ID работы: 7949196

Королева Проклятых

Гет
NC-17
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 565 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 684 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста
Особняк губернатора Мунсаль, принимавший королевских особ и их свиту, выглядел самым роскошным во всем городе, однако на самом деле был не очень то и удобным. Покои короля и королевы располагались в нем на разных этажах, разделенные длинными переходами, галереями и мрачными залами более приспособленными для хранения всякого хлама, нежели для проведения празднеств и проживания высокородных особ. Тем не менее Эндимион чувствовал себя здесь вполне комфортно, поскольку в этом доме умещалось все, что ему требовалось для жизни и работы. Берилл здесь тоже нравилось, хотя и по другой причине — дом был достаточно большим, чтобы она могла практически не пересекаться с королем. А это в сложившихся обстоятельствах играло только на руку. Ей нужно было срочно встретиться с Кунцитом, но так, чтобы король об этом не узнал. И для этого она решила довериться Зою. Рыжий генерал немного поразмыслил и предложил план, который ее более чем устроил. Однажды утром Берилл видела Кунцита на утренней службе, но по обыкновению почти не разговаривала с ним, не считая учтивого приветствия — настолько краткого и мимолетного, что не привлекло внимания короля. Во время этой службы Берилл была рассеянна, она практически не слушала проповедь. Ее тревожила предстоящая встреча. Эндимион посмотрел на нее всего раз или два, и королева не могла сказать, подозревал ли он что-нибудь или нет. Конечно же, Эндимион не был дураком и от него не мог ускользнуть тот факт, что отношения Кунцита и Берилл изменились. Если раньше генерал позволял себе пылкие взгляды в сторону королевы, не особо заботясь, что это мог кто-нибудь заметить. То теперь этот явный игнор мог вызвать еще больше вопросов. Берилл все это понимала, но поделать ничего не могла. После мессы Кунцит уже был готов вернуться к себе, когда к нему вдруг подошел Зой. Лицо его выглядело более чем серьезным. Генерал сразу остановился, потому что знал наверняка — если его кузен имел такой вид, то новость, которую тот собирался ему сообщить была действительно важной. Так и вышло: воровато оглянувшись и удостоверившись, что Эндимион занят разговором с Джедайтом и Нефритом, Зой шепнул Кунциту, что Ее Величество просит выждать в часовне минут десять, а затем идти прямо в ее покои в доме губернатора. Передав сообщение, Зой юркнул в сторону с проворством кота, давно навострившегося таскать сметану под носом злющей хозяйки. Зой так ловко все проделал, что король, кажется, действительно ничего не заметил. Выйдя из часовни, Кунцит отправился, как ему было велено в дом губернатора. В отсутствие короля стражи стояло мало, но в дом солдаты пропустили его без разговоров. Кунцит пересек два караула, пересек два зала, поднялся по лестнице пока не очутился перед дверью в покои королевы. Зой уже ждал его. — Клянусь сиськами Лунной Богини, кузен! — выдохнул он. — Тебя так долго не было, что я уже подумал, что ты опять задумал вылазку в лагерь князя Тэтиса! Тебя никто не видел? — Брось, Зой. Никто, — буркнул Кунцит. — Ее Величество у себя? — Да. Проходи скорее! Я покараулю! Зой распахнул перед Кунцитом дверь, продолжая озираться. Генерал ступил вперёд. Покои Берилл были просторными, хотя немного темноваты. В них имелась прихожая, гардеробная и спальня, соединенная с кабинетом. В глубине комнаты имелся альков с большой деревянной кроватью, а у окна стоял массивный дубовый стол и удобный стул, на котором Берилл сидела, склонившись над букетиками трав и кристаллами. Служанок по близости видно не было — очевидно для этой встречи Берилл всех отослала. Генерал замер и какое-то время просто разглядывал королеву, не смея отвлекать ее от сортировки трав, в котором угадывалось магическое делание. Да и сама Берилл, кажется, была настолько погружена в свое занятие, что не замечала ничего вокруг. — Ваше Величество, вы звали меня? — наконец спросил Кунцит, и