ID работы: 7978754

"Насколько это может быть сложно?" (с)

Top Gear, The Grand Tour (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
37
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 24 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Оставить Ричарда в больнице было очень тяжело, пусть альфы и знали, что уже завтра его выпишут. Джеймс поехал в магазин, вооружившись списком продуктов, которые омеге разрешено было есть ближайшие недели, но Джереми не горел желанием ему помогать. Что могло быть скучнее того, чтобы толкать тележку, пока Мэй носился вокруг, выбирая все настолько тщательно, словно организовывал королевский прием? Только примерять брюки. Вместо этого он поехал домой и совершенно некстати застрял в пробке. Слева от него стоял Жук и Кларксон снова вспомнил про Хаммонда. Будь Ричард здесь, он уже ворчал бы о том, как ненавидит эту машину. Джереми вздохнул и положил подбородок на скрещенные на руле руки. Прямо перед ним стоял семейный минивэн, в котором, судя по мелькающим рукам, сидело не меньше нескольких сотен детей. На мгновение альфа представил себя за рулем такой машины и поежился от ужаса. Неужели они трое действительно смогут все поменять? Как эти отношения вообще будут работать? Чтобы он ни чувствовал к Хаммонду и Мэю, он знал, что не сможет бросить все ради них. Просто не сможет. Его работа это дело всей его жизни. Это и есть его жизнь! На мгновение закрыв глаза, Кларксон вспомнил ощущение теплого подвижного тела омеги в своих руках. Его тяжелое дыхание и шепот Джеймса. Их запахи, смешивающиеся в один. Это было не хуже, чем гнать по хорошей дороге за рулем любимой машины. Может быть, в чем-то даже лучше. Открыв глаза и выпрямившись, Джереми вспомнил про телефонный номер, который ему дал доктор Купер. Сейчас, когда волнение и шок прошли, Кларксон не был до конца уверен, что это его дело и ему стоит влезать в эту историю. В конце концов, он специализируется на машинах, а не на социальных и политических проблемах. Однако, он все же решил позвонить. Трубку взял мужчина с приятным низким голосом, представился Томом. Когда Джереми назвал себя, он неопределенно хмыкнул и предложил встретиться в небольшом кафе в центре через час. Сказал, что сам его узнает. Кларксон согласился. Том оказался высоким рыжеватым омегой, с короткими кудрявыми волосами и внимательным, холодным взглядом. К тому моменту, как он появился в кафе, Джереми уже успел выпить две чашки кофе и откровенно скучал. - Когда Купер сказал, что дал мои контакты Джереми Кларксону, я подумал, что он шутит. - Произнес Том, кидая сумку около стола и опускаясь на стул напротив. - Да? - Джереми вопросительно изогнул бровь. Он давно привык к тому, что люди его либо обожали, либо ненавидели. Но обычно у них для этого были причины, а этого парня он видел первый раз. - Да. Ты и проблемы омег обитаете на совершенно разных планетах. - Том заказал кофе и сложил руки на груди, внимательно разглядывая Джереми. - У меня есть друзья омеги. - Возразил Кларксон, задетый таким обвинением. Не такой уж он и бесчувственный! - О, браво. - Том закатил глаза. - Друзья омеги! Хочешь за это медаль? - Что вообще… Я тебе что-то сделал? - Не выдержал Джереми. - Мне нет. Но это не значит, что я не считаю тебя говнюком. - Отрезал Том. Кларксон фыркнул и потянул руку к сумке, чтобы вытащить кошелек, расплатиться и уйти. Он не собирался выслушивать какие-то странные претензии. В этот момент он почему-то вспомнил Джеймса и его терпеливый, укоризненный взгляд. Как ни странно, это помогло остыть. - И почему же ты считаешь меня говнюком? - почти спокойно спросил Джереми. - Зачем ты здесь? - Ответил вопросом на вопрос Том. - Чтобы написать очередную громкую статейку? Чтобы удовлетворить свое любопытство? Чтобы добыть материал, который