ID работы: 7851253

What The Future Brings

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
98
переводчик
tatiana08 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
261 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 4 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
18 декабря 2187 — 15 месяцев после Импульса Горна Женщина изучала экраны перед ней, дважды проверяя данные, расположенные на трех разных дисплеях. Каждый из них отображал отдельный список, первый-список контактов, второй — список вещей, а третий — список таймингов и местоположений. Это был ее идеально организованный план, это должен был быть идеально организованный план. Она сделала глоток кофе из кружки, просматривая список контактов. В списке было двадцать имен, большинство экспертов в различных смертельно опасных областях, а остальные были экспертами в вспомогательных ролях. Не часто все они оказывались в одном месте, но это событие требовало этого. Все они согласились, ни один из них даже не подумал отказаться от ее плана. Затем она взглянула на второй список. Было перечислено множество предметов, от маленьких и обыденных до огромных частей комплекта, и их расположение также было отмечено. Все они были рассредоточены среди контактов, все несли несколько частей. Она составила план полегче, это сделало его более трудным для них, чтобы быть обнаруженными. Окончательный список также прошел последнюю проверку. Вся операция была отмечена подробно, когда и где все должны были прибыть, характер их появления, как они должны были идти о подготовке своих собственных целей. План был всеобъемлющим, очень всеобъемлющим. И это должно было случиться. Она откинулась на спинку стула, довольная своей работой. Это было не так, как если бы ее учили, как делать такую работу, хотя, это было то, что она разработала сама. Но она знала, что это сработает, это было так тщательно спланировано. Так подробно. И, как она уже напомнила себе, так и должно быть. В конце концов, не то, чтобы ее сестра просто позволила самой крутой, опасной, но милой группе негодяев приблизиться к ее новорожденному ребенку. Миранду Лоусон требовалось немного одурачить, и Ориана, вероятно, была единственной, кому это сошло бы с рук. XXXXXXXX Шепард медленно проснулся, с трудом открыв глаза. Он протёр глаза, Прежде чем повернуться лицом к Миранде. — Эй, ты! — Миранда ухмыльнулась ему. — Рада, что ты наконец присоединился к нам. — Еще рано, Мири. Шепард снова повернулся, чтобы посмотреть на нее, тут же остановился и снова лег на спину. Миранда сидела с полотенцем на коленях и кормила Лиззи грудью. Шепард находил эти моменты довольно неловкими, он всегда чувствовал, что вторгается в личное. Так что он сделал свою обычную уловку, лежа рядом с ней и участвуя в разговоре, но не глядя на них. Но Миранда, как всегда, заметила. — Господи, Джон, ты ведь не брезглив, правда? Он практически слышал, как она закатывала глаза. — Грудное вскармливание — это совершенно нормальный и естественный процесс, не будьте жалкими. — Да, но мне как-то неловко, — послышался скрежет, когда Легион вскочил на кровать рядом с ним, тоже требуя внимания. Шепард похлопал его по голове, когда он продолжил. — Это не то, что я чувствую себя особенно комфортно, чтобы вмешиваться, если честно. — О, это глупо, и ты это знаешь, просто будь мужиком, — Миранда толкнула его локтем, ловко удерживая Элизабет другой рукой. Это привлекло внимание Шепарда, и Миранда одарила его зубастой улыбкой. — И кроме того, ничего такого, чего бы ты раньше не делал? — Э… Шепард провел рукой по затылку. -Вот именно…хм…это немного другое. Да, это так…просто не надо…э…» Миранда громко рассмеялась. Шум отвлек Элизабет, которая немедленно начала искать источник, любопытные глаза метались вокруг. Они остановились на Шепарде, глядя прямо в его глаза знакомым анализирующим взглядом. — Мне нравится заводить тебя, Джон, это так трогательно легко, — он поднял глаза на нее, и Лиззи тоже. — Но серьезно, ты не должен реагировать