Берилл, вздрогнув, обернулась к нему. — Конечно, генерал. Я рада, что вы пришли, — сказала она и протянула ему руку, призывая подойти ближе. Она была РАДА его приходу? И это все, что она чувствовала? Кунцит направился к Берилл, но когда их стало разделять шага три, королева опустила руку и генерал остановился. — Кто-нибудь видел, как вы шли сюда? — Никто, кроме Зоя… — Эндимион? — Он был занят своими делами. Берилл кивнула с облегчением. — Ни к чему питать в нем подозрения лишний раз, — пробормотала королева. — Я… я… хотела поговорить с вами… наедине… — произнесла она и залилась краской, пряча от генерала свои глаза. — Я готов выслушать вас, Ваше Величество, — учтиво ответил Кунцит. Сердце его болезненно сжалось. Берилл прошлась по комнате, пропустив сквозь пальцы свои густые медные волосы. — Собственно, для вас это не будет новостью… то, что я хочу сказать… Этот готовящийся штурм Шэдоу… Он принесет погибель всем нам… — сказала королева и резко остановилась. — Понимаете? — Да, это очень опасная компания, — кивнул Кунцит. — Но шанс взять его определенно есть. Берилл покачала головой. — Увы, шансов нет никаких, — отрывисто продолжила Берилл. — Я… я кое-что увидела недавно… и это видение меня просто потрясло… Я… видела армию мертвецов… Ты, Зой, Нефрит, Джедайт и Эндимион… все мертвы… Все! — вскинув голову, воскликнула Берилл. Возглас ее прозвучал так пронзительно и остро, что испугал ее саму. Кунцит в удивлении посмотрел на нее. — Берилл, Берилл, — сказал генерал намного мягче и нежнее, чем прежде, и королева осеклась, в ужасе сообразив, что выглядит сейчас истеричкой. — Берилл, — повторил Кунцит, шагая к ней еще ближе и останавливаясь, стоя так близко, что мог заключить ее в объятия. — Вы же сами мне говорили, что видения очень субъективны. Что нужно иметь опыт, чтобы научиться их растолковывать. Мне кажется, вы боитесь предстоящей осады и страх питает ваши иллюзии… Берилл всхлипнула, глядя на генерала расширившимися глазами, из которых тут же потекли слезы. Кунцит потянулся к ней и накрыл ладонями ее плечи. — Ничего никогда не бойтесь, — прошептал он ей на ухо. — Неужели вы не верите в наши с генералами военные навыки? Мы возьмем Шэдоу как того хочет король. Это будет нелегко. Но я верю в успех и хочу, чтобы и вы верили… верили в меня… верили в нас… — Я верю в вас Кунцит… но вы понятия не имеете, что… — Неужели? Я знаю, вы кое-что делали во вред королю и принцессе. — Откуда ты знаешь? — прошептала Берилл, глядя Кунциту в глаза. Она всегда смотрела ему в глаза, но сейчас снова с ужасом, и он почему-то стал передаваться ему, хотя генерал не мог сказать наверняка, чего конкретно она боялась. Кунцит откуда-то извлек огарки трех черных свечей. — По-моему вы кое-что забыли на кладбище, Ваше Величество… — Кунцит! — воскликнула королева, выбивая из его рук огарки. — Нельзя ничего брать с кладбища, особенно ритуальные вещи! — Берилл, я люблю тебя, но черная магия?.. Будь осторожна. Это неверный путь! Признавшись в любви, Кунцит подумал, что ужас уйдет из ее глаз, но он так и остался там, в глубине ее зрачков, словно он не имел к страху никакого отношения. Лишь некоторое время спустя, янтарные глаза Берилл заволокло дымкой — как будто она немного успокоилась. — Я это знаю… — наконец, тихонько вздохнув пробормотала Берилл. — Но уже ничего не поделаешь… Все чертовски выходит из-под моего контроля. И все же, как ты узнал? — Я это видел… Как во сне или словно был там, когда ты закапывала те фигурки. Я как будто перешёл в твое тело. Смотрел твоими глазами. Это было так жутко. Потом, когда смог встать с постели, просто прогулялся до той могилы и нашел там свечи… — Я этого не хотела… но сделала все равно. И теперь, думаю, что за это деяние мне придется заплатить жизнями очень многих людей… — Ерунда какая! — Это не ерунда, Кунцит. Тебе никогда не случалось видеть, как люди хотят казаться хуже, чем они есть? — Зачем? — За тем, что это не про меня. Я чудовище. Ты ведь когда-то верил в это. Такое уже случалось. Я проводила черный ритуал на то, чтобы я и Эндимион были вместе. В