Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 7991735

Отцы, дети и шкатулка проблем

Гет
PG-13
Завершён
2189
автор
Размер:
205 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2189 Нравится 1898 Отзывы 554 В сборник Скачать

16. Ледидарк, мать Багмена

Настройки текста
      Осознав, что только что сражался с собственной мамой и несколько раз ударил ее, причем достаточно болезненно, Багмен принялся осыпать ее извинениями и даже предлагал по-быстрому призвать «Талисман Удачи», чтобы провести «Чудесное Исцеление». Бок Ледидарк все еще болел, наверняка по нему расплывался синяк, но она смогла убедить сына, что все в порядке, ведь иначе начался бы обратный отсчет и через пять минут Багмену пришлось бы оставить Леди и Кота наедине.       Впервые за двадцать лет.       Нет, конечно, Ледидарк собиралась обсудить кое-что с Нуаром вдвоем, без присутствия сына, но не сразу же! Сначала она расскажет то, зачем пришла, а перед этим… заберет из рук Багмена йо-йо, не позволив тому запостить в свой фан-клуб их совместное фото с подписью «Беру уроки у самой Ледибаг» и хештегом «СамаяКрутаяМама».       С воспитанием сына она справилась быстро. Приступить к разговору с Нуаром было не так-то легко.       Ледидарк, наделенная силой ощущать чужие эмоции, не могла разобрать и половины чувств, смешавшихся в душе Кота. Наверняка и мысли точно так же спутались в его голове — их Леди читать не умела и терпеливо ждала, когда Нуар все обдумает и будет готов говорить. Впрочем, она сама не видела его столько лет, ей и в своих чувствах тяжело было разобраться: Леди помнила Кота как близкого друга и напарника и очень боялась, что прошедшее время сделало их чужими.       Воцарившаяся на крыше тишина нужна была им обоим.       Багмен тактично молчал, лежал на коленях у матери, излучая надежду на то, что свою отставку она прервет или хотя бы научит его тому броску, благодаря которому смогла привязать к дымоходной трубе Кота Нуара. Ледидарк же ласково перебирала волосы сына и старательно делала вид, что не замечает, как пристально Кот изучает ее взглядом. Ей-богу, не будь здесь Багмена, она бы чувствовала себя до ужаса неловко!       Взгляд Нуара был совсем не таким, как раньше. Двадцать с лишним лет назад Ледибаг, не обладая силой улавливать чужие эмоции, отчетливо ловила на себе обожание в его взгляде. Сейчас же, будучи Ледидарк, она ощущала, что отголоски былой любви крепко срослись в нем с тоской по безумным, полным приключений и свободы школьным годам.       Она чувствовала исходившее от него смятение: своим появлением в таком облике Леди застала его врасплох, сначала дав поверить в то, что является врагом, а затем оказавшись той, кому Кот привык доверять безоговорочно. Ледидарк облегченно выдохнула, уловив, что этой привычке Нуар изменять не хотел… но для доверия ему нужны были ответы на многие вопросы.       Вот только ответить она сможет далеко не на все.       — Это ведь не Камень Чудес, — наконец сказал он, умело сдерживая недовольство и злость, которые Ледидарк не заметила бы, если бы не волшебная сила. — Ты акуманизирована?       Леди кивнула.       — Сама себя, как в свое время Габриель Агрест?       В глазах Багмена загорелись любопытные искры. Ледидарк отрицательно покачала головой.       — Значит, новый Бражник, да? — вздохнул Нуар и, посмотрев на нее так, словно принять готов был только один ответ, добавил: — Ты ведь не отдала брошь предыдущему?       Леди усмехнулась и вновь мотнула головой.       — Можешь не беспокоиться, у нового мотылька нет преступного прошлого, — сказала она. Ледидарк надеялась, что такой ответ Кота успокоит, но ощутила среди его эмоций сильную досаду.       — Почему Габриелю Агресту известно, что ты стала Хранителем Камней? — спросил Кот Нуар. «И почему мне ты ничего не сказала?» — отчетливо читалось в его глазах.       Что ответить на это, Леди не знала. Не рассказывать ничего Коту было условием мастера Фу, настаивавшего на том, что вся эта секретность существует ради блага Парижа. Она и Габриелю не собиралась ничего говорить: вполне хватало его осведомленности о ее супергеройском прошлом, но неудачное стечение обстоятельств привело к тому, что он позвонил ей по видеосвязи именно в тот момент, когда Маринетт держала в руках шкатулку с Камнями Чудес, размышляя, куда бы ее перепрятать.       А где теперь хранится эта шкатулка, Коту знать точно не стоит.       — Так получилось, — Ледидарк отвела виноватый взгляд в сторону.       Кот промолчал. Леди ощущала, что он сдерживается, боясь наговорить лишнего, что в нем борются копившееся долгие годы недовольство ее скрытностью и столь же давнее желание доверять ей и считать своей близкой подругой. Это ощущение давило на нее вместе с ее собственным страхом разочарования и упреков со стороны Нуара. Впрочем, вполне заслуженных упреков. Нужно было рассказать все Коту еще тогда, но в то время ей не хватило смелости открыть ему, что если бы Бражник не отступился, то ее серьги уже были бы в руках врага. Сейчас, по прошествии стольких лет, Леди понимала, что Нуар бы поддержал и утешил, ободрил улыбкой, сказав: «Но ведь все обошлось». А вот мысли о том, какой будет его реакция теперь, пугали до колючих мурашек по коже.       Ледидарк зажмурилась. Двадцать лет назад вешать гриф «Тайна» на вещи, которые не хотелось рассказывать Коту, было для нее почти естественно, ведь даже если он был против секретов, то все равно соглашался с ее решениями. Но только сейчас благодаря магии акумы она ощущала, насколько это противное чувство, когда человек, которому хочется доверять, не отвечает взаимным доверием.       Глубоко вдохнув, она прошептала:       — Перед тем, как сдаться… Бражник раскрыл мою личность.       — Я догадывался, — чуть слышно ответил Кот; легкий порыв ветра унес соринку с ее волос, и на песчинки начал рассыпаться висевший на душе камень. — А еще предположу, что тебя прислал он, потому что лишний раз не хочет встречаться со мной. И что новый мотылек владеет Камнем уже некоторое время, потому что иначе не вижу причины, почему ты не воспользовалась им сама.       — Ответ «Да» на оба вопроса, — усмехнулась Ледидарк, которой казалось, что если бы не голова сына, лежавшая на коленях, то она бы уже взлетела в небо от того, насколько легче стало от несбывшихся опасений. Ей уже не надо было признаваться в том, что ее послал Габриель, и улавливаемые магией эмоции Кота стали немного спокойнее.       Она не могла читать его мысли, но догадывалась, что еще один вопрос вертелся на его языке, хотя ответ на него Нуару и так был известен. Одними губами, незаметно для Багмена, Ледидарк прошептала «Да, он знает, кто я» и, подумав немного, так же тихонько добавила «Сын. Младший».       Ледидарк не была уверена, что даже чуткие уши Нуара уловили ее последнюю фразу, но он усмехнулся, качнул головой и, кажется, больше не злился.       Над крышей снова повисла тишина, которая все же продлилась недолго.       — А ты теперь присоединишься к нам на патрулях? — вмешался Багмен, решив, что тактичного молчания на сегодня достаточно. И получив отрицательный ответ, задал новый вопрос: — А он? Новый Бражник? Будет сам приходить или кого-нибудь присылать?       — Только в случае крайней нужды. Не думаю, что парижане готовы вновь испытать на себе магию бабочек, пусть даже и добрых.       