так. Это действительно не проблема ни для меня, ни для Лиззи. — Да, — Элизабет потеряла к нему интерес и продолжила есть, а Миранда улыбнулась. Шепард нервно сглотнул, но не отвел взгляда. — Это ну?.. ну странно? — Странно? Нисколько.» — Ну, и каково это? — Расслабляет, по-настоящему успокаивает, — пожала плечами Миранда. — Конечно, это окситоцин в работе. — Окситоцин? Шепард почесал затылок. — Что это такое? — Гормон, выделяемый в определенных ситуациях, таких как грудное вскармливание, — продолжала объяснять она, поправляя хватку на ребенке. — Это релаксант, и он помогает процессу. Ты должен также заметить что получаешь дозу окситоцина. — На самом деле? Шепард удивленно посмотрел на нее. -Это заразно или что-то вроде того. — Ух, твой отец на самом деле не ученый, да? Миранда с улыбкой подняла глаза от ребенка. — Еще одно распространенное действие, которое высвобождает гормоны, такие как окситоцин, — это поглаживание собаки, странно, я знаю, но поглаживая Легиона, ты расслабляешься. — Ну, я чувствую себя довольно расслабленным, — Шепард повернулся, чтобы посмотреть на сенбернара, который теперь лежал на спине рядом с Шепардом, размахивая лапами в воздухе, требуя продолжения массажа живота. Он ухмыльнулся. — Спасибо за хорошее настроение, приятель. — Когда вы двое закончите пускать слюни друг над другом, вы, вероятно, должны пойти и принять душ, мы должны пойти и получить кое-что для официального имени Лиззи, — Миранда наклонила голову, давая Лиззи огромную улыбку. — Не так ли? — Да, в десять, верно? Миранда кивнула. — Круто, это в значительной степени в центре Милана, здание только что было восстановлено. Парковка может быть сложной. — Именно поэтому мы должны приехать рано на всякий случай. — Да? Шепард поднял бровь: -Это не потому, что ты хочешь взять Лиззи с собой в первую очередь, я уверен, на одну из многих поездок по роскошным магазинам? На этот раз Миранда запнулась. — ЭМ…нет? -Ну-ну, не прошло и недели, как она, возможно, уменьшила мой банковский счет, — комично надулся Шепард. — Не могу дождаться, чтобы выдать ее замуж за какого-нибудь богатого парня. — Шепард! Миранда бросила на него холодный взгляд, ее шипение также отвлекало Элизабет. Вторая пара лазурных глаз присоединилась к ее собственным, представив два ледяных взгляда одинаковой природы. Шепард снова сглотнул, это немного нервировало. — Просто шутка, не надо меня убивать… — Я и не думала, что ты будешь так пресыщены подобными вещами. — О, не волнуйся, я не боюсь, — он принял серьезное выражение. — У каждого бойфренда будет тщательная проверка биографий от «Спектров» и от сети Лиары, ты тщательно изучишь их, когда мы впервые встретимся с ними, и, если понадобится, я заплачу Касуми, чтобы она следила за ними в течение нескольких недель. — Вау, — Миранда удивленно подняла бровь. — И это я думала, что буду властной, навязчивой. — Она мой маленький ребенок, и я не хочу, чтобы кто-нибудь воспользовался ею, — вздохнул Шепард, наклонившись ближе и поцеловав Элизабет в лоб. — Как бы я хотел, чтобы ты осталась такой навсегда, маленькой и очаровательной. Никаких проблем. — Господи, Шепард, да ты и впрямь втянулся в эту историю с «любящим папочкой», — нежно улыбнулась Миранда. — Но на это довольно мило смотреть. — Да, конечно. Шепард махнул рукой, закатив глаза. Миранда наклонила голову к двери. -А теперь иди в душ. — Да, да, — ухмыльнулся Шепард. — Хочешь присоединиться ко мне? — Ничего себе, я ждала этого с самого рождения, — вздохнула Миранда. — Шепард, у меня родился ребенок шесть дней назад, если ты не заметил, я вряд ли в правильном состоянии для этого, не так ли? — Мири, я просто пошутил. — Я знаю, но это не займет много времени. Честно говоря, — Миранда снова улыбнулась. -Просто наберитесь терпения. — В наших отношениях Мири есть множество более важных вещей, чем секс, ты знаешь это. — Да, я это знаю, но… . — Легион, останься, — прервал Шепард Миранду и остановил сбежавшую собаку, прежде чем он вышел за дверь. Он подошел к