осталось...две минуты». Женский голос-автомат звучал зловеще. - Бежим! Рей выбежал в коридор, отряд бросился за ним. - Фрэнк, не потеряй колбу! - крикнула Джейн. Фрэнк крепко сжал антивирус и бежал за Джейн, ничего не видя по сторонам. - Рей, твою мать! - Айеро услышал крик Майки и вопль Рея. Затем выстрел. Фрэнк не понял, что произошло. Поворот налево. Лестница, ведущая наверх. Сирена. Голос женщины, говорящей, что осталась минута. Рычание тварей, так желающих оторвать лакомых кусок от чьей-нибудь задницы. Фрэнк зажал между губами пыльную колбу и подпрыгнул, схватившись за нижнюю перекладину лестницы. Выше. Еще выше. Сорок секунд. Кажется, что здесь они найдут свою смерть. Рука Джейн. Фрэнк схватился за нее. Киллджои выбежали на свежий воздух. Вечернее солнце тусклым светом обожгло глаза Фрэнка. Он, ничего не видя, бежал за Джейн. Прозвучал взрыв. Затем мгновение была тишина. Фрэнк пощурил глаза. Волны реки почувствовали свободу. Они вырывались из оков взорванной плотины, заполняя свою территорию, с которой их когда-то согнали. Это зрелище стоило жизни. Свобода. Воздух заполнился свежестью. Казалось, что кто-то вылил на голову ведро холодной воды в летний знойный день. Фрэнк сел на землю. Вода затапливала сторону, где были Алекс и Грейс. Вода уничтожила шахты, где могла быть Лиз. Взрыв убил Дэри. Это зрелище стоило четырех жизней. - Фрэнк, отдай колбу! - воскликнула Джейн. В ее голосе звучала истерика. Фрэнк посмотрел на друзей. Мэри держала голову Рея. Его плечо было в крови. Явно были видны следы укуса... - Я не знаю...что делать, Мэри? - Дай, я... - Мэри резво взяла колбу и вылила немного жидкости на рану Рея. - Это точно антивирус? - спросил Майк. - Ты думаешь, это важно сейчас? - крикнула Джейн. Джерард смотрел на ту сторону. - Что думаешь? - Джи сохранял каменное спокойствие. - Прекрасное зрелище. Яркий звук. Такого шума волн я не слышал даже в Лос-Анджелесе, - ответил Фрэнк. - Я тоже. Джерард сел рядом с Фрэнком. - Я готов самостоятельно построить эту плотину заново, если бы мне кто-то сказал, что это поможет вернуть Алекс, Грейс, Дэри и Лиз... - Джерард обернулся на потерявшего сознание друга. - И Рея. - Я тоже, - ответил Фрэнк. Наступали сумерки. Киллджои решили остаться на берегу новой реки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.