итоге леди Роза покончила с собой, выбросившись из окна, а я стала женой короля. На этот раз я использовала свою кровь, чтобы оплатить свое желание по-другому… но я не уверена, что получилось верно… Это прозвучало зло, обиженно. На миг Кунцит вновь увидел девочку, которой она когда-то была. Взбалмошную, отважную, жестокую и ранимую. Следя за выражением его лица, Берилл опустила голову еще ниже, пытаясь скрыть, что у нее задрожали губы. Если он возненавидит ее после всего, что она рассказала, то будет прав. — Не мне тебя судить за это, Берилл, — сказал Кунцит после небольшой паузы, проводя пальцами по ее щеке. — Что сделано, то сделано… Я лишь хочу, чтобы ты перестала бояться… Она промолчала, вся во власти своих чувств. Не говоря больше ни слова, Берилл уцепилась за его шею и буквально впилась в губы генерала страстным поцелуем, вплетаясь пальцами в его волосы. Ее язык стал настойчиво исследовать его рот, и на какой-то жуткий миг генерал готов был поклясться, что он раздвоенный, как у змеи. Но через мгновение забыл о том, чем она была и во что превращала его. Руки Кунцита жадно приникли к ее нежному, теплому телу, исступленно лаская его. И они оба исчезли. Как и мир вокруг них. — Я… хочу тебя, — проговорил генерал сдавленным голосом. — Да, да, да, — промурлыкала Берилл, томясь от желания. Темная комната закружилась перед ее глазами, но Кунцит, задыхаясь, подхватил королеву на руки и уложил на стол, смахнув с него травы и кристаллы. Берилл широко развела ноги, зная наперед, что Кунцит будет грубым. Она почувствовала, что теряет голову, когда он вложил внутрь нее два пальца и стал водить ими по кругу. Берилл застонала. Ощутив, как ему на руку полились соки возбуждения, Кунцит задрал подол ее платья, перевернул ее, оголив ягодицы, встав позади. На этот раз между ними не было нежности. Оба они чувствовали, что время не на их стороне. Берилл прогнулась в спине и в этот миг почувствовала, как он медленно входит в нее, наполняя и растягивая. Кунцит крепко держал ее за бедра так, что вскоре, наверное, у Берилл могли проявиться синяки. Но ей было все равно. Кунцит резко вышел, а затем, словно нанося сокрушительный удар вновь толкнулся в нее, провоцируя крик. — Моя королева желает продолжить? — спросил Кунцит тихо. — Да… пожалуйста … — задыхаясь, ответила она. Повинуясь ее приказу, Кунцит издал низкий горловой стон, а затем сделал еще один резкий толчок. Он повторял это снова и снова, намеренно грубо, создавая восхитительно резкий ритм. Еще пара толчков и внутри Берилл все начало пульсировать. Почувствовав это, Кунцит ускорился, толкаясь в нее еще жестче и чаще без малейшего намёка на жалость. И Берилл сдалась очень быстро — она буквально взорвалась, вокруг него — опустошительный и сокрушающий оргазм, казалось, вынул из нее всю душу и последние остатки энергии. Кунцит кончил вслед за ней, выкрикивая ее имя. Все, что осознавала Берилл, это его пульсирующий внутри нее член и впивающиеся в ее бедра пальцы. Потом он затих и поник, сползая на пол, утягивая Берилл за собой. — Моя девочка, — прошептал генерал, но договорить он не успел. Раздался торопливый и громкий стук в дверь. — Ваше Величество! — донесся приглушенный голос Зоя. — Сюда идет король! — О, Богиня! — вырвалось у Берилл. Она подскочила с пола, одернула платье и метнулась к двери. — Зой, встретьте Кунцита в библиотеке и проводите его из дома губернатора! Не дожидаясь ответа, Берилл бросилась к другой стене с висевшем на ней гобеленом, резко откинула его в сторону и передвинула небольшой рычаг, который открыл узкий проход. Кунцит заглянул в него и увидел, что внутри спиралью уходила вниз винтовая лестница. — Он ведет в библиотеку. Так вы сможете покинуть дом не привлекая внимания, — пояснила Берилл. Далее королева и два генерала действовали быстро и слаженно. Кунцит метнулся в проход со свечой и стал спускаться по ступенькам вниз. Зой побежал в библиотеку. Берилл захлопнула дверь потайного хода, отдернула гобелен и стала собирать с пола кристаллы и травы, которые смахнул Кунцит. Она едва успела схватить со стола