ID работы: 7947225

В поисках ответов

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 11: Слухи

Настройки текста
− Слышал новость? − потревожил худощавый, светловолосый парень, вскочивший на соседнее место за партой. Рука машинально перестала рисовать причудливых зверушек в задней части тетради по химии. − О чём, Рад? Конрад Миллер − коренной англичанин, переехавший из Соединенного Королевства в прошлом году из-за смены места работы родителей. Он − настоящий безумец! Серого цвета глаза, кудрявые волосы, достающие почти до бровей... Лесли и я дружим с Конрадом с тех пор, как стали одноклассниками и трио по командным проектам биологии. В этом году, однако, я всё ещё оставался одноклассником с ним по одному предмету − химии, в то время как Лесли больше не пересекалась в какой-либо предметной области. − Ты знаешь. − Не знаю. К твоему сожалению. Теперь, скажешь или нет? − Не хочешь угадать? − Нет. − Точно не хочешь? − Да. − Так да или нет? − Не хочу. Он напел то, что отдалённо напоминало припев "Rumor Has It" Адель, но я только продолжил безучастно смотреть на собеседника. − Ох, ну и зануда! Твоя девушка и этот Дэвид Бекхэм Ваннаби обедали в "Доме пиццы" вместе прошедшим воскресеньем. − Подожди, откуда ты знаешь? − Откуда? Дэвид Бекхэм Ваннаби вчера хвастался на уроке литературы, − воодушевился парень тем, что меня удалось заинтриговать, − и, думаю, продолжил заниматься этим на других уроках. Так, я понимаю, твоя девушка всё рассказала? − Ещё в прошлую пятницу Лесли поделилась, что собирается помочь Гробану с геометрией, и я уже много раз объяснял, что она не моя девушка! Боже. Ты сам знаешь это! Конрад поправил воротник рубашки под кардиганом. − Пока ещё не твоя девушка... Видно, как ты засматриваешься с того дня, как я встретил вас обоих. В смысле, это действительно очевидно − то, как ты пялишься, улыбаешься и... − Конрад! − я прервал его, залившись краской и напрочь проигнорировав первое замечание. Действительно ли это столь очевидно? Надеюсь − исключительно орлиному глазу Конрада. Ах, да. Даже Мэй Белль в курсе. − По крайней мере, ты знаешь, о ком речь. Так или иначе, вот, как этот болван растрепал о своём, в некотором роде, "триумфе", − англичанин поднял правую руку, а левую очаровательно положил на грудь. − Всем здарова! Мы с Лесли обедали, когда она обучала меня геометрии в "Доме пиццы" минувшим воскресеньем. − Многие парни и девушки, влюблённые в этих двух, услышав новость, стали ревновать, и думаю − ты один из них. Боже милостивый... Тебя обучает красивая, умная девочнка, и ты хвастаешься этим на каждом повороте? Что поделать? Полно дури в идиоте! − парень, сияя, на мгновение умолк. − Я только что состряпал офигенную рифму! Даже для Конрада Лесли красива, и он даже признал, что она умна, что происходит крайне редко, потому что он считает себя единственным умным учеником школы. Однако я не подал виду, якобы совсем не обратил внимания на подобные детали. − Прямо так и сказал? − Да, но минус преувеличение и британский акцент. Держу пари − он хочет, чтобы ученики думали, будто у него с Лесли было свидание. Правда отчаянный? − Ещё бы! Он спрашивал в пиццерии у Лесли, встречаемся ли мы, − я вдруг понял, что проронил запретную информацию, и залепил рот руками. Конрад дразняще улыбнулся. − Подожди. Вот это да, Джесс, ты был там?! Хороший промах, Ааронс! − Что ж, э-э, я немного... шпионил в этот день за Лесли. Думаю, она не знает об этом, пока что. − Ты шпионил? И даже меня не пригласил? Как тебе не стыдно! Забыл о друге, − Конрад скрасил смущение сарказмом. − Прошу прощения, Джеймс Бонд, но это было неожиданное решение − решение последней минуты. И, кроме того, у меня нет даже мобильного телефона, чтобы с тобой связаться. Раздался звонок. В класс вошёл мистер Сантьяго. − После обеда, − прошептал Конрад, − эта тема станет трендом в школе. Ты должен вернуть свою девушку, пока не стало поздно. Желательно до обеда. Как же хочется, чтобы ничего этого не случилось...

