ID работы: 7895057

Крадущийся Волк, пробуждающийся Дракон

Джен
NC-17
Завершён
196
автор
Размер:
924 страницы, 88 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 785 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава пятая. Своей дорогой

Настройки текста
      Так вышло, что столицу Ферелдена я покинула раньше, чем Стражи. Быстроходный клипер «Зеленый виверн», принадлежавший торговцу из Антивы, отправлялся из порта Денерима в Киркволл на рассвете следующего дня после нашего прибытия в город. Достопочтенный Альфредо Риварес согласился взять на борт лишь одного пассажира, поскольку на путешественников с лошадьми его судно не было рассчитано.       – Напиши Натаниэлю сразу, как только переговоришь с Хоук, – напутствовала сестра, торопливо обнимая меня на дощатых сходнях, которые уже готовились втянуть на причал. – Никому, кроме Кары, не рассказывай о Корифее! И будь осторожна...       – А если с тобой в путешествии обойдутся недостаточно уважительно, я порежу на ремни весь экипаж этой посудины! – поглядывая в сторону суетившихся на палубе моряков, внушительно и громко добавил Алистер.       Я с улыбкой продемонстрировала ему свои кинжалы, удобно устроенные в ножнах на поясе.       – Я могу за себя постоять, Аль.       – Я знаю, – заверил меня воин, в свою очередь обнимая на прощание. – И все равно буду волноваться.       – Как и я, – призналась я, чувствуя острое нежелание отпускать тонкую руку сестры и могучую длань зятя.       В душе прочно угнездилось небольшое, но противное предчувствие беды. Мне даже на какую-то долю мгновения показалось, что солнце закрыла темная тучка. Но небосклон над Денеримом, когда я подняла взгляд, был ясен и чист.       «Храни нас всех Создатель...» – с тоской подумала я, поднимая руку, чтобы помахать на прощание Каллиан и Алистеру.       Сестра ответила мне похожим жестом и в поисках поддержки прислонилась к боку мужа. А Алистер довольно убедительно изобразил ободряющую улыбку, которая, судя по всему, должна была вселить в меня уверенность, что все будет хорошо.       – Не беспокойтесь, монна, – сообщил старший помощник капитана, Хосеф, смуглый крепкий мужчина, чем-то напоминавший Стража-Командора Дункана. – Плавание будет легким. С востока идут ураганы, но нас они не догонят.       – Добрая весть, – кивнула я, глядя на две фигуры на причале, что с каждой минутой становились все меньше и меньше...       Хосеф оказался прав: погода на протяжении всего плавания стояла преотличная. Солнце палило не по-весеннему жарко, ветер был попутным и достаточно сильным, чтобы клипер шел с приличной скоростью.       Пассажиров на борту «Зеленого виверна» почти не было – корабль, хотя и являлся торговым судном, но не отличался особой вместимостью, и все свободное пространство в трюме моряки старались заполнить грузом. Я ночевала в кладовке рядом с камбузом – старпом решил, что одинокой женщине не стоит лишний раз напоминать морякам о своем присутствии. Но сказалось, видимо, длительное пребывание экипажа в Денериме, в компании веселых работниц «Жемчужины», и кратковременность самого плавания. В общем, проявления особого интереса к своей персоне я не заметила. Пара-тройка быстрых взглядов – и все. Большую часть времени я пребывала в гордом одиночестве, и это меня полностью устраивало, поскольку давало возможность обдумать недавние события.       Авернус и Архитектор немного успокоили меня насчет состояния Рейвен. И Серый Страж, и древний магистр заявили, что моя дочь вряд ли является потенциальным вурдалаком, но скверна, содержащаяся в крови отца, все же оказала какое-то влияние на ее организм, наделив даром чуять порождений тьмы. По мнению Авернуса, в будущем в Рейвен могли проснуться дополнительные способности, но какие именно, маг не мог предсказать. Единственное, в чем был уверен Страж – скорее всего, Рейвен, как и сын Йована Киран, обнаружит магический дар. Перспектива оказаться родителем юной магессы меня не пугала так, как Андерса, но все же вызывала множество сомнений и тревог.       «Прекрати паниковать! – наконец приказала я себе. – Для пробуждения магии Рейвен еще слишком мала! К тому же рядом с ней Андерс, а еще Веланна и Габриэла. Они помогут и обучат, если что... А твоя сейчас задача – сообщить о втором пришествии Корифея!»       