***

      Порассуждать о том, что новому герою можно было дать другой Камень, чтобы не пугать парижан, у Багмена не получилось. Ледидарк напомнила всем, что пришла по делу, пересказала, что нашел в книге о Камнях Габриель, а затем все-таки заставила сына призвать «Талисман Удачи».       — Отлично, они мне как раз и нужны, — улыбнулась Леди, забирая из рук Багмена красный в черную точку блокнот и коробку с цветными ручками.       Она не знала, как выглядят Камни Осьминога и Рака вне трансформации, но прекрасно помнила браслет, который носил мастер Фу.       — Приглядывайтесь к людям, — сказала она, зарисовав его за две с половиной минуты. — Это Камень Черепахи, и носить его может только убийца.       Багмен задумчиво кивнул и сфотографировал рисунок на йо-йо. Кот Нуар провел по листу когтем, запечатлевая его в своей памяти.       

***

      На четвертом сигнале сережек Багмен призвал «Чудесное Исцеление», и Ледидарк затаила дыхание, ощущая, как облако божьих коровок окутывает ее с ног до головы, принося с собой легкую прохладу, приятную щекотку и небольшой прилив паники. Ей пришлось напомнить себе, что трансформация не спадет, поскольку акума до сих пор в кольце, и если даже спадет, то на ней самодельная маска и тайне личности ничего не грозит. Наверное.       Когда облако божьих коровок рассеялось, забрав с собой боль в боку, но оставив черную вуаль и дымчатое платье, Ледидарк облегченно выдохнула, потрепала сына по волосам и пообещала ему вернуться к ужину.       Багмен ушел, Леди осталась наедине с Нуаром. Его эмоции она ощущала почти как свои, вот только среди своих отчетливо различала коктейль из неловкости, вины и стыда, которым здесь и сейчас никак не место. Поразмышлять о своих поступках можно и позже.       Она тряхнула головой, взяла себя в руки, развернулась на пятках и в два раза сократив разделявшее их расстояние, ткнула опешившего напарника пальцем в грудь и вопросила:       — Ты зачем мне сына пугаешь?       Первые несколько секунд Кот выглядел так, словно не понимает, о чем она говорит. Затем — будто пытается понять какой из случаев запугивания Багмена она имела в виду. И только потом, нахмурившись, выпалил:       — А чего он с чужими женами по крышам разгуливает?       Ледидарк покачала головой.       — С каких пор «провожает женщину домой в целях безопасности» называется «разгуливает»? — поинтересовалась она.       — Во-первых, провожать можно, наблюдая сверху и держась издали, — ответил Кот, подняв указательный палец. — А во-вторых, тебе следовало объяснить своему сыну, что замужних женщин должны носить на руках их мужья, а не мимо проходящие парни. Серьезно, моя Леди, если бы то, как он ее держал, увидел не я, а ее муж, и если бы у него был в руках пистолет, это было бы очень… нехорошо.       Нуар откровенно паясничал, но Ледидарк ощущала, что под маской шута он, как обычно, пытается спрятать настоящие чувства (даже слова «моя Леди» звучали сейчас совершенно иначе, не так, как двадцать лет назад) и что на сей раз в нем кипит злость. И она определенно знала ее причину.       — Признай, если бы это была не Маринетт Агрест, ты бы сейчас говорил совершенно иначе.       Кот удивленно замер на полуслове. Чего и требовалось ожидать.       — Я правда ценю твое беспокойство о моем сыне, — продолжила Ледидарк. — Но хотя бы мне мог бы не врать. Ясно же, что дело не в самой Маринетт, учитывая, что для Багмена она… ну… стара…       — Ей нет сорока, а выглядит она замурчательно. Да ей до «стара» еще лет сорок как минимум, но и потом, я уверен, она будет чудесна! — грозно выпалил Кот. Леди, конечно, льстило, что он был такого мнения о ее настоящей личности, но лучше бы он говорил это, не прикрывая свои истинные мотивы.       — Я сказала «стара для Багмена». Маринетт наша с тобой сверстница и годится ему в матери. Черт возьми, ее дочь — ровесница моему сыну, так что если ты хотел придумать своему беспокойству правдоподобное оправдание, то мимо. Ясно же, что все дело в Габриеле Агресте.       — А он здесь при чем? — настороженно уточнил Нуар.       — Котенок, я знаю, что ты не можешь простить ему его… ошибки…       — Терроризм, завладение разумом других людей, несколько попыток разрушить город до основания, убить нас с тобой и завладеть нашими Камнями Чудес. Ошибки, да, самое подходящее слово.       — Но я могу гарантировать, что он отказался от своей цели еще двадцать лет назад, — продолжила Ледидарк, проигнорировав уточнение Кота, — и что Маринетт Агрест не продолжает его дело.       Нуар фыркнул. Ледидарк бы очень хотела заглянуть в его мысли, но, увы, была способна лишь прочесть чувства, судя по которым, Кот оставался при своем мнении и эту тему обсуждать больше не собирался.       — Думай что хочешь, но если я снова увижу Багмена с Маринетт, то в стороне стоять больше не буду, — твердо заявил он и, прежде чем Леди успела что-либо ответить, спросил: — Лучше скажи, я могу тебе чем-то помочь?       На сей раз пришла ее очередь удивленно хлопать глазами.       — Я ведь прекрасно помню, в каких фриков превращались акуманизированные от Агреста, — пояснил он, пальцем указав на ее темные одежды. — Их облик зависел от причины обиды, и я хочу знать, кто посмел сделать такое с тобой.       