000

Но Конрад оказался, как никогда, прав. Ученики без устали переговаривались о "свидании" Лесли и Гробана, поставив на уши всю школу. Даже Сара спросила некоторое время назад на геометрии, правда ли это. Я ответил, что королева просто обучала футболиста по теме с гиперболой. − Но они смотрятся хорошо вместе, − тогда Сару понесло ещё дальше. Я пожал плечами в ответ, но не мог не чувствовать приступ ревности. Они и впрямь смотрятся хорошо вместе? На обеденном перерыве большинство учеников в столовой глазели на Лесли с неприкрытым трепетом, а некоторые, возможно, даже завидовали. Она, взяв еду, подсела ко мне за круговой стол и тяжко вздохнула. После чего, видимо, избавившись от тягости сторонних взглядов, наконец, заговорила: − Ты знаешь причину, Джесс, − очевидно, речь шла об излишнем внимании. − Всё из-за твоего, по слухам, "свидания"? Лесли кивнула и откусила кусок от яблока. − И что теперь будешь делать? − знать её точное отношение к происходящему сейчас ценнее ценного, но нельзя быть очевидным. − Попробую поговорить с Найджелом. − У вас же была геометрия? − Была, но времени едва хватило, чтобы дописать самостоятельную. Не знаю, стоит ли разговаривать в такой обстановке... В какой же тогда, Лес? Она окидывала взглядом помещение − нацеленная кого-то найти, пока не заприметила нужную фигуру. − Дженис! Старшеклассница бурно обсуждала что-то с другими ребятами за столом возле входных дверей . Услышав имя, она извинилась и затопала к нам. Я кивнул в знак приветствия. − Как проходит исследование особняка? − вступила Дженис, угнездившись подле Лесли. Доверяя общему другу, королева выдала без всякой преамбулы: − О, Джэн, кто-то живет в особняке! − Я уже знаю, Лес − призрак Генри Алсона! Кусок чизбургера сухим комком застрял в моём горле. − Нет − кто-то! Помнишь оранжерею на территории усадьбы? − Кажется, припоминаю. Внимание к нашему столу прекратилось; люди вернулись к тому, чем занимались до появления Лесли. − Когда мы с Джесси вошли внутрь, мы не увидели мёртвых растений. Напротив − о них хорошо позаботились. Кругом царил безукоризненный порядок. Даже садовые принадлежности выглядели до блеска чистыми. Собеседница вытаращилась от осознания: − Ты тянешь меня за ногу?? − Если бы Лесли тянула тебя за ногу, − ответил невозмутимо я, − ты бы не сидела на своем стуле. − Ха-ха, Боже, Джесс. Солнце погасло от твоей шутки. − На улице всё ещё солнечно. − До чего же ты невыносим. − Ребята, будьте серьезней! − Лесли всегда ругалась, когда мы с Дженнис начинали заниматься баловством. − Это правда, Джэн. Мы пришли к выводу, что тот, кто там живёт, не хочет, чтобы о нём знали. Подозреваю − там поселился бездомный, потому что место заброшено. Но что, если это не так? Что, если там живут преступники, торговцы наркотиками или даже убийцы? − Лес, − перебила старшеклассница, − что, если ты читаешь слишком много детективов? − После того, как она разделалась с книгами Шерлока Холмса, она взялась за "Тайные Истории Нэнси Дрю", − вставил слово я. − Нет, всё это правда. Я был там с ней. − Эй, их тоже интересно читать − твои слова, между прочим, − подтвердила она с усмешкой, затем повернулась к Дженис. − Мы не лжем, Джен. Джесс и я пойдём туда снова в эту субботу, чтобы разгадать тайны особняка Алсонов! − Правильно ли я понимаю, − закусила губу Дженис. − Вы