ID работы: 7834417

ХРОНИКИ ТРЕХ КОРОЛЕВСТВ

Джен
PG-13
Заморожен
8
Размер:
142 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 52 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1. Крадущийся Тигр, затаившийся Дракон. Глава 11

Настройки текста
— Что ж, давай дружить, Му Мён? — Чего? — опешила я. Что этот чудик только что предложил мне? — Дружить. Сколько тебе? — Скоро будет двенадцать. — Прямо как принцессе. Наверное, поэтому ты её личный страж, — улыбнулся мальчик. — А мне тринадцать. — Слушай, мне и правда пора… — А это точно твой меч? — кивнул мой новый знакомый на оружие, которое я крепко сжимала в руках, словно боясь, что у меня его сейчас отберут. — Выглядит довольно внушительно, но явно… — Мой, — резко ответила я, прижав отцовский клинок к груди. Амулет из тигровый глаза, прикреплённый к кольцеобразному навершию, звякнул, ударившись о красивые лакированные ножны. Отец говорил, что камень ему подарила мама в день их свадьбы. Придворный пансу заверил её, что тигровый глаз будет светиться, предупреждая своего владельца об опасности. Только вот почему-то этот кусок минерала не спас отца от покушения… Пансу, кстати, казнили много лет назад, уж не знаю, почему. Оберег же остался украшать рукоятку, болтаясь на плетенном из красных нитей шнурке. Для меня он был лишним напоминанием о том, что никому нельзя доверять, тем более каким-то лжепрорицателям с их дешёвыми амулетами. — О, это же драконы! — воскликнул мальчик, с восхищением уставившись на ножны. На покрытой лаком поверхности и правда были нарисованы древние могущественные существа. — Разве это не меч правителя? — Мне была оказана честь быть его оруженосцем, — нашлась я. Вся эта ситуация нравилась мне все меньше. Может, стоит признаться ему в том, кто я такая на самом деле? Ведь все равно узнает, не сегодня, так завтра…  — Это очень почетная должность. Мне жаль твоего п… Правителя. Он был великим человеком и добродетельным королём. Я ничего не ответила, просто кивнула и отвернулась. Любое упоминание об отце заставлял меня сдерживать слезы. Слезы обиды, злости и горечи. Обида на отца, за то что покинул нас с мамой. Злость на дядю и предателей-министров. Горечь утраты любимого человека, который был для меня всем: примером для подражания, средоточием знаний и мудрости, целым миром. — Хочешь, покажу тебе один приём? — резко сменил тему паренёк и добродушно улыбнулся, заметив мой удивлённый взгляд. — Я видел, как те ребята повалили тебя на землю. Хотел помочь, но меня опередили… Неужели он стал свидетелем моего позора? После того, как матушка отхлестала меня прутом за моё ослиное упрямство и заперла в комнате на весь день, я переоделась в мужские одеяния и тайком выбралась через окно во двор. Оттуда, по крышам и секретным проходам, я намеревалась пробраться на стрельбище, где молодые хвараны только-только обучались владеть луком. Обычно там было шумно и людно, но сегодня занятия проходили за пределами дворца, что давало мне прекрасный шанс попрактиковаться в стрельбе. Однако, судьба распорядилась иначе: путь мне преградили часовые. Нет, не королевская стража, а такие же хвараны-новобранцы, которых вонхва отобрал в этом году. — Когда ты уже прекратишь сюда ходить? Тебе ведь ясно было сказано — здесь могут заниматься только хвараны! — Парень лет пятнадцати грубо толкнул меня в плечо, давая понять, что мне здесь явно не рады. — А где написано, что здесь можете тренироваться только вы? Что-то я не видела таких указов, — упрямо стояла я на своем. — Вот вернутся вонхва и куксон, и мало тебе не покажется, — пригрозил второй часовой. Он был выше первого и намного шире в плечах. — Иди