нему, заметив коричневое пятно на белом меху на спине. Он опустился на колени, осторожно принюхиваясь к пятну. — Ты лежал в шоколаде? Боже, тебе нужно помыться. Пёс смотрел на него довольно невинно. Шепард покачал головой, встал и посмотрел на Миранду с драматическим выражением лица. — Если ты не хочешь принять со мной душ, — он поднялся. — Тогда это сделает Легион. При упоминании о душе собака попыталась убежать, но Шепард оказался проворнее и схватил его за ошейник. Он провел Легиона в ванную, улыбнувшись Миранде и подмигнув. Она закатила глаза и покачала головой, что-то бормоча Элизабет. XXXXXXXX Турианин опустился на колени в снег над целью, на полпути к горе и скрытый большим валуном. Он схватил свою снайперскую винтовку и изучил вид целей через прицел, целясь в сторону дома. Он наблюдал, как трио покидает дом, перемещаясь между ними. Он наблюдал, как мужчина закрыл входную дверь дома и запер ее, прежде чем направиться к ожидающему скайкару. Цель обошла машину со стороны водителя, но остановилась на крике женщины с ребенком на руках. Она сделала замечание, когда она направилась к стороне водителя, давая мужчине ребенка и приказывая ему сесть на пассажирское сиденье. Затем они сели в машину и через несколько секунд взлетели. — Они ушли, — Турианин приложил руку к коммуникатору на забрале. — Миссия идет полным ходом. — Блестяще! Ответ был довольно восторженным и слишком громким, что повергло Турианца в шок из-за наушника. Тем не менее, он привык к худшим проблемам на миссии. Он сложил свой Богомол, вставая и поворачиваясь к Кварианке. А она дала ему легкую пощечину. — Гаррус Вакариан, если я еще раз увижу, как ты наставляешь на Шепарда ствол, я пристрелю тебя, — угрожающе наклонилась она. — И ты можешь догадаться, куда. Гаррус сглотнул, отступив на шаг и потирая щеку. Хотя Пощечина Тали не была особенно сильной, это удивило его. -Духи Тали! Мне нужно было увидеть, когда они выходят. — Ты мог бы снять прицел и смотреть в него, — Тали указала на него обвинительным пальцем. — Ты не подумал об этом, Вакариан? — Ты же знаешь, куда я иду, туда идет моя винтовка, — пожал плечами Гаррус. — В любом случае, он не был заряжен, предохранитель был включен, а моего когтя рядом со спусковым крючком не было. — Если ты так говоришь, — Тали подняла сумку, лежавшую позади них, и бросила ему. Он ловко поймал его, когда Тали начала уходить. — Давай, нам нужно помочь остальным. Она начала спускаться с холма, осторожно ступая по снежным сугробам. Гаррус последовал за ней, сложив снайперку и положив её в свою сумку. По правде говоря, он не был так уверен в плане Орианы, когда впервые услышал его, Миранда никогда не казалась ему человеком, который насладится вечеринкой-сюрпризом, устроенной огромной кучей любопытных, опасных — и не обязательно всех — друзей. Не то чтобы она была самым общительным человеком на свете и не ладила со всей командой «Нормандии». Но Миранда значительно улучшилась, и как только вы преодолеете ее внешность, она может стать приятным человеком. Может быть, не все могли это видеть, но Гаррус, конечно, мог. Ради Шепарда он позаботился о том, чтобы это было возможно. С другой стороны, эта вечеринка была не только для Миранды. Она для ребенка, ребенка Шепарда. И все здесь были близки Шепарду, все хотели поздравить и встретить новоприбывшего. И Гаррус был среди них, он не мог быть более счастлив за своего друга. Все согласились, что Шепард заслужил эту мирную жизнь, особенно после всего, что он сделал. Когда они добрались до дома, все заговорщики прибыли, превратив пространство перед домом в огромный беспорядок парка скайкаров. Шаттлы и машины были припаркованы ужасающе, со всеми открытыми дверями, и их пассажиры уже суетились. Они не знали, сколько времени у них было до возвращения семьи, поэтому скорость была очень важна. Гаррус увернулся от Гранта, который тащил по снегу гигантский шоколадный фонтан, и заметил Ориану посреди этого хаоса. Она выкрикивала приказы в довольно знакомой манере, с