двое хотите, чтобы я пошла с вами в эту субботу? Мы с Лесли кивнули. − В этом деле нам нужен надёжный союзник, − добавила королева. Старшеклассница скуксилась. − Я уже говорила вам, нет? Я не хочу снова туда возвращаться. Это место пугает меня. − Но я подумала, ты хочешь присоединиться к нам, потому что первая подняла эту тему. − Мне было просто любопытно. − Но... − Никаких "но", Лес, − оборвала девушка. − Прости. Лесли обратилась ко мне за поддержкой, но обломалась: − Давай уважать её решение, Лес. Она обессилено вздохнула и с подозрением всмотрелась в нашего друга. − Ладно... Так тому и быть. Не нужно извиняться, Джэн. − Вы собираетесь в особняк в лесу?! − побеспокоил со спины до боли знакомый голос. Все обернулись к источнику и увидели глубоко поражённого Скотта; очевидно − парень подслушал беседу. − Вы серьёзно?! − Не считая меня, Скотт, − отстранилась Дженис. − Мы с Джесси пойдём туда в субботу, − пояснила Лесли, − потому что с этим местом определённо не всё в порядке. Я воздержался и не дополнил, что это будет наша вторая вылазка. − Скотт, ты чего? − Только не говори, что хочешь пойти с ними, − Дженис оборонительно выставила ладони перед собой. Взгляд Скотта резко изменился. Парень пребывал в ужасе, и это совсем не похоже на испуг подростка, понимающего, что ему вот-вот предстоит отправиться в кабинет директора из-за школьных провинностей. Я, Лесли и Дженис впервые увидели, как глаза вечного задиры наполнились бездонным, животным страхом. − Скотт, так что случилось? − обеспокоенно повторила Лесли, встав и заботливо положив руку на плечо Хоггра. Тот принялся быстро-быстро дышать, и я приготовился выхватить поднос для завтрака из его рук в случае, если, обомлев, парень рухнет на пол. − Я-я не хочу снова возвращаться т-туда. Вы, ребята, должны отменить свои планы по особняку. Лесли "рисовала" рукой утешительные круги на спине. Если бы это был другой человек, я бы очень ревновал. − Два дня назад. Мы с Гарри... − он запнулся, пытаясь прийти в себя, − ...мы хотели знать, правда ли то, что говорят об особняке. И когда собирались бросить камень в окно и проникнуть внутрь, услышали нечто совершенно ужасное. − Неужто ли отвратительный крик? − я торопил рассказчика. − Нет! Там что-то играло на скрипке! Трое из нас ахнули от удивления, а затем обменялись взглядами. Ну, во всяком случае, это поведал Скотт, и мы доверяли ему. − Кто-то, − почти беззвучно прокомментировала Лесли. − Скрипка играла навязчивую мелодию, − продолжил он. − Я говорю вам − это место точно населенно призраками! Не следует беспокоить духов, живущих там! Откровение, ещё и из уст Хоггра, поставило дыбом волосы на всём моём затылке. Дженис указала на "главного героя": − Я ему верю! Королева, находясь в глубоком раздумье, поглаживала свой подбородок правой рукой. Я ждал окончательного решения. Через несколько минут она, наконец, вернулась на землю: − Спасибо, что поделился с нами, Скотт. И, я тоже тебе верю. − Это означает, вы больше не пойдёте туда? − обнадёжено спросил он. − Конечно, пойдём! Я повторно подавился чизбургером и сразу же запил апельсиновым соком, одаривая недоумевающим взглядом импульсивную королеву: − Ты серьёзно? − Появляется всё больше слухов, правда? − ответила она, пожимая плечами. − Интриги, как на Рождество, когда вы не можете дождаться, чтобы распечатать