книгу, когда Эндимион вошел в ее покои. — Ваше Величество? — Берилл повернулась к мужу, нарочито медленно и взглянула так холодно, как надлежит благоверной супруге, которую потревожили в час уединения. Эндимион окинул ее с головы до ног таким взглядом, как степенная матрона окидывает дочь, подозреваемую в шашнях с конюхом. — Вы здесь одна? — проговорил король, утверждая очевидное, но с таким недоумением, будто меньше бы удивился присутствию в этой спальне самого князя Тэтиса. — Да, Ваше Величество. Вы что-то хотели? — спросила Берилл, боясь, что учащенное дыхание, которое она изо всех сил сдерживала, выдаст ее с головой. Король не ответил. Он медленно обошел апартаменты королевы, разглядывая обстановку. В течении этих пяти минут Берилл болезненно вслушивалась в биение своего сердца, краем глаза следя за королем. — Что ж, — сказал он наконец. — Очень хорошо. И, повернувшись, вышел прочь. Только тогда Берилл отложила в сторону книгу, которую все это время держала раскрытой кверху ногами. Эндимион, конечно же, подозревал, что Кунцит был здесь. Только доказать этого не смог. Их встреча с генералом с самого начала была обречена на провал. И вряд ли она теперь станет так рисковать. За измену королю ее вполне могли отправить в монастырь или того хуже казнить. А лишний раз давать Эндимиону повод избавиться от нее, Берилл больше не хотела. Итак Кунцит вряд ли сможет ей помочь предотвратить штурм Шэдоу. Значит, Берилл должна действовать самостоятельно. В конце концов не она ли наследница самой Морганы? *** Зою снился Камелот. Он видел сидящий на троне труп Эндимиона в золотой короне, парчовой котте и горностаевом плаще на широких плечах. Тело короля уже начало разлагаться, костлявые руки лежали на подлокотниках кресла, а остекленевшие, мутные глаза смотрели мимо Зоя на придворных, которые шумели у генерала за спиной: «он недостоин править! Да здравствует королева Берилл! Мэлори! Мэлори!» Это был тревожный сон, и Зой был рад когда его кто-то разбудил. Генерал открыл глаза и вместо мертвого Эндимиона увидел своего оруженосца. — Господин, Его Величество велели вам явиться в полном обмундировании. Зой резко поднялся и молча протянул руку, на которую оруженосец тут же прикрепил наруч. Во рту у генерала было кисло, как будто он хлебнул прокисшего пива, хотя уже как неделю не злоупотреблял спиртным. Выйдя из дома, он ощутил прохладный ночной ветер на лбу и поежился. До рассвета было еще далеко, Мунсаль спал и только лишь звезды мерцали над его головой. Пройдя вдоль улицы, Зой подумал, что здесь на Тэтисе было вполне славно, но еще славнее было бы сейчас оказаться в объятиях воительницы с Меркурия. Видит Лунная Богиня, эту девчонку с огромными синими глазищами не так то просто было забыть. Синие глаза… Внезапно Зой снова вспомнил свой сон. «Что-то, наверное, он значит. Неужели Эндимион умрет и Берилл станет королевой? А впрочем не важно», — подумал генерал, на ходу поправляя меч на бедре и приближаясь к резиденции короля. Его ждали. Стража пропустила Зоя и генерал вошел в рабочий кабинет короля. Внутри были только Нефрит и Джедайт. Они и раньше собирались, но никогда так поздно. Все это было странно, и интригующе. Зой сделал шаг вперед. — Вы звали меня, Ваше Величество? — Да, ты вовремя, — сказал Эндимион, не поднимая на него глаза. — Джедайт отыскал брод на реке. А это значит, что мы идем на Шэдоу. Зой кинул на Джедайта вопросительный взгляд. Тот кивнул. — Вниз по течению возле леса. Коням там будет по шею, но они пройдут. — Мы не сможем вести конницу на штурм Шэдоу, — сказал Зой. — Вы же знаете, что лазутчики доносили нам. Замок окружен небольшой деревней. А улицы там слишком узки. Нас одним махом окружат, заблокируют всадников и обстреляют из арбалетов. К тому же у них есть катапульты… — Ерунда! — рявкнул Эндимион. Сомнения Зоя оскорбили его до глубины души. Эндимион понимал, что генерал высказывал скепсис единственно для того, чтобы в очередной раз попробовать отговорить его от штурма Шэдоу. — Мы не собираемся вести конницу на штурм. Взгляни. Мы с тобой поведем рыцарей