чрезмерно восторженной улыбкой — которая была размазана по всему ее лицу с того утра, когда они встретились, чтобы обсудить последние планы. — Ориана, — Гаррус направился к ней, Тали последовала за ним. — Мы можем что-нибудь сделать? — Гаррус, привет, — Ориана быстро огляделась. — Да, вы можете помочь Доктору Чаквас развесить овсянку по дому. — Э… Гаррус почесал затылок. — Что значит «овсянка»? — Знаешь что, я сделаю это, — снова огляделась Ориана. — Иди и помоги Джеймсу. — Есть. Гаррус обошел шаттл «Кадьяк», который Джеймс «позаимствовал» у Альянса, и подошел сзади, чтобы увидеть, как Стив Кортес передает ящики с лагером морпеху. — Ну ребята, — голос Гарруса привлек внимание людей. — Это работа, которую я могу сделать. XXXXXXXX -Знаешь, это было прекрасное среднее имя Мири. Миранда повернулась к нему и улыбнулась с места пилота. — Ну, у Элизабет Ханны Шепард хорошо звучит. — Моей маме это понравится, — он посмотрел на ребенка на руках, Лиззи улыбнулась ему. Улыбка была не слишком широкой, но Шепард разглядел крошечный изгиб в уголках ее рта. Она училась, и училась быстро. Однако он не был удивлен, это ребенок Миранды, очевидно, она будет гением. — И тебе это идет, слышишь? — И она будет выглядеть милой в своих новых нарядах, особенно в этом кремовом, пушистом комбинезоне. — Миранда по-прежнему улыбалась, она сосредоточилась снова на полёте. — Она должна быть настоящей модной дивой, я об этом позабочусь. — Да, но разве шестидневному ребенку нужен дизайнер одежды? — Любая девушка нуждается в дизайнерской одежде, ну моя девочка… Миранда опять ухмыльнулась. — Ну, это требование жизни. — Хорошо, что у меня много денег, а то я не мог бы представить, как заплачу за вас двоих и за ваши привычки, — Шепард поправил хватку на Элизабет, слегка потер большим пальцем по ее щеке и был вознагражден визгом. — Я не думаю, что пенсия альянса покроет это. — О, это определенно не так. — Ну, если ты собираешься учить ее моде, то мне придется следить за важными вещами, — усмехнулся он Миранде. — Музыкальный вкус, особые любимые породы рыб, Коллекционирование моделей, вкус в кино, сама понимаешь — жизненные показатели. — Боже. — И, говоря о кино, я могу начать обучение сегодня, вечером будет блестящая комедия. Это называется Космический Самолет! Шепард не мог удержаться от смеха при мысли о фильме, это была одна из его любимых комедий всех времен. — Это абсолютно смешно, в основном место действие на пассажирском лайнере, и экипаж ест одну и ту же пищу на ужин — рыбу — и все они заболевают. Тогда бывший пилот истребителя, у которого есть смешная проблема с выпивкой, должен спасти корабль. Все идет не так, но это действительно здорово. — Звучит глупо и незрело. — Вот почему это так фантастично, — он посмотрел на Элизабет, улыбаясь. -Тебе понравится, Лиззи. — Нет не… Миранда сделала паузу в середине фразы и направила шаттл к их дому. Перед домом в беспорядке стояло огромное количество других машин. — Какого черта? Именно тогда Шепард заметил, что кто-то движется вокруг шаттлов, и, сузив глаза, понял, что это Заид. Старый наемник попытался увернуться от них и побежать к дому позади шаттла, но он был слишком медленным, чтобы сделать это. Затем Шепард понял, что происходит, и разразился приступом смеха. — Похоже, сюрприз.» Миранда посмотрела на него. — Значит ли это, что наш дом полон безрассудных и опасных психов? Потому что я не хочу, чтобы Элизабет испугалась или плакала. — Миранда, — Шепард мягко положил руку ей на плечо, когда она начала парковать скайкар, все еще держа Элизабет, другой рукой на коленях. — Они наши друзья, моя семья и твоя тоже. Все, что они хотят сделать, это встретиться с Лиззи, в этом нет ничего плохого. — Они ворвались в наш дом. — Мири, перестань, — закатил глаза Шепард. — Для начала Гаррус зарегистрирован на ДНК-сканере, как и моя мать. — Да, и я категорически не согласна с тем, чтобы предоставить другим возможность проникнуть в наш дом, — Миранда укоризненно посмотрела на него. Именно по