подарки. − Больше похоже на Хэллоуин, где мы готовимся к собственным похоронам. Дженис и Скотт согласились. Последний тоже отказался от исследования заброшенного строения: − Если вы просите меня пойти с вами − забудьте! Как насчет того, чтобы вместо меня, пригласить вашего друга Конрада Миллера? − Ай, нет, − я отмахнулся, − он скажет: "В эту современную эпоху науки единственные призраки и монстры могут быть в комиксах и телевизоре", − пародируя Конрада, я постарался сказать это британским акцентом. Девушки, сдерживая смех, прикрыли рты ладонями, вынудив хмуро глянуть на обеих. − Ради всего святого, Джесс, − обратился Скотт, видимо, сдерживаясь от каверзной насмешки. − Не говори снова британским акцентом. Никогда! − Он действительно настолько плох? − Да! − "троица" воскликнула в унисон. − На самом деле, у тебя британский акцент звучит так, словно гортань засунули в блендер, − добавил парень. − Так или иначе, мне нужно идти. Гарри ждёт в мини-лесу. Оставлю поднос на вашем столе, если вы, ребята, не возражаете. И не обессудьте, если не собираетесь закончить, как Лукас Стигил. Затем тот удалился из столовой. − Не могу поверить! Скотт заботился о нас, − повернулся я к своей королеве. − Лес, он серьезен. Это один из признаков того, что нам нужно немедленно отступить! Лесли ещё раз надкусила яблоко. − Люди меняются, Джесс. И, как я уже сказала: становится всё интереснее. . − Кстати, об интересном − ходят слухи, ты и этот знаменитый футболист вчера встречались в "Доме пиццы", − вредно напомнила Дженис. − Значит, сменили тему, да? Ну, к твоему сведению, Джен, это была дружественная встреча. Я просто помогала Найджелу с геометрией. − Прекрасно, обучение и свидание, если тебе хочется это так называть. Но держу пари, что для Найджела это было скорее свидание. − Он весёлый, милый и... джентльмен, но я действительно не вижу связи со свиданием. − Ага! − воскликнула Дженис, потрясши присутствующих. Я ненароком едва не выплюнул апельсиновый сок. − Видишь? Это свидание, Лес. На этом месте королева приготовилась вспылить. − Ладно. Как насчет того, чтобы мы называли это тогда "дружеским свиданием", − предложила Дженис, изобразив пальцами кавычки. − Ты ведь не глупая, чтобы не заметить? Или отрицаешь факт и доказываешь, что это не свидание, потому что..., − бывшая задира считала недовольство с физиономии Лесли и перебросила взгляд в мою сторону. − Хм, у меня что-то с лицом? Она беспокойно уставилась на моего лучшего друга, следом опять на меня. − Н-нет. Н-ничего на твоем лице нет... Казалось, что в воздухе повисло недосказанное. Мне никогда не понять девушек. Что Дженис собиралась выплеснуть, прежде чем Лесли оборвала её? В тот самый момент мы заприметили светловолосого парня, одурманенного, "плывущего" в несколько неуправляемом стиле; его голубые глаза мелькнули в проёме двойных дверей столовой. Люди бросились здороваться с ним и давать "пять". Главный раздолбай, распустивший слухи насчёт свидания... Самовлюблённый павлин... Найджел Гробан. Я из-за всех сил сопротивлялся желанию швырнуть в него стул. Глупые реплики заполонили раздавались отовсюду: "Значит, ты и Лесли, Найджел?" "Я могу обучить тебя геометрии в следующий раз!" "Кому вообще важна их личная жизнь?" Юный футболист не обращал внимания на шумиху, вальяжно прогуливаясь между столиками. Затем