ID работы: 7861004

Schmelzen Eis in deinen Augen

Слэш
NC-21
Завершён
593
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 67 Отзывы 90 В сборник Скачать

Hier kommt die Sonne

Настройки текста

Die Sonne scheint mir aus den Augen, Sie wird heut Nacht nicht untergehen, Und die Welt zählt laut bis zehn.

Солнце светит из моих глаз, Сегодня ночью оно не зайдёт, И мир громко считает до десяти.

Eins

Череда выстрелов прорезала тишину утра.

Zwei

Солнце осветило смятые простыни и тела двух мужчин, лежащих на широкой кровати в объятиях друг друга.

Drei

Теплые лучи струящегося света ласково заскользили по обнаженным плечам младшего лейтенанта, заиграли бликами на темных волосах немца.

Vier

Отражаясь в символике третьего рейха на форме Ягера, лучи падали солнечными зайчиками на противоположную от кровати стену, создавая на ней причудливые узоры.

Fünf

Ничто не нарушало идиллию. Даже война, кажется, отступила ненадолго, почувствовав себя чем-то неполноценным против нежности и любви двух мужчин, воевавших по разные стороны раньше и ставших теперь по меньшей мере единым целым.

Sechs

Тонкие изящные пальцы Клауса застыли на плече Ивушкина в какой-то странной, неуместной в тепле и покое этого нежного утра отчаянной хватке.

Sieben

Теперь ничто не важно.

Acht

Теперь они будут вместе.

Neun

В широко распахнутых синих глазах штандартенфюрера отражалось солнце, от чего они казались небесно-голубыми. Кто знал, что мечты сбываются? Но не так, черт, только не так...

aus...

Высокий мужчина в форме быстрыми шагами подошел к окну и резким движением задернул тёмно- красные шторы. Ткань не пропускала солнечный свет, и он, падая сквозь нее, окрашивал всю комнату в алый оттенок. Еще теплые пятна багряной крови расползались сильнее, пропитывая насквозь все, что попадалось им на пути. С края когда-то белоснежной простыни уже капало на пол, отчего под кроватью успела образоваться небольшая темно-алая лужица. – Составьте рапорт. Само собой, не упоминайте ничего об этом русском, – оберштурмбаннфюрер в очередной раз затянулся крепкой сигарой и презрительно сощурил глаза, одновременно и желая отвернуться к стене от неприятной картины, и не находя в себе сил это сделать, – К такому предательству мы не были готовы. И…уберите тела, – пожилой немец нервно одернул воротник своего форменного кителя, разворачиваясь по направлению к выходу и быстрым шагом направляясь прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.