отсюда, пока я тебе ноги не переломал. — Не уйду! Здесь могут заниматься все ученики! — И чей же ты у нас будешь? — ехидно поинтересовался первый. Он был до жути похож на девчонку. Даже я, будучи младше него и одетая в мужской ханбок, выглядела мужественнее. — Что-то я не припомню, чтобы у куксона или пхунволъчжу был ученик, похожий на тебя. — Я сам себе учитель! — Облачко пара вырвалось из моих уст вместе с этими словами. Первый месяц зимы подходил к концу и на дворе стоял жуткий холод. После продолжительной засухи столь резкая смена погоды казалась мне странной. Парень, похожий на девчонку, выхватил у меня из правой руки лук и сломал его пополам ударом об колено. Увидев мои расширенные от удивления и ужаса глаза, он рассмеялся и выкинул обломки оружия в ближайшие кусты. — Да как ты посмел! — закричала я и бросила на него с мечом. Конечно же, меч все еще был в ножнах — я же не убийца. Я просто хотела хорошенько его поколотить. Однако, напарник этой «кисэн» в штанах среагировал довольно быстро, отбив мой удар своим моккомом. В отличие от меня, у ребят при себе были только деревянные мечи. Однако, даже муляжным оружием они владели намного лучше меня — ведь их отцы не скупились на учителей и эти двое явно обучались технике боя с раннего детства. Если здоровяк всего лишь пытался напугать, отбивая мои простенькие выпады, то женоподобный парнишка явно точил на меня зуб не один день. При первой же подвернувшейся возможности он нанес мне колющий удар прямиком в солнечное сплетение, заставив согнуться пополам. Хватая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, я могла лишь смотреть на него выпученными глазами. Атаковав меня еще пару раз, противник отнял мой меч и замахнулся им для следующего удара. — Хватит, Чоль! — Здоровяк попытался остановить своего друга, схватив того за предплечье. — Ему уже достаточно. — Я так не считаю, — засмеялся Чоль в ответ, вырывая руку из мозолистых пальцев соратника. Не долго думая, этот гад огрел меня по голове отцовским мечом и толкнул на землю, собираясь, видимо, добить меня уже в лежачем положении. Я попыталась пнуть Чоля в надежде сбить его с ног, но потерпела крах и только больше его разозлила. И тут мне на помощь неожиданно пришел какой-то юноша в бело-серых одеяниях. Он действовал настолько быстро и умело, что мне показалось, будто он исполнял некий танец. Полы его одежды красиво развевались на ветру, делая его похожим на большую белую птицу, кружившую возле моих обидчиков. Колышущиеся при ударах рукава ханбока лишь усиливали сходство, напоминая мне крылья. Один удар, второй, уклон, взмах руки, поворот, и вот отцовский меч оказался в руках моего защитника. Третий удар, четвертый, пятый, и Чоль повалился рядом со мной, держась за кровоточащий нос и скуля от боли, как щенок. Еще пара шагов и парящих движений и здоровяк, не успевший вовремя остановить своего приятеля, уже стоит на коленях, удивленно глядя на моего спасителя. — Проси прощения у этого ребенка. — В голосе юноши проскальзывает злость, которую он пытается маскировать холодным безразличием. Но его глаза, темные, как безлунное небо, пылают огнем, который слишком хорошо мне знаком. Ярость, граничащая с презрением и ненавистью. Поднявшись с земли, я отряхнула свой ханбок и наконец-то разглядела одежды парня. Лекарь, а точнее ученик, либо помощник, судя по возрасту. Он был ровесником побивших меня остолопов, но не такой сильный на вид, как друг Чоля, и не такой женственный, как этот извивающийся у моих ног червяк. Обычный парень высокого роста. Ладно, не обычный. Он был довольно симпатичным. — Прости нас, мы были неправы, — тут же выдал