огляделся, увидел Лесли и с улыбкой бросился к нашему столу. Дженис недоверчиво покосилась на королеву. − Привет, Лес, − приветствовал Гробан, очутившись перед ней, − Ааронс, и, эй, старшая, как тебя зовут? − Дженис, − представилась девушка. − Гробан, приветствую, − бросил я нейтральным тоном первые слова. Хотелось сказать ему, чтобы он не садился с нами. Может, показалось, но чувствовался взаимный, стремительный рост ненависти между мной и футболистом. Столовая намертво затихла, внимание вернулось к нам − причём, втрое усилившись. Лесли сладко улыбнулась... Стоп, что? − И тебе привет, Найджел. Что за мантру о свидании все повторяют? − Ах это, − Он виновато провел рукой по своим волосам. − Не знаю. Я просто выпалил, что ты обучала меня геометрии, и мы обедали вместе в пиццерии в прошлое воскресенье. − Они несут другое, разве нет? − На самом деле, я мечтал, чтобы наша встреча состоялась. Когда так и случилось, я не смог сдержать восторга! Восторга? Больше похоже на целенаправленное хвастовство! Футболист выдержал паузу: − Но ведь это было похоже на свидание, верно? − Честно, я так не думала. Извини, Найджел. И у меня не было возможности обсудить это с тобой на геометрии ранее, потому что много забот. Ну, по крайней мере, лучшая подруга по-доброму откровенна... − Мне очень нравится этот твой смех. Нет, я виноват − не знал, что это приведет к такой буре слухов, и, должно быть, причинит тебе неудобства. За это прошу прощения, Лес, − футболист, наконец, сконфужено извинился, отчего Лесли залилась румянцем. − Да, немного неудобно, но ничего страшного не случилось, − затем она посветлела, − надеюсь, самостоятельная по геометрии лежит на лопатках? − Конечно! Ты обучила меня этой теме! Я рад, что попросил тебя о помощи. Спасибо! Меня распирало от раздражения. Или, может быть, от зависти и ревности. Лесли и Гробан оживленно болтали, пока я продолжал жевать картонный чизбургер так, будто это самое увлекательное занятие на Земле. Лесли пару раз включила меня в их разговор, но я просто угукал и кивал, потому что действительно не знал, что сказать, кроме: "Шёл бы ты отсюда, Гробан!", но не имел права произносить вслух такие вещи. Через пару минут, когда Дженис удалилась к своему столу, ситуация усугубилась: я чувствовал себя лишним рядом с этими двумя, из-за чего аппетит окончательно исчез. И тут неожиданно Лесли сказала: − Слушай, Найджел, а ты не хочешь пойти с нами в особняк с призраками в эту субботу? Вот тебе! Приехали! Итак, Лесли думает, что Гробан заслуживает доверия, да? Чёрт! У меня даже нет права ревновать. Она может приглашать всех, кого хочет, и считать этого человека надёжным. Возможно, воображение дало о себе знать, но лицо Гробана на секунду побледнело. − Зачем? Вы не слышали последние слухи? − О навязчивой мелодии внутри особняка? − поинтересовался я. − Навязчивая мелодия? Нет. Это что, ещё один новый слух? Ух-ты! Выходит, Скотт никому больше не рассказывал, кроме Лесли, Дженис и меня. Королева также поняла это. Мы переглянулись, молча решив не делиться с футболистом тем, о чём поведал Скотт. Мы были лучшими друзьями так долго, что могли понимать друг друга с полувзгляда. − Да нет, Найджел, − ласково ответила девушка. − Джесси попытался угадать. Так, какой последний слух об особняке? − А, ну, это не совсем об особняке, но около