этой причине. — А Ориана? Она тоже может попасть внутрь. -Это другое дело, — возразила Миранда, хватаясь за ручку двери. — Она бы не сделала ничего подобного. XXXXXXXX — Что ты сделала? Миранда уставилась на сестру, которая стояла напротив нее. Ориана просто стояла и улыбалась. — Я пригласила всех твоих друзей на небольшую вечеринку, чтобы отпраздновать рождение моей племянницы, с которой мне бы очень хотелось провести немного времени сегодня, — сложила руки Ориана. — Я пыталась сделать что-нибудь приятное. — Я…Что ж, спасибо, Ори, но..... — Миранда положила голову на руки. — Слушай, я не ожидала этого, я надеялась, что у меня будет немного времени, чтобы разобраться перед всем этим. — Так когда же я собирался встретиться с Лиззи? Ориана бросила ей вызов. — Или мать Шепарда, если уж на то пошло? — Ну, конечно, вы двое могли бы… — — Тогда не говори глупостей, такие люди, как Гаррус и Лиара, лучшие друзья Шепарда, — вздохнула Ориана. — - Для них это также важно, как и для меня. — Да, — Миранда опустила голову, чувствуя себя немного стыдно. — Наверное, ты права. — Пошли. Просто повеселись, — игриво подтолкнула ее Ориана. — Будь хоть немного нормальной, понимаешь? — Наверное, я просто переборщила с защитой, — слегка усмехнулась Миранда. — Шепард тоже, хотя он будет утверждать обратное. — Просто подожди, пока мальчики начнут гонятся за ней в подростковом возрасте, тогда тебе придется сдержать его, — задумчиво приложила палец к подбородку Ориана. — Он ведь Советник, и вероятно, мог бы заставить кого-то исчезнуть. Миранда засмеялась. — Он упоминал нечто подобное ранее. — А теперь иди и присоединяйся к вечеринке, — улыбнулась Ориана, прежде чем выйти из комнаты и повернуться к двери. -Давай, Ранда! -Я буду через минуту. Миранда оставалась там несколько секунд, прежде чем уйти. Она действительно хотела дождаться, пока Лиззи устроится, прежде чем сделать что-то подобное, и она планировала быть немного разборчивой в том, кто именно собирается ее навестить. Она действительно хотела, чтобы такие люди, как Джек, Грант, или Заид сидели с её ребенком? Она остановила эту мысль, мысленно ругая себя. Это были друзья Шепарда. У них было право быть здесь, и она вела себя довольно эгоистично, думая иначе. С этой мыслью она вышла из кабинета и направилась в гостиную. XXXXXXXX — Командир, Шепард повернулся, он услышал как Грант зовёт его. Молодой Кроган шагал по коридору, Рекс следовал за ним. Очевидно, они собирались поесть на кухне. — Могу я познакомиться с новым членом Крантта? -Конечно, Грант, — приподнял бровь Шепард. -Тебе не обязательно спрашивать. — На самом деле обязательно Шепард, — Рекс прислонился спиной к стене рядом с аквариумом, складывая руки, как он объяснил. — Командир знакомит своего ребёнка с Кранттом, когда он хочет, а не наоборот. — Ах да, так это традиция кроганов? Шепард улыбнулся. — Ну, она же человеческий ребенок. — Шепард, — нервно поднял глаза Грант. — - Могу я ее поддержать? — Э… Шепард огляделся, проверяя, нет ли поблизости Миранды. Она бы этого не потерпела. — Ну, я полагаю, что да, но ты должен быть очень-очень нежным Грант. Она очень маленькая. — Да, Шепард, я буду осторожен. Очень медленно Грант положил руки под Элизабет, массивные пальцы поддерживали ее тельце. Шепард очень осторожно отпустил ее, позволив гигантским пальцам Гранта принять ее вес. Кроган поднял ее, все еще двигалась медленно, и начал смотреть на нее своими глазами, как у ящерицы. Шепард не был уверен, как Элизабет отреагирует на взрослого и закаленного в боях Крогана, смотрящего ей в лицо почти в упор. Она показала, что была Шепардом насквозь, радостно глядя на Крогана пытливыми глазами. Она даже улыбнулась ему своей улыбкой. — Она такая… Грант посмотрел на Шепарда. — Такая мягкая. Ну, вы все хлюпики, но она действительно мягкая. — Она ребёнок Грант, я знаю, что дети Крогана рождаются с естественной бронёй, — улыбнулся Шепард. — Но просто убедись, что ты поддерживаешь голову. — Ой, извини, — Грант осторожно подпирал