здоровяк, когда конец убранного в ножны меча уперся ему в грудь. — Молодец, — похвалил ученик лекаря. — Свободен. А теперь ты. Парень повернулся к Чолю и пару раз поддел того носком своей туфли. — С чего это я должен перед ним извиняться? Он первый напал на нас. — Сплюнув кровавую слюну, этот паршивец встал на колени и вытер рот тыльной стороной ладони. Затем, подняв глаза на своего обидчика, Чоль продолжил: — То, что ты ученик лекаря самой нёван еще не дает тебе права вмешиваться в разговор нандо и этого сопляка. — Во-первых, вы еще не нандо, а всего лишь ученики хваранов. Во-вторых, с каких пор избиение стали называть разговором? В-третьих, я получил право вмешаться в тот миг, когда увидел несправедливость, — каждый свой аргумент юноша сопровождал покачиванием меча в опасной близости от головы Чоля, который морщился и пытался увернуться от потенциального удара. — И вы называете себя хваранами? Да на месте куксона и пхунволъчжу я бы выпорол вас и выгнал из отряда, сгорая от стыда. Как вы посмели издеваться над тем, кто слабее и младше вас? Почему вы мешаете человеку, который мечтает чему-то научиться? Знаете, как называют таких, как вы? — Как? — подал голос друг Чоля. — Убийцами мечты, — объявил мой защитник. — Возможно, сегодня вы убили в этом ребенке будущего великого полководца или добродетельного сановника. Поздравляю вас, ученики. Вы стали убийцами. Куксон будет вами гордиться. Если здоровяк притих и задумался над словами ученика лекаря, то Чоль раздраженно молвил: — Что за чушь ты мелишь, ненормальный? Какие убийцы? Да кто ты вообще такой? Исчезни с глаз моих! Схватив мой меч, поганец потянул его на себя, пытаясь вырвать из рук лекаря, но лишь снял с него лакированные ножны. На короткий миг мне показалось, что драконы, которыми были украшены не только ножны, но и лезвие меча, засветились. Это выглядело так, будто гравировка вдруг стала ярко-голубой. Полуденное солнце отразилось на клинке, ослепив меня и заставив закрыть глаза. Когда я их вновь открыла, видение исчезло. Не удержав равновесие, Чоль завалился на бок под смех одного из отрядов, успевшего вернуться с тренировки раньше остальных. Оказывается, эти ребята уже некоторое время были неподалеку и наблюдали за происходящим. Да еще и не одни: скрестив руки на груди, под невысокой сосной стоял сам куксон Ён Ги. Прекратив подпирать спиной дерево, Пак Ён Ги кошачьей походкой направился в нашу сторону, предварительно дав знак хваранам разойтись по своим казармам. — Кто объяснит мне, что здесь произошло? — Ученики не захотели пускать этого ребенка на стрельбище, а затем избили. Я вмешался, — пожал плечами мой спаситель. — Ты новый ученик главного придворного лекаря? Твоя фамилия Ким? Так вот, как зовут моего спасителя. Надо будет запомнить. Похоже, мы с ним можем оказаться дальними родственниками. — Да, куксон Пак, все верно, — кивнул юноша, передавая мой меч в руки Ён Ги. — Я видел твою технику боя, мальчик, — улыбнувшись, сообщил куксон. — Кто твой учитель? — У меня нет учителя. — Ты точно решил избрать путь лекаря? — Куксон с любопытством посмотрел на парня. Хочет взять его в ученики? А как же я? Я уже два года хожу за ним хвостом, умоляя поделиться своими знаниями. Обидно. Но, стоит признать, что будущий лекарь и правда очень хорош. Почему он не пошел в хвараны? Из него бы вышел отличный воин. — Со всем уважением, куксон, но я предпочитаю лечить людей, а не калечить их, — будто отвечая на незаданный вопрос, произнес Ким и поклонился. — Если вы не против, то я покину вас. Учитель наверняка заждался моего возвращения. — Конечно, иди, — махнул Ён Ги. Парень еще раз поклонился, на этот