того. Знаете, лес поблизости? − Гробан неловко усмехнулся. − Один мой одноклассник по мировой истории гулял рядом прошлым днём. Уверяет, что видел даму с длинными белыми волосами в черном платье, и она бежала на другую сторону леса. − Правда?! − мы с Лесли удивились одновременно. Гробан в тот же миг настолько крепко сжал руки в кулаки, что костяшки пальцев обелились до костей. − Почему в субботу? Почему не после школы? − У меня с Джесси беговые занятия, и есть ещё много школьных дел, например, выступление в эту пятницу. И нашим родителям не понравится, если они узнают, где мы очутились после уроков. − Да, ты права. Х-хорошо, я присоединюсь к вам. Сомнений не осталось − Гробан боится идти в особняк, но убедил себя примкнуть к нам, чтобы показать Лесли, какой он храбрый и не верит слухам. Возможно, мне тоже. Я прищурился, внутренне оскалившись. Как будто кто-то собирается отступить, Гробан! Очень хорошо. Необъявленное состязание началось. Я докажу Лесли, что храбрее тебя! − Куда-куда вы собираетесь пойти в субботу? Сара щедро улыбалась нам, стоя неподалёку. Гробан приветственно махнул рукой. − Привет, Найджел. И тебе ещё раз, Джесс. − Д-давно не виделись! − теряясь в словах, я взаимно поприветствовал. Она села рядом, так, что теплота её тела хорошо чувствовалась правым боком, более того − я оказался между двумя враждующими девушкам. Это третий подобный случай. − Так, куда вы идёте? − Не суй нос не в своё дело, Брэдфилд, − зарычала Лесли. − Ой, я не заметила тебя здесь, Бёрк. Неудивительно, что стоит неприятный запах. − Ты просто понюхала себя! − Дамы, остыньте; спокойнее, − втянулся Гробан. − В эту субботу мы идём в особняк с привидениями. На лице брюнетки появилось отвращение: − Самое идеальное место, где можно зависнуть. Кем вы себя возомнили? Разрушителями легенд? − Ну, мы же бесстрашные, в отличие от некоторых, − огрызнулась королева. Сара с остротой "просканировала" соперницу. − Бесстрашные, говоришь? Я даже присоединюсь к вам с вашей "охотой на призраков" и дам несколько советов о том, как быть бесстрашным. − Дрожа на полу в десяти футах от уборной? − Скорее, в десяти футах от вырубившейся Бёрк, − отразила девушка. − Тебя никто не приглашает. − Да неужели? − Посмотри вокруг − никто ведь не сообщил тебе об этом раньше, Брэдфилд? − Вообще-то, раньше мы должны были быть лишь вдвоём, Лесли, и это ты первая позвала Гробана, − тихонько напомнил мне глас разума. "Ведьма" сардонически рассмеялась. − Понятно. Кое-кто действительно не желает, чтобы я была на вашей вечеринке, чтобы я не услышала, как она слезливо зовёт маму. − Уж это больше по твоей части, а не моей, дитя, окружённое опекой! − Почему ты такой кусок дерьма? Похоже, сейчас произойдёт что-то страшное... Они уже не просто излучают волны ненависти. Голоса повысились и привлекли внимание других учеников. Я откашлялся и решился уменьшить накал: − В какое время в эту субботу? − Как насчет после обеда? − предложил Гробан. Я пожал плечами. − Меня устраивает. Лесли и Сара не подтвердили, но думаю − они, занятые игрой в гляделки, нас и не слышали. − Девушки − по истине странные существа, − вынес вердикт футболист, и я впервые в своей жизни согласился с ним. Внезапно чья-то рука обняла плечи, а другая нежно легла на тыльную сторону правой ладони. Сара... − Кстати, Джесс, можно взять у