потом можно использовать в своем шоу? - Чтобы узнать, почему пострадал мой друг Ричард. - Кларксон подумал, что Джеймс бы им гордился. Он был просто само терпение. - Ты, конечно, не обязан мне помогать, но мне кажется для тебя это важная тема. - Покажи таблетки. - Сказал Том, помолчав. Видно было, что он слегка успокоился. Джереми вытащил коробку и положил на стол между ними. - Точно такие же. - Том повертел в руках упаковку и положил обратно. - Можно даже не проверять. В них далекий-далекий предок современного лекарства, и к тому же в лошадиной дозе. Для организма это как удар грузовиком. Несколько омег в возрасте погибли от одной таблетки. - Ричарду уже лучше. Он довольно быстро выкарабкался. - Зачем-то сказал Кларксон. - И что ты собираешься делать? - Спросил Том. - Для начала выяснить, что вообще происходит. - Джереми подался вперед, понизив голос. - Я понимаю, что ты от меня не в восторге. Ты не один такой. И возможно, я не лучший друг для Хаммонда, если позволил этому случиться с ним. Но он… Он мне дорог. И ты вовсе не обязан хорошо ко мне относиться, чтобы помочь. Думаю, что к Ричарду ты относишься лучше. Помоги мне ради него. - Хорошо, хорошо! Развел тут драму... - Проворчал Том. Официант поставил перед ним кофе и омега на пару минут замолчал, собираясь с мыслями. Кларксон вдруг внезапно понял, что Том вовсе не злой, что это просто защитная реакция. Омега действительно волновался. - Ты наверняка знаешь, что в последние десятилетия население развитых стран начало стареть. В развивающихся все иначе, но речь сейчас не о них. Так вот, отчасти это вызвано тем, что омеги добились права получать образование, работать, жить обычной жизнью. Вместо того, чтобы рожать с восемнадцати лет и сидеть дома. И некоторые считают, что это приведет нас к вымиранию. Право жить и распоряжаться своей жизнью! - Том сердито свел брови. - Ну, влияние все равно есть. - Осторожно заметил Кларксон. - Если омеги не хотят иметь детей, то откуда им тогда взяться? - Есть. - Том посмотрел на него холодным взглядом. - Ты бы ушел в декрет сидеть с ребенком, чтобы твой омега продолжал работать? - Я… - Джереми представил Ричарда с ребенком. Его ребенком. Чудесным карапузом, который временами орет и превращает все вокруг себя в хаос. - Скорее всего нет. - Честно ответил он. - Вот видишь. - Презрительно выплюнул Том. - Но речь не об этом. А о том, что некоторые сторонники идеи «возвращения омеги в семью», так они это называют, придумали «мягкую освободительную войну». Хотя она такая же мягкая, как первая или вторая мировая. - И кого они освобождают? - Джереми приподнял брови. - Омег, конечно же. - Том поднял коробку с таблетками на уровень глаз. - Вот это как раз один из способов. Если омега выживает после приема лекарства, то ему потом нельзя принимать подавители пару лет. Организм их просто напросто не переносит. Не только этой фирмы, а вообще любые. Пару лет без маленьких помощников, это почти сто процентов гарантии, что омега проведет несколько течек с альфой и залетит. И это не домыслы, это факты. Первые случаи произошли несколько лет назад. И поверь мне, далеко не все омеги рады внезапному подарочку. Но население растет и все довольны. - Дичь какая-то. - Пробормотал Кларксон. - Но разве нет контроля качества? Почему это покрывают? - Потому что тут замешаны большие деньги. Очень большие. - Том опустил упаковку на стол. - Бороться с этими людьми все равно что с ветряной мельницей. И это только один случай, один способ, о котором я рассказал тебе. Поверь мне, Джереми, мир омег состоит не только из узлов и плюшевых пони. - Я думаю, ты не прав. - Наконец сказал Кларксон. - Это вовсе не ветряная мельница. Это люди. И если это кто-то создал, значит это можно изменить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.