В крошечной клетушке, где для меня повесили гамак, было душно. Уснуть никак не удавалось, и я решила выбраться на палубу, подышать свежим воздухом. Едва я шагнула наружу, как крепкий ветер, просоленный и влажный, подхватил полу моего плаща с энтузиазмом пылкого любовника, стремящегося сорвать одежду с объекта своей страсти. Я крепче закуталась в плащ и бесшумно проскользнула за сложенные на корме тюки, тщательно перевязанные шпагатом и закрепленные на палубе. На фоне звездного неба вырисовывались силуэты рулевого у штурвала, рядом с которым на крюке болталась тускло светящая масляная лампа, и юнги, свернувшегося в «орлином гнезде» почти на самом конце второй мачты. За бортовыми огнями – такими же масляными лампами, но более крупными и мощными, следили несущие вахту матросы. Остальной экипаж, видимо, почивал сном праведников.       «Посижу немного – и обратно!» – решила я, устроившись на одном из тюков, завернутых в просмоленную парусину.       Было тихо. Раздавался лишь мерный плеск волн, ударяющихся о борт клипера, и эти звуки, несмотря на свежесть ночного воздуха, почти сразу начали меня убаюкивать. Я уже решила вернуться в свою «каюту», когда услышала донесшийся со стороны мостика скрип распахнувшейся двери. Две фигуры поднялись на палубу, выйдя, судя по всему, из каюты капитана, и неторопливо проследовали к уложенным на корме грузам, за которыми устроилась я.       – Este es un excelente producto, amigo! – произнес приятный мужской голос. – Tus chicos hicieron un gran trabajo.*       Я едва не подскочила, услышав звуки «родного» языка. Казалось бы, что удивительного было в том, что на антиванском корабле кто-то вел разговор на антиванском? Но в моей душе это сразу задело тайные струны, звенящие одновременно беспокойством и ностальгией.       – Espero que el cliente esté de acuerdo con nuestro precio,** – продолжал тем временем первый из беседующих.       – No tiene otra opción,*** – ответил второй мужчина, чей голос звучал с грубоватой хрипотцой и более явственным выговором уроженца Антивы.       При замечании о клиенте, не имеющем выбора, я насторожила свои острые уши. Все приятные ассоциации, связанные с антиванским языком (и неким белобрысым эльфом родом из «Бриллианта пустыни»), вмиг улетучились, оставив одну настороженность. Особенно когда заговоривший первым предупредил, понизив голос:       – Ten cuidado. Esto es una mierda muy peligrosa...****       – Lo se,***** – отрезал второй.       Под выражением «mierda peligrosa» («опасное дерьмо») могло подразумеваться все, что угодно. У меня же возникла лишь одна ассоциация. Лириум.       Я осторожно подняла голову, выглянула из-за тюков и увидела, что эти двое остановились у самого борта, подальше от вахтенных.       «Странные они, – подумала я с удивлением. – Хотели бы, чтобы их разговор никто не услышал, сидели бы в каюте!»       Но вопреки моим подозрениям, ничего криминального в диалоге мужчин я больше не уловила. Они принялись трепаться о какой-то Росарио (видимо, девица произвела неизгладимое впечатление на обоих), и мне очень скоро захотелось провалиться сквозь палубу – такие сочные эпитеты употреблял обладатель низкого хрипловатого голоса. Но поскольку я желала остаться незамеченной, пришлось дождаться момента, когда мужчины наговорились и решили вернуться в каюту. Следом за ними покинула палубу и я.       К сожалению, беседа, свидетелем которой я стала, начисто отшибла у меня желание погрузиться в сновидения. Я ворочалась с боку на бок и гадала, что именно могли иметь в виду капитан (один из говорящих явно был командиром экипажа) и его собеседник.       «Неужели речь идет о контрабанде лириума? – спрашивала себя я. – Но обычно ввозом лириума занимается Хартия, а гномы вряд ли захотят выпустить из рук такой лакомый кусочек... Наверное, потому первый парень и сказал, что дело опасное!»       Устав от предположений, я все-таки отрубилась. Но сон был не в радость, поскольку сквозь щели в двери уже пробивались первые лучи солнца, и проспала я в итоге не больше двух-трех часов. Мне вообще показалось, что я только мгновенье назад закрыла глаза, а в притолоку уже забарабанили, и чей-то громкий голос известил:       – Просыпайтесь, монна! Киркволл на горизонте!       