тебя карандаш? − жалобно обратилась она. Я забыла свой. Собиралась добавить некоторые детали в эскиз костюма, который мне дала Диана. Она попросила вернуть всё до урока литературы. − К-конечно. Н-не проблема, − промямлил я, когда карандаш вывалился из моего красно-тканевого футляра в рюкзаке. − Спасибо, Джесси! Увидимся позже на литературе. Не могу дождаться субботы! Я криво улыбнулся, когда Сара поднялась со своего места. − Не утруждай себя появлением в субботу, Брэдфилд, − буркнула вслед Лесли. − Кстати, Берк, вы с Найджелом, знаешь, милая пара, − девушка оглянулась и громко рассмеялась, всё больше удаляясь от нас. Из-за последней фразы, во мне проснулась злость и ревность, но я не мог в чём-то винить Сару. Другие люди также видят Гробана и Лесли. Футболист, казалось, был близок к обмороку, услышав эти слова. Лесли же смотрела на него, обдумывая что-то. Может быть, высказывание Сары? Да, мое сердце таки разорвётся на части... Край глаза уловил движение − Гробан собрался занять прежнее место Дженис, так, чтобы сесть рядом с Лесли, но удача оказалась на моей стороне − один знакомый англичанин быстро вскочил на это место и весело ратовал: − Шалом, друзья! − Конрад, − искренне обрадовалась Лесли, пожав руку. Тот подмигнул, заставив своим присутствием футболиста нервничать. − Миллер, что ты здесь делаешь? − В чём дело, Дэвид Бекхэм Ваннаби? Я могу сидеть, где захочу, − притворился невинной овечкой друг,− и в последний раз, когда я проверял, я всё ещё дружил с Джесси и Лесли, ага? − Ты всё время называешь меня так. Даже после того случая в прошлом году. − Потому что ты − подражатель Дэвида Бекхэма (wanna be озн. "хочу быть"). И да, я всё ещё виню тебя за то, что из-за тебя получил "B с плюсом" в нашем проекте по экономике. Если бы нерассудительный учитель не позволил нам стать партнерами, тогда... − Чёрт! Это был несчастный случай! И "B с плюсом" − без того высокая оценка! − Ничего подобного. А − мой минимальный стандарт оценки, − открестился Конрад. − Во всяком случае, хотелось бы продолжить нашу беседу, но мистер Рейнер жаждет поговорить с тобой в учительской, пронто. − Чего? Почему сейчас? − Гробану заметно не понравилось сообщение одноклассника. − После обеда у нас литература. Он сможет поговорить со мной на уроке. Конрад зевнул. − Да уж, может быть, речь идёт о проклятой игре. У тебя превосходная роль, − он сделал паузу, − жаль актёр − полный ноль. Ха! Ещё одна удачная рифма! − Ладно. Без разницы, − промычал, вставая, футболист. − Я сообщу позже, Лес. Пока, Ааронс. − Как так? Со мной не попрощался? − Мы увидимся после обеда, Миллер, так, в случае, если ты забыл. − Ты неправильно понял, Дэвид Бекхэм Уоннаб, я просто не хочу, чтобы меня оставили в сторонке. И кроме того, − он постучал пальцем по своему виску, − я ничего не забываю. − Всё. Хорош, − футболист устало вздохнул и поплёлся к выходу. − С Найджелом всегда так общаетесь, Рад? − поинтересовалась Лесли, когда блондин покинул столовую. − К сожалению, нет. Скажите, не хотите чаю? Я взял с собой термос с серым чаем и пластиковые чашки. − Конечно! − воскликнула королева. − И у меня ещё осталось несколько печений. Идея убежать от всех взглядов, уставленных в нашу сторону, по-прежнему не давала покоя: − Думаю, что в мини-лесу удобнее пить чай, если никто не против. − Блестящая мысль!