через брод и встанем вот здесь, — он показал место на карте, где были отмечены катапульты. — Мы захватим это место и удержим орудия. А Неф и Джед тем временем перекинут мост от края дамбы и перебросят наши войска. Если все проделать быстро, мы будем у стен Шэдоу до рассвета следующего дня. Затем все по плану: обстреливаем из захваченных катапульт западную стену замка, ту что по донесениям наиболее уязвима, входим в город и спасаем принцессу. Воодушевленный новой открывшейся возможностью, Эндимион говорил и действовал почти как и раньше, до того, как королева Берилл встала между Кунцитом и королем. Зой глянул на него украдкой, мысленно жалея, что теперь редко видел его таким — талантливым военачальником, мыслящим расчетливо и трезво, а не властолюбивым самодуром, бросающего в огонь самых верных своих людей ради собственных амбиций. — Это может сработать, — признал наконец Зой. — Вы хотите, чтобы я вместе с вами вел конницу? — Да. Но все необходимо сделать быстро. Когда переберемся на ту сторону и отобьем катапульты, пошлем сигнал Нефриту и Джедайту, чтобы те начали строить мост. Не раньше, иначе суета привлечет внимание наших врагов. — Проще чем отнять конфетку у младенца, — ухмыльнулся Джед. — Они и пикнуть не успеют, как мы переберемся на тот берег. Эндимион посмотрел на него, но ничего не сказал. — Никто не знает об этом кроме нас четверых, — проговорил он, обводя взглядом своих генералов. — У вас есть час, чтобы поднять своих людей. Мы выступаем немедленно. — А как же Кунцит? — спросил Зой. — Почему его здесь нет? — Потому что я так решил, — ответил Эндимион. — Генерал Кунцит останется в Мунсаль. Он под арестом. Генералы переглянулись, но не посмели спорить с королем. Они поклонились и вышли. — Как вы думаете, мы возьмем Шэдоу? — спросил Зой. В его голосе была слышна тревога и Джедайт с Нефритом понимали отчего. Идти на штурм без Кунцита было рискованно. Очень рискованно. Но что они могли поделать против воли короля? Что если сил не хватит? Что тогда? От этой мысли что-то кольнуло у Зоя внутри, и он — черт знает отчего — вновь вспомнил свой сон и мертвое тело Эндимиона на троне Пангеи. — На все воля Лунной Богини, — коротко ответил Нефрит. *** Еще было темно когда конница пересекла небольшую реку. Берилл пробивалась сквозь ряды конных солдат, выстраивавшихся для атаки; те, кто смотрели ей в лицо не узнавали ее, но все равно быстро отступали в сторону, видя перед собой не королевскую особу, а здоровенную детину, которая явно не намерена была церемониться с окружающими. И надо сказать, Берилл постаралась на славу, чтобы принять такой облик. Ей уже не впервой было изображать из себя рыцаря — доспехи и шлем скрывали ее женственную фигуру и волосы, а наложенные чары иллюзии искажали внешность настолько, что все люди шарахались, едва взглянув на нее. Достигнув первого ряда, Берилл придержала коня и стянула перчатки, чтобы немного просушить руки после переправы. Она старалась не выпускать Эндимиона из вида. План королевы был предельно прост — она намеревалась проследить за королем и не допустить того, чтобы тот угодил в ловушку. Для этого в ее сумке, привязанной к лошади, было несколько бутылочек с зельями и дюжина заряженных кристаллов. — Без генерала Кунцита и его людей сегодня нас ждет отменная заварушка, — сказал кто-то рядом с ней. Берилл не обернулась. Действительно, им предстояло каким-то чудом отбить катапульты, а потом дождаться пока все войско не переправится через реку. Это было легче сказать, чем сделать. И люди Кунцита пригодились бы как никогда. В лучшем случае их ждал расклад пятеро против одного. «Ну да ничего, — подумала королева, вновь натягивая перчатки. — Прорвемся». Вообще то она была рада, что Кунцит остался в Мунсаль, в безопасности. Берилл захлопнула забрало шлема. — Выступаем! — заорал вдалеке генерал Зой. Берилл набрала в легкие воздух и выдернула меч из ножен. Раздался сигнал к атаке и ноги королевы сжали бока коня. Потом она слышала только собственное учащенное дыхание. Было холодно, так холодно после переправы, в которой она