раз прощаясь не только с куксоном, но и со мной, развернулся на пятках и, подхватив оставленный на одном из камней сверток, помчался в сторону дворца. Значит, он просто проходил мимо с каким-то поручением и решил мне помочь? Интересно, что было в том свертке? Лекарства? — Чоль и Бом, — обратился куксон Ён Ги к моим обидчикам. — Вначале вы идете на стрельбище и пробегаете пятьдесят кругов, затем возвращаетесь ко мне и рассказываете все, как было. В подробностях, ничего не скрывая, потому что если соврете — будет только хуже. Чоль протянул куксону ножны, которые он до сих пор крепко сжимал обеими ладонями и поклонился мужчине в знак почтения. Вытерев вновь начавший кровоточить нос рукавом рубахи, задира поплелся на стрельбище. Вслед за ним отправился и его друг Бом, оборачиваясь и кланяясь каждые две минуты, пока оба парня не скрылись из виду. — Ваше Высочество, ну почему вы не можете играть в куклы, как другие девочки? — Куксон вложил отцовский меч в ножны и вернул его мне. — Потому что я не девочка. — А кто же вы? — Молодой мужчина в изумлении уставился на меня, потирая лоб. — Я — будущая правительница Силла, — заявила я, гордо подняв голову. — Зачем мне эти глупые игры? В будущем мне нужно будет заботиться о людях, а не о куклах. Как я смогу защитить свой народ, если даже не в состоянии постоять за себя? — Понятно, — тяжело вздохнул куксон. — Давайте я отведу вас к помощнице лекаря, чтобы она обработала ваши раны? — Не нужно. Просто не говорите матушке, что видели меня здесь. И не рассказывайте о случившемся. Тогда обещаю не приставать к вам с просьбами о тренировках… — Никогда? — с надеждой в голосе спросил Пак Ён Ги. — Ближайшие десять дней, — подумав пару секунд над ответом, сказала я. — И на том спасибо. — Куксон проводил меня практически до моих покоев, продолжая что-то бормотать себе что-то под нос. Видимо, жаловался на меня сам себе, раз не мог поделиться своим негодованием с другими. — Отсюда я пойду сама, спасибо, — поблагодарила я, когда невдалеке показалась библиотека. Куксон нахмурился, но ничего не сказал. Он давно привык к моим странностям. Когда мужчина удалился, я прошмыгнула в соседний двор и присела там отдохнуть, ковыряя землю подобранным под окном моих покоев прутиком. Именно этим прутом матушка отходила меня по мягкому месту всего час-полтора назад. Бока болели нещадно: похоже, благодаря Чолю у меня будет куча синяков. Да что же за день такой сегодня? Все норовят меня побить. Выписывая слово «гордость», я продумывала план мести и пыталась привести в порядок мысли. За этим занятием меня и застал чудик, предложивший дружить. — Ну так как? Показать тебе полезный прием? — напомнил о себе паренек, прицепившийся ко мне, как клещ к собаке. Интересно, он слышал, как куксон назвал меня «Ваше Высочество»? Может поэтому подумал, что я сын нёван? Нет, если бы слышал, то точно понял бы, что я девчонка. Мальчишки ведь не играют в куклы. — Покажи, — сдалась я. Может, после этого он перестанет меня доставать и исчезнет из поля зрения. — Можно? — спросил «клещ», взглядом указывая на отцовский меч. Я пожала плечами и протянула ему оружие. Мальчишка встал в стойку и быстро выполнил незнакомый мне до этого трюк. — И? — нахмурилась я. — Ты не понял? Представь, что твой прут — это меч. Встань напротив меня и атакуй. Я сделала так, как велел мне парнишка и попробовала нанести ему пару ударов прутом. Но он не просто легко парировал мой выпад, он выбил «меч» у меня из рук. — Как ты это сделал? — заинтересовалась я. Если мальчишка так ловко орудует мечом, то может и меня научит? Хоть какой-то толк будет от нашего с ним знакомства. — Смотри