Поскольку много времени на сборы мне не было нужно, уже через несколько минут я стояла на палубе почти у самого носа. Впереди из легкой дымки медленно выступали очертания Стражей Киркволла – огромных бронзовых фигур, между которыми была растянута тяжелая цепь, перекрывающая вход в гавань. С правого борта на воду уже спускали шлюпку с четырьмя матросами и старпомом, которые должны были сообщить охране о прибытии корабля, предъявить документы и договориться, чтобы «Зеленый виверн» пропустили в порт.       За моей спиной переговаривались моряки, воодушевленные тем, что плавание прошло без приключений. И хотя «Виверн» всего через сутки планировал двинуться дальше, в Вал-Руайо, небольшая передышка обещала экипажу массу приятных моментов.       Внезапно из клубка обрывков разговоров мой слух выхватил фразу, произнесенную уже знакомым приятным баритоном. Ночной собеседник капитана (а не капитан, поскольку тот в данный момент находился на мостике) шутил с кем-то из моряков, предостерегая от погружения в океан бушующих страстей.       Я, глубже надвинув на лицо капюшон, украдкой обернулась и бросила взгляд на незнакомца. Судя по резковатым, но строгим чертам смуглого лица и акценту, он был уроженцем Ривейна, как и Изабелла. Выглядел мужчина так, как, по мнению любительниц бульварного чтива, должен был выглядеть истинный флибустьер – гибкое поджарое тело, длинные темные волосы, стянутые в «хвост», серьга в ухе... Атлетическую фигуру мужчины подчеркивала красновато-коричневая, практически цвета засохшей крови, рубашка простого покроя, но из достаточно тонкой благородной ткани, перехваченная в талии широким ремнем, на котором были закреплены ножны короткого меча. Незнакомец, поставив одну ногу на массивный деревянный ящик, опирался на согнутое колено локтем и тоже смотрел на приближающийся берег, улыбаясь и чуть сощурив глаза от яркого солнца. В следующий миг он будто почувствовал на себе пристальный взгляд, и его темные, как горький шоколад, глаза встретились с моими. Я тут же опустила голову, про себя бранясь, на чем свет стоит.       «Ну как тебя угораздило засветиться?! Шпионка хренова...»       Моя злость на себя самое приобрела огромные размеры, когда я поняла, что объект наблюдения заинтересовался моей особой и в свою очередь не сводит с меня глаз. Поскольку это ставило жирный крест на моем стремлении выяснить, с кем планирует встретиться капитан в Киркволле, я с сожалением решила вернуться к первоначальному плану и навестить Хоук.       Попрощавшись с Хосефом, единственным на борту «Зеленого виверна», кто проявил ко мне хоть какое-то внимание и дружелюбие, я сошла на берег. В порту Киркволла, как всегда, бурлила жизнь. Рабочие таскали туда-сюда мешки, тюки и ящики, разгружая и загружая стоявшие на приколе судна. Уличные торговки пытались привлечь внимание прибывших пассажиров, предлагая напитки и легкий перекус. Там, где когда-то развевался на ветру красно-белый стяг кунарийского антаама, разместились склады. Босоногие ребятишки всех рас и оттенков кожи носились с воодушевленными воплями по мощеной булыжниками портовой площади, проскальзывая между взрослыми с ловкостью плотвичек.       Я помнила, какой популярностью пользуется порт у городских карманников, а потому за своими пожитками следила очень внимательно. Тощий паренек, наблюдавший за мной с небольшого расстояния, по выражению моего лица, видимо, понял, что шансов поживиться у него нет, и тут же потерял ко мне всякий интерес. В отличие от незнакомца с «Зеленого виверна». Неизвестный «пират», как я его окрестила про себя, следовал за мной на расстоянии примерно в десяток шагов, как пришитый, и я очень скоро поняла, что из охотника превратилась в выслеживаемую дичь.       «Демон тебя побери! Что ж тебе нужно-то, а, красавчик?»       Насчет внешности я, конечно, иронизировала. Незнакомец не был красив. Но в его взгляде, походке и манере держаться угадывался человек, как говаривала Габриэла, с железным стержнем, бесконечно уверенный в себе. И он не мог не привлекать внимания. Впрочем, этот малый шагал следом, даже не прячась, откровенно наслаждаясь моим недоумением.       Протопав таким образом пару кварталов, я, наконец, разозлилась.       «Нравится тебе такая игра? В нее можно играть и по моим правилам...»       