000

− Ух-ты! Интересно, что это такое, − привычный, теперь уже с пробивающимися нотками баса, голос, сменился противным девичьим. − Джесс, сделай так, как сказала мисс Томпсон: добавь больше эмоций! Но, по крайней мере, ты больше не запинаешься. Это улучшение! После беговых занятий, мы с королевой бросились к "замку" на дереве, чтобы отрепетировать наши строки − точнее, мои строки, поскольку Лесли успела своими овладеть в совершенстве. День Литературы всего в трёх днях, поэтому к делу необходимо отнестись серьёзно. − Ага. Подожди, пока шоу начнётся, и я буду запинаться, как сломанная машина. − Не будь таким пессимистом, принцесса Аврора. У тебя всё получится, − подбадривала она. − Актёрская игра определённо не моя стихия. У тебя нет DVD «Спящей красавицы»? Можно посмотреть его и попытаться запомнить тон и движения Авроры, если это возможно. Или принцессу Аврору из « Однажды в сказке » вместо той... Фу! − на этом месте моё тело невольно передёрнуло. − Боюсь, что нет. Но можно взять в прокат DVD-диск в городе или посмотреть онлайн, − на мгновение Лесли погрузилась в мысли, − Есть другая идея, позволь мне показать тебе. Она зачем-то встала с пола. − Ух-ты! Как интересно, что это такое! Короткое исполнение ошеломило. Лесли произнесла слова с уверенностью, в нужной интонации, а выражение на лице действительно казалось полным удивления. "Аааай!" и она плюхается на пол. Руки сами машинально зааплодировали великолепной актёрской игре. Лесли отряхнулась. − Ну как? − Ты должна играть в кино, Лес, а не в школьной пьесе. Лучший друг исполнил королевский поклон. − Это была демонстрация, теперь твоя очередь, Джесс. − Как будто я могу делать то, что ты только что сделала. − Но ты ведь и не узнаешь, пока не попробуешь! Я вздохнул в поражении. − Тогда не смейся, ладно? Понеслась! Прохладный ветерок непрерывно хлестал по щекам, освежая и подбадривая: "смотри − милая атмосфера, вдруг получится? Расслабься..." − Ух-ты! Интересно, что это такое? Лесли закрыла ладонями рот, не позволив себе рассмеяться. Даже, несмотря на то, что я обожал слушать её смех, он был слишком неподходящим в данным момент. − Что? − невинно спросила она между прорывающимся хихиканьем. − Я не смеюсь ... Ладно. Хорошо. Я прекращаю ... Вот. Доволен? Ну, твоя актерская игра достаточно близка. − Ой! Ладно. Уверен − я не единственный в пьесе, кто ничего не смыслит в актёрском мастерстве. − По крайней мере, ты делаешь всё возможное, Джесс, − поощряла она. − Ага. − Не могу дождаться наших костюмов! − её выражение стало немного мечтательным. − Я имею ввиду, когда Диана получила мои замеры некоторое время назад, я уже не могла устоять на месте! Лесли представилась в костюме, очень похожем на доспехи принца Филиппа; с мечом поднятым высоко, и, как она кричит величественным, королевским тоном: "Мы правители Терабитии! И ничто нас не сокрушит!" Да. Всё еще превосходно! − А я буду носить розовое платье... Можно залезть в яму и..., − я вдруг остановился и, немного повернувшись, задрал голову. Неужели кажется? − Ты слышишь это, Лес? Девушка следом прислушалась, а затем отрицательно помотала головой. − Ничего... − Звучит так, будто кто-то бежит. Из окна не видно ничего необычного. На восточной стороне неба загорались первые вечерние звёзды. − О, думаю − Пи-Ти или какие-то другие существа Терабитии ошиваются по близости, − нерешительно предположил я. Но всё же больше похоже на человеческие шаги... Совершенно неожиданно Лесли обняла меня. Дыхание спёрло, а по спине щекотливо пробежала дрожь. − Ты чего? − Джесс, − тихо произнесла она, и мое лицо покраснело так сильно, что я ощутил, что смог бы испепелить себя, если бы подобное было возможно. − Ч-что-то с-случилось? − голос переполнился дрожью от волнения. − Чёртовы слухи о свидании? Хватка на талии сжалась, и я уловил посыл, что оборачиваться сейчас не стоит. Ну, думаю, что должен быть благодарен − так она не в состоянии увидеть полыхающее лицо. Я не отвечал, ожидая, когда королева что-нибудь произнесёт, но вместе с тем возникло тревожное предчувствие, что мне не понравится то, что я услышу. Лесли решительно выдохнула. − Это о Найджеле... Джесс... Мне кажется, я начинаю в него влюбляться...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.