***

      Попытки увильнуть от ответа не увенчались успехом. Кот был настроен решительно и честно хотел помочь, Ледидарк чувствовала огромное желание выговориться… и сама не заметила, как вылила на него все свои переживания из-за Адриана. Начиная с поздних возвращений домой и заканчивая сплетнями, случайно подслушанными сегодня.       — Уже даже персонал обсуждает, что у него завелась любовница, — обреченно произнесла Ледидарк, положив голову на плечо сидевшего рядом с ней напарника. Наверное, неправильно обсуждать такие проблемы с мужчиной, который когда-то был в нее влюблен, но Кот сам спросил, что происходит, и ей действительно стало легче только от того, что она кому-то все рассказала.       — Не думала от него уйти? — спросил Кот, беспокойство которого она ощущала не только из-за магии акумы, но и отчетливо слышала в голосе.       — К тебе, что ли? — устало усмехнувшись, Ледидарк толкнула напарника плечом в бок.       — Прости, но мое сердце уже занимает одна очаровательная мышка, — прижав руку к груди, гордо заявил он, а затем, тяжело вздохнув, признался: — Правда, я боюсь, что она сама от меня скоро сбежит.       Ледидарк слегка отодвинулась и вопросительно на него посмотрела. Сейчас она действительно смогла распознать среди его чувств едкий страх, который все это время принимала за свои собственные чувства, слишком уж похож он был на то, что она эти дни испытывала из-за Адриана.       — Пока я пытаюсь сделать хоть что-то для поиска убийцы мастера, вокруг нее ошивается… — Кот замялся, очевидно, пытаясь подобрать слова, — один ряженый выскочка.       — Неужели он настолько крут, что способен потягаться с великим тобой? — попыталась поддержать друга Леди, но он никак не отреагировал на слова о своем величии.       — Он моложе. А она слишком чудесная.       — Даже чудеснее, чем была я?       — Я до сих пор не могу найти свою потерянную на свиданиях с ней голову!       — Очень надеюсь, что мой муж пропадает не у нее, — прошептала Ледидарк, отведя в сторону взгляд.       — Это я могу тебе гарантировать, — устало вздохнул Кот Нуар и раздраженно сжал правый кулак.       Ледидарк поежилась от полыхнувшего внутри него гнева, даже не догадываясь, что причиной ярости Кота был ее сын.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.