внимательно. — Мой «учитель» повернулся ко мне боком и медленно повторил свой боевой прием. — Запомнил? А теперь повтори его сам. Я подняла с земли прут и пошире расставила ноги, готовясь к нападению. Конечно же я не смогла отбить его удар с первого раза. И с третьего тоже не смогла, но мальчик терпеливо объяснял мне, в чем состояли мои ошибки. С пятого раза я наконец смогла в точности воспроизвести нужные движения и выбить меч из его покрытых мозолями ладоней. — Ура! — радостно воскликнула я. — У меня получилось. Порыв ветра остудил мое разгоряченное от импровизированного боя лицо. Взглянув на своего нового знакомого, я вдруг поняла, что завести себе друга может быть и не такая уж плохая идея. Мальчик искренне улыбался мне. — Ты молодец, освоил этот прием намного быстрее меня. Ты довольно способный. Кто твой учитель? — У меня нет учителя, — хмыкнула, вспоминая постоянные отказы куксона, вонхва и пхунволъчжу. Смешно, но всего несколько минут назад я была свидетелем похожего разговора между Пак Ён Ги и моим спасителем — учеником главного лекаря. Если моя техника не так плоха, как я о ней думаю, то значит все мои труды были не напрасны. — Получается, что ты занимаешься сам? — Я заметила во взгляде мальчика любопытство, смешанное с восхищением. — Да, по книгам. — Неужели нашелся тот, кто наконец-то смог оценить мои старания? — У тебя явно есть талант. Если хочешь, то я могу стать твоим наставником. — Хочу, — спонтанно ответила я. Ответила, и только потом задумалась, а не совершила ли я глупость. — Как здорово. Тогда увидимся здесь же завтра утром, Му Мён. А сейчас мне пора идти, а то матушка наверняка уже разыскивает меня. Парень отдал мне клинок и побежал к южной части дворца, где обычно останавливались важные гости и послы. — Постой, — крикнула я ему вслед. — Как мне к тебе обращаться? — Зови меня старшим братиком, — рассмеялся мальчик и скрылся из виду. — И почему это я должна звать тебя братом? — нахмурилась я. — Мы еще даже не совсем друзья.

***

— Ваше Высочество, с вами все в порядке? — знакомый голос заставил меня открыть глаза. Оказывается, я заснула за чтением книги. Встретившись с обеспокоенным взглядом карих глаз, я улыбнулась. — Да, все в порядке, Ха Ын. Девушка, явно не веря моим словам, на всякий случай подошла ко мне поближе и протянула ладонь к моему лбу. — Можно? — Я здорова, Ха Ын. Просто плохо спала. — Опять засиделись допоздна с какой-нибудь книгой? — покачала головой моя служанка. — Надеюсь, на этот раз это был какой-нибудь любовный роман, а не мемуары какого-нибудь полководца. — Учитывая, что матушка конфисковала у меня все военные труды, мне остается читать только их, — улыбнулась я. Ну не говорить же ей, что я шпионила за нёван и изучала летописи Силла, пытаясь понять, что такого важного случилось в год моего рождения, что королева Ми Ран решила вырвать те страницы? — Хорошо, кабы это было правдой. — В интонации Ха Ын явно прослеживался скепсис. Да, она знает меня, как никто другой. — Нёван просила передать вам, что послы принца Мён Хо должны явиться к нам со дня на день. Со дня на день? Так скоро? Либо когурёсцы каким-то чудом заранее узнали, что правительница Силла попросит их о помощи и отправили к нам посольство, либо … Нет, я не верю в совпадения. Что-то здесь не так. Когда нёван на самом деле запросила поддержку Когурё и договорилась о нашей с наследным принцем свадьбе? Что ж, посмотрим, захочет ли принц Мён Хо себе в жены принцессу Мён Воль. Я уж постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы мой жених стал инициатором разрыва наших отношений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.