На очередном перекрестке я резко свернула за угол, подскочила, ухватившись за выступ площадки второго этажа, подтянулась и в один миг вскарабкалась наверх. А затем, укрывшись в нише, в которой утопала дощатая дверь, прижалась к стене. Почти в ту же секунду мой преследователь появился в проулке. Не увидев меня, он нахмурился, повернулся в другую сторону, огляделся и, видимо, решив, что я прибавила ход, почти бегом проследовал в глубину улочки.       Я с облегчением перевела дух. Теперь можно было двигать в Верхний город, не опасаясь, что приведу «хвост» к порогу дома Хоук.       Киркволл понемногу оправился после военного конфликта с кунари. Даже на месте взорванного храма возвышалась каменная церковь. Новый собор, разумеется, уступал прежнему по размерам и убранству, но тот факт, что храм был построен за какие-то два года, поражал сам по себе. Верховная жрица Джустиния воззвала ко всем добрым андрастианцам, и практически не было государства, не откликнувшегося на беду Киркволла. Орлей прислал скульпторов и художников, а также знаменитую мозаику из Серо, Орзаммар – каменщиков, Ферелден – драгоценный бело-голубой мрамор, Неварра – обсидиан и веридий, Антива – золото... В итоге киркволльский храм не отличался вычурностью и торжественностью и не нагнетал напряжения воспоминаниями о трагедии. Печаль по погибшим, от которой горожане не желали отказываться, никуда не исчезла, но она была светлой и вдумчивой. И мемориальная плита с высеченными на ней именами всех жертв той войны по-прежнему украшала вход в церковь.       – Пожертвуете монетку? – с надеждой спросила меня юная послушница, встряхнув жестяной кружкой, в которой зазвенели медяки.       – На что собираете? – спросила я, протянув девочке-подростку серебрушку.       – На содержание приюта для сирот, – обрадованно просияв зеленовато-карими глазищами, ответила та. – Это в старом поместье, где в войну был госпиталь... Сама наместница Хоук распорядилась отремонтировать здание и поселить там детей. Она так добра!       – Наместница? О, да! – согласилась я, улыбаясь своим мыслям, и двинулась дальше через площадь.       – Спасибо! – крикнула мне вслед девочка. – Благослови вас Создатель!       «Дай-то Бог, милая. Дай-то Бог...»       На громкий стук в ворота поместья Амеллов-Хоуков среагировали не сразу. Лишь после того, как я постучала в третий раз, заскрежетала щеколда, и в приоткрывшуюся дверь выглянула удивленная Орана.       – Что вы хотели, монна... – начала было эльфийка, но потом изумленно ахнула и воскликнула: – Риннала! Вот это сюрприз!       – Понимаю, что меня не ждали, – я развела руками, – и все же... можно войти?       – Создатель! Конечно, – Орана торопливо распахнула дверь и отступила внутрь, пропуская меня во внутренний дворик.       Попав в приятную прохладу патио из раскаленного городского воздуха, я облегченно вздохнула и, наконец, сбросила плащ, защищавший меня не столько от палящего солнца, сколько от чересчур пристальных взглядов.       – Надеюсь, я никого не потревожила? – спросила я у Ораны.       Эльфийка смущенно пожала плечами.       – Да некого тревожить, монна Риннала.       – Прекрати, какая еще «монна»?! – я недовольно поморщилась. – И что значит: «некого тревожить»? Где Кара? И монна Лиандра?       – Монна Лиандра уже третий месяц в Старкхевене, поехала навестить дочку и Шеймуса с собой взяла, – охотно пояснила эльфийка. – У Бетани родились близнецы – мальчик и девочка, вот она и попросила свою матушку приехать, погостить и помочь с малышами...       – У Бетани – близнецы? – обрадовалась я. – Как прекрасно! Лиандра, наверное, счастлива...       – Тут все готовы были прыгать от радости! – Орана рассмеялась и тут же спросила с удивлением: – Неужели вы не знали? Монна Кара отправила Карверу письмо...       – А сама-то она где?       – Уехала вместе с мессиром Фенрисом. Сказала, что ей нужен перерыв – мол, в последнее время Собрание лордов ее совсем допекло.       – Уехала? – у меня упало сердце. – Куда?       – Я не знаю, мо... Ринна, – эльфийка посмотрела на меня с сочувствием. – Вроде бы они собирались в Орлей, но не ручаюсь, что монна Хоук все-таки решила поехать туда. Ей хотелось отдохнуть от всей этой придворной суеты.       – Демоновы потроха! Как же не вовремя! – воскликнула я, раздраженно ударив кулаком по ладони другой руки. – Мне так нужно было увидеть Кару! Орана, скажи, а Варрик Тетрас в городе?       Эльфийка с еще большим сожалением покачала головой.       – Варрик тоже уехал на днях, мне Нора сказала вчера на рынке.       – И Варрика куда-то понесла нелегкая... – пробормотала я, охваченная сильнейшим разочарованием. – Как же так?       Голубые глаза Ораны загадочно вспыхнули, и она произнесла жарким шепотом, словно заправская сплетница:       – Нора говорит, что прямо перед отъездом Варрика в «Висельник» приходила группа Искателей Истины. Только разыскивали они вовсе не истину, а мессира Тетраса.       В глубине моей головы словно что-то щелкнуло, складывая разрозненные куски паззла в единую картину.       «Искатели Истины. Кассандра Пентагаст? Отсутствие Хоук. Исчезновение Варрика. Отъезд Каллиан... Неужели началось?! Но ведь войны нет, и Верховная жрица не планирует собирать Конклав!»       –... может быть, в Вал-Руайо. Нора думает, Варрик сопровождает Искателей, ведь Совет намечается и все такое... – продолжала тем временем Орана.       – Что ты сказала? – встрепенулась я. Слово «Совет» заставило меня отвлечься от своих размышлений.       – Что Искатели прибыли из Вал-Руайо и торопились обратно, чтобы успеть к Совету, – терпеливо повторила эльфийка.       – К какому Совету?       – Ну, как же... – во взгляде девушке проступило растерянное выражение, и она уставилась на меня так, словно не понимала, из каких дебрей я вылезла. – К Совету по реформам Кругов. Все же знают! Ее святейшество Джустиния собирает Совет, чтобы принять окончательное решение. Соберутся Первые чародеи Кругов, высшие жрицы, представители правящих домов практически всех государств, кроме Тевинтера... Монна Хоук тоже должна была присутствовать, это же ее инициатива – изменить отношение всего Тедаса к магам и магии!       – Да, – подтвердила я машинально. – Это ее идея. Вернее, наша.       Мне вдруг стало так не по себе, что закружилась голова. И я ухватилась за плечо Ораны, чтобы не упасть.       – Ринна! Тебе плохо? – испугалась эльфийка, поддержав меня за талию. – Может, приляжешь?       Я приложила руку ко лбу, глубоко вздохнула и, почувствовав, как неожиданный туман перед глазами рассеивается, покачала головой.       – Я, пожалуй, пойду, Орана.       – Куда?! – девушка взглянула на меня почти с негодованием. – Ты еле стоишь на ногах!       – Нет, я уже в порядке. Не волнуйся, – я успокаивающе улыбнулась помощнице Хоук. – Мне нужно увидеть Дюрана.       – Дюрана Кадаша, владельца «Альбатроса»? – уточнила эльфийка.       – Да. А что, он тоже в отъезде? – внутренне холодея от страха, спросила я.       – Нет, он в городе. И все его семейство – тоже, – Орана прыснула, поняв, в чем причина испуганного выражения моего лица.       – Хвала Создателю! – я вздохнула с облегчением и протянула руку эльфийке. – Тогда до встречи, Орана. Я была очень рада тебя повидать.       – И я – тебя... – девушка погрустнела. Видимо, ей было не очень весело оставаться одной в роскошном, но пустом особняке. – Ты возвращайся, если передумаешь, ладно? Монна Кара была бы рада, если бы ты пожила здесь.       – Хорошо, – согласилась я, впрочем, будучи уверенной, что не передумаю.       Путь от особняка наместницы до дома Дюрана был неблизким, но хорошо знакомым. Так что я шагала по улицам, выбирая дорогу машинально, не задумываясь. Мои мысли были заняты невероятным и далеко не самым приятным стечением обстоятельств.       «Нужно срочно связаться с Лелианой! Написать ей, чтобы она была настороже и позаботилась от безопасности Джустинии...»       Только чрезвычайно глубоким погружением в думы можно было бы объяснить тот факт, что я полностью утратила бдительность. Когда моего обоняния коснулся терпкий запах антиванских пряностей, я на какую-то долю секунды почувствовала приближение опасности и даже попыталась обернуться, выхватывая из ножен сразу оба клинка. Но не успела. Сильный удар обрушился на мой затылок, гася сознание, как сквозняк гасит слабый огонек свечи. _______________________________________________       Примечания:       *Este es un excelente producto, amigo! Tus chicos hicieron un gran trabajo! – Это превосходный товар, дружище! Твои ребята отлично постарались       **Espero que el cliente esté de acuerdo con nuestro precio – Надеюсь, клиент согласится с нашей ценой.       *** No tiene otra opción – У него нет выбора.       ****Ten cuidado. Esto es una mierda muy peligrosa – Будь осторожнее. Это очень опасное дерьмо.       *****Lo se – я знаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.