голову Элизабет. — Она мягкая, но сильная. Я чувствую запах. — Ха! Шепард усмехнулся. — Послушай, Элизабет, ты пахнешь. — Нет, я не это имел ввиду, — Грант пропустил шутку, с выражением серьезности на лице. — Я имею в виду, что чувствую силу, исходящую от нее. Это не удивительно, ты самый сильный воин, и Лоусон действительно сильная женщина. -Спасибо, Грант, — Грант сделал шаг вперед, осторожно положив ребенка обратно на руки Шепарда. — Похоже, ты ей нравишься. — Мэх, — пожал плечами Грант. -Что тут может не понравиться? — Ты в порядке, щенок, — заговорил Рекс, похлопав Гранта по плечу. — Но это все от Дяди Урднота. Шепард снова рассмеялся, когда двое кроганов пошли к остальной толпе. Как раз в это время Миранда вышла из подвала с его матерью на буксире, оживленно болтая о младенцах. Он внутренне застонал, его мать могла быть самой неловкой, когда говорила о нем, как о ребенке. Когда они проходили мимо, пара рук выхватила Элизабет из его хватки, сопровождаемая озорным смехом матери. — Извини, мне нужно похитить внучку. Шепард все еще смотрел на свои опустевшие руки. -Как тебе это удалось это так быстро? — Опыт, — подмигнула ему мать, одновременно подталкивая Миранду. — А теперь пойдем и покажем её еще немного, а? С этими словами Ханна поспешила прочь, довольная собой. Миранда последовала за ней, хотя повернулась и раздраженно улыбнулась. Шепард последовал за ними, но решил, что сначала ему нужно выпить еще. Он направился в опустевшую кухню и выпил еще пива из холодильника, прежде чем снова уйти. Однако он остановился, поняв, что кухня на самом деле не пуста. — Привет, Джек. — Шепард. Ответ был резким, но не очень грубым. Шепард направился в столовую на кухне, сев напротив бывшего заключенного за стол. — Не присоединишься к вечеринке? — Это не моя сцена, Джек посмотрела на него с кривой ухмылкой. — Я имею в виду не вечеринку, а детей. — На самом деле? Шепард схватил открывалку с рабочей поверхности позади себя, открывая бутылку. — Ты не думала, что сможешь работать с другими людьми, посмотри на себя сейчас. И с детьми на Гриссоме, они действительно любили тебя. — Да, но они большие дети, — ласково улыбнулся Джек. — Хотя я все равно чувствую, что они мои. Но я не считаю себя настоящей матерью. — Миранда тоже. — Да, но для нее все по-другому, — Джек взял у Шепарда пиво, прежде чем тот успел сделать глоток, и сделала его сама. — Она принцесса, она этого достойна. Шепард упрекнул в ответ. — Джек… — Я знаю, знаю, — закатила глаза Джек. — Будь дружелюбной и все такое дерьмо. — Вообще-то, я собирался отчитать тебя за то, что ты стащила мое пиво… Джек засмеялась. — Хорошо, я принесу тебе новую бутылку, — она встала и пошла к холодильнику за другой бутылкой. — Но, честно говоря, я пытаюсь связаться с Лоусон. Я не обещаю, что мы когда-нибудь станем лучшими друзьями, она все еще действует мне на нервы, но мы обе пытаемся ладить. — Это все, о чем я когда-либо просил, — Джек подошла и села обратно, предлагая ему новый напиток. — Благодарю. Джек собирался ответить, когда раздался грохот, в комнату вбежал Легион, а за ним — годовалый сын Джейкоба Стивен. Малыш только начал ходить, но его половина бега ползком была смехотворно быстрой. Джейкоб последовал за ним, призывая ребенка прекратить погоню за собакой. Он поймал ребенка, схватил его и легко поднял в воздух. — Притормози, Стивен, ты вызываешь переполох, — именно тогда Джейкоб заметил пару за столом, подходивших с улыбкой. — Привет, ребята. — Эй, Джейкоб, — сказал Шепард годовалому, который теперь сидел на плечах Джейкоба. — Привет, Стивен. Ребенок широко улыбнулся, но ничего не сказал. — Вы, ребята, идете на вечеринку. — Да, это так, а Джек? Бывшая преступница бросила на него взгляд. — О, подождите, я только что вспомнил кое-что.» -Что? — Космический Самолёт через… Шепард посмотрел на часы на стене. — Десять минут. — Да? Лицо Джейкоба загорелось. — Мне нравится этот фильм, он великолепен. Бринн ненавидит его, но это весело. — Тогда пошли! Шепард