изрядно вымокла, что почти обрадовалась, когда стала неистово орудовать мечом. Ее как будто выпустили на свободу. Страха не было совсем. Было лишь ее захлебывающееся дыхание и маячивший где-то впереди черный конь Эндимиона. Одним ударом королева снесла голову вражескому солдату, подлетевшему к ней. Перед глазами во всеобщем хаосе металла, тел и лошадей мелькало лицо Зоя. А потом она посмотрела на короля и ее прошиб озноб. — Эндимион! Стой! — крикнула она не своим голосом. Берилл рванула вперед, подминая под конем своих и чужих, в отчаянной попытке перехватить короля, пока не случилось страшное. *** Эндимион сидел на вороном жеребце, меч в правой руке казался ее продолжением. Ему удалось отбить катапульты. Осталось дождаться Нефрита и Джеда с их людьми. А впереди — впереди вздымались стены, которые он собирался взять. Враг, который будет повержен так или иначе. Его солдаты оглушительно закричат, как когда-то кричали Кунциту: «Эндимион! Да здравствует король Эндимион!». Король вскинул руку, готовясь отдать сигнал к началу переправы, как вдруг увидел принцессу Серенити. Она стояла на крепостной стене у башни. Тот же ветер, что трепал его плащ, теребил ее золотые волосы. На ней было белое платье, в котором король видел ее в последний раз. Она смотрела прямо на него, хотя их разделяло слишком большое расстояние, чтобы сказать наверняка. Но он в этом скоро убедится. Он сейчас поедет к ней, обо всем расспросит, заглянет в ее чистые, невинные глаза… и они вновь на краткий миг будут вместе. Принцесса вскинула руку, помахала и поманила его издали. Эндимион пришпорил коня и понесся вперед, не замечая ничего вокруг, не отдав приказ подать сигнал Нефриту и Джедайту. Над деревней под замком Шэдоу повисла тишина. На полном скаку конь Эндимиона врезался во вражеский строй, поджидавший королевское войско в засаде, а за ним пролетел еще один всадник. Человек двадцать разом накинулись на короля. Эндимион вскинул залитое кровью лицо и слепнущими глазами взглянул вверх, там, где видел принцессу, боясь, что она ему померещилась. Но она все еще стояла там в своем белоснежном платье теперь почти уже близко. Принцесса стояла с тихой и нежной улыбкой на своем прекрасном ангельском личике. «Сиренити», — подумал Эндимион и потерял сознание. *** Берилл кричала, что есть мочи, но Эндимион не слышал ее. Прорвавшись во вражеское окружение, он исчез. Внезапно ее конь испустил истошный вопль. Королева скользнула в сторону, выдергивая ноги из стремян, сделала кувырок и оказалась на ногах, когда конь тяжело рухнул на бок, заливая землю своей кровью и кишками. Она успела задержать на нем свой взгляд всего мгновение, потом развернулась и бросилась вперед. Внутри нее клокотала всего одна мысль: Эндимион где-то здесь. Берилл отбила несколько атак и обернулась. Вокруг нее смыкалось кольцо из вражеских солдат. — Эндимион! Где ты?! — заорала она уже своим голосом, развеивая остаток чар, и задохнулась, когда что-то с огромной силой ударило ее в спину, сшибая на землю. Она успела увидеть темную фигуру, нависшую над ней черной тенью. Берилл умудрилась парировать следующую атаку, но подняться сил уже не было. Чудовищный удар сапогом выбил из ее руки меч, потом эта нога ударила ее по голове, отчего из глаз посыпались искры, ослепляя королеву. «Я не умру здесь, не здесь… Кунцит…» — пронеслась у нее мысль, прежде чем последовал еще один удар. Стало совсем тихо. В слабом свете восходящего солнца сверкнуло лезвие. Но Берилл не подумала закрыть глаза. — Нет! Стой! Оставь этого рыцаря! — Что?! Какого хрена?! — Во имя нашего князя ты что совсем слепой?! — Погоди-ка… Что за рыжая баба? Это же…я и не узнал! Это королева Берилл?! Тяжелая нога убралась с ее груди. — Хорошо. Доставим эту ведьму монсеньеру. Я слышал он коллекционирует части тела хорошеньких дамочек! А уж такому подарочку он будет особенно рад! Принцесса Серенити, стоящая на стене и наблюдавшая за происходящим внизу, тряхнула своими золотистыми волосами, презрительно усмехнулась и исчезла из виду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.