встал, высоко подняв бутылку. XXXXXXXX -Чертовы мужики. Миранда покачала головой и вошла в кухню. Мужчины из команды заняли гостиную, чтобы посмотреть эту смешную комедию, и все они довольно громко поддержали фильм. Теперь они разложились на диванах и полу, а ящики с пивом были сложены у камина. Она пыталась оттащить Лиззи от Шепарда, но он настоял на том, чтобы она начала обучение популярной культуре. Женщины отошли в заднюю комнату, болтая между собой. В основном о состоянии, в котором мальчики уже были. Миранда отправилась за вином, хотя и не ожидала, что за ней последуют. — Мисс Лоусон, — Миранда повернулась к СЮЗИ, синтетик шла прямо за ней. — У меня есть вопрос. — Конечно, — кивнула Миранда, она слышала о непрекращающихся расспросах СЮЗИ с тех пор, как она получила тело. — Как вы думаете, мы с Джеффом могли бы завести ребенка? — Хм… Миранда подняла брови, она этого не ожидала. — Тебе не кажется, что это вопрос к Шепарду? — Нет, мне нужна материнская точка зрения, — СЮЗИ замолчала. — И я сказала Джеффу спросить Шепарда. — Я не очень долго была матерью, можешь спросить Ханну.» — Я знаю вас гораздо лучше и ценю ваше мнение. — Верно, — подумала Миранда. -Ну, разумеется, вы не можете иметь рождённого ребенка. Полагаю, ты думаешь об усыновлении, верно? — Это правильное предположение. — Я не очень хороша в отношениях, но я полагаю, что если вы счастливы, то это хорошая вещь, чтобы сделать. Я думаю, — Миранда нахмурилась. — И есть много детей, которым нужны хорошие дома, хотя вы двое все еще служите на Нормандии. — Мы подумали об этом, и мы все еще рассматриваем варианты, — улыбнулась СЮЗИ. — Мне просто интересно, верите ли вы, что у меня, как говорят некоторые, «есть то, что нужно». — Прости, я не эксперт СЮЗИ. Но все же, думаю почему бы нет. СЮЗИ снова улыбнулась. — Спасибо, Мисс Лоусон. Миранда постояла несколько секунд, пока СЮЗИ уходила, все еще пытаясь переварить разговор, который только что произошел, когда Шепард вошел в комнату. На его лице была широкая ухмылка, и для опытного глаза Миранды он выглядел немного пьяным. — Все в порядке, Мири? — Э…У меня только что был странный разговор с СЮЗИ. — Еще вопросы? — Да. — Он хихикнул. — Ха! — — И так, — задумчиво произнесла Миранда. — Фильм закончился? — Нет, реклама, — Шепард полез в один из верхних шкафов, схватив две бутылки рома. — Просто захватил кое-какие припасы. — У кого Лиззи? — У Явика. — Что? Миранда выскочила из комнаты. XXXXXXXX Миранда медленно поднялась по лестнице в хозяйскую спальню, ее голова слегка отяжелела от алкоголя. Она была очень рассудительна, не пила слишком много вина, но, так как она не пила девять месяцев, ее терпимость была не совсем на обычном уровне. В доме было гораздо тише, все уже ушли. Однако было около трех часов утра, когда люди должны были уйти. Лиззи, очевидно, легла спать гораздо раньше, но люди все время подкрадывались, чтобы проверить ее — Шепард, в частности, постоянно проверял ее. Миранда осторожно толкнула дверь спальни, и, когда она поднялась по лестнице, на ее лице появилась нежная улыбка. Элизабет спала в своей кроватке, убрав одну сторону перил. Шепард прислонился к открытой стороне, тоже крепко спал. Он храпел тихо с журналом в одной руке. Когда Миранда приблизилась, она заметила, что журнал был последним выпуском " Ежемесячного Оружия» — производства, показывающего последние разработки в области оружия, брони и технологий. Он читал его Элизабет, и он был открыт на странице с новым медицинским интерфейсом. Она с гордостью отметила, что это технология, которую она фактически разработала как ответвление от проекта Лазарь. Миранда вынула журнал из его рук и положила его на тумбочку у кровати. Она хотела его передвинуть, но не хотела будить, поэтому вместо этого схватила одеяло с кровати и положила под него, накрыв им пол. Она также схватила ковер, прежде чем прижаться к нему, натянув его на себя. Она поцеловала его в щёку и уснула вместе с ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.