ID работы: 7830613

Гудольфия. Том два

Фемслэш
NC-21
Завершён
16
автор
Гудольф бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

4

Настройки текста
Глава первая. - Как же нам найти феназепамового короля? - спрашивает Гудольф. - Его трудно отыскать, он обитает в даркнет. Нам нужен кто-то, кто знает эту территорию достаточно хорошо, - отвечает Алукард. - Ростик и Балу, - радостно кричит Шморсетта. - Это еще кто такие? Опять твои невидимые друзья? - спрашивает Гудольф. - Нет! Это ребята с даркнета. Они могут нам помочь, - отвечает Шморсетта. Наши герои отправляются по адресу, указанному Шморсеттой. Прибыв на адрес, они узнают, что искомых персонажей нет на месте. Также выясняется, что один из них сейчас находится в психбольнице, а след второго потерян. Ребята принимают важное решение - отправиться в дурку! Глава вторая. «Лечебница.» - Ух ты! Вот это да! Вот это всратое место! - радостно говорит Шморсетта. - Первый раз вижу столько радости при виде дурки, - сухо констатирует Гудольф. - Ну ты че, прикинь, сколько тут юных дарований! - поясняет Шморсетта. - Так, соберитесь, нам нужно найти Ростика, кажется это наша палата, - Алукард открывает дверь. - О, точняк ! Это он! - радостно кричит Шморсетта. - Что ты тут делаешь? Глючишь? - произнес Ростик, смотря на Шморсетту. - Мы пришли по очень важному вопросу! - говорит Шморсетта. - Когда тебя уже заберут с твоими гномами в соседнюю палату, - меланхолично отвечает Ростик. - Никогда! Скажи мне, ты знаешь феназепамового короля? - вопрошает Шморсетта. - Я слышал о нем, его лекарствами пользовался Балу. - То есть Балу знает, где его искать? - спросил Алукард. - Да! - ответил Ростик. - Так, а где искать тогда Балу? - Он кукукнулся на лекарствах феназепамового короля и отправился в монастырь, я могу дать адрес, - с грустью произнес Ростик. - Давай! - прикрикнул Гудольф. Наши друзья уже собирались покинуть дурку, как вдруг у самого выхода их остановил главврач: Подождите, молодые люди, вы куда? - настороженно спросил он. - Мы к друзьям! - говорит Гудольф. - К каким еще друзьям? - главврач максимально насторожен. - А мы уже вышли! - обнадеживающе говорит Гудольф. - Откуда вышли? - уточняет главврач. - Уходить собираемся из вашего заведения! - отвечает Алукард. - Из нашего заведения просто так не уходят, - грозно говорит главврач. - А мы не просто! Мы с фанфарами! - ехидно шутит Шморсетта. - Взять их! - кричит главврач, и появляются десять санитаров. - Ну епрст, что ни день, то трэш какой-то, - расстроенно говорит Гудольф. - Ладно, разберемся с ними и пойдем дальше, - произносит Алукард, доставая меч. - Ты же помнишь, да? Что мы не убиваем людей в этой сказке? - спрашивает Гудольф. - Хочешь жить - умей вертеться, - произносит Алукард. - Вертеться? О, это я умею! - радостно говорит Шморсетта. - Я думаю, нам не стоит уточнять, что именно ты имела в виду, - говорит Гудольф. - Не парься! Мои гномы разберутся с этими санитарами, - говорит Шморсетта. - Опять….- уныло говорит Гудольф. Алукард замахивается мечом и разрубает одного санитара напополам. В это время Гудольф заламывает руку еще одному санитару и бьет его об стену. - Тебя в школе не учили, что женщин бить нельзя? - Гудольф ударяет санитара еще раз и тот падает. - Потанцуем? - радостно говорит Алукард и разрубает еще двоих. В это время Шморсетта имитирует танцы на шесте опираясь на стену. - Что за херню она творит? - удивленно спрашивает Гудольф. - Не знаю, может гномов призывает? - отвечает Алукард. - Ребята, бегите, я их отвлеку! - кричит Шморсетта, делая движение волосами. - Она серьезно? - произносит Гудольф. - Серьезно! Верь мне ! Мои планы всегда срабатывают! Найдите Балу! Спасите Паррию! - прокричала Шморсетта и начала расстегивать пуговицы. - Ладно, валим! - говорит Алукард и хватает Гудольфа за плечо. Алукард и Гудольф удаляются, Шморсетта остается держать оборону. Глава три. «Искусство исповеди.» - Может не надо было так ее бросать? - говорит Гудольф. - Не парься, они ее не убьют, максимум - подлечат, ей только на пользу будет, - отвечает Алукард. - Смотри, мы кажется пришли, это монастырь, - говорит Гудольф. - Ладно, действуем тихо и незаметно, уточняет Алукард. - Тихо и незаметно? Ты выглядишь так, будто убиваешь людей за деньги, а я выгляжу… как Гудольф! - удовлетворённо говорит Гудольф. - Ладно, нам стоит найти рясы, - Алукард показывает куда-то в темноту. Спустя пять минут. - Амено дориме, на-на-на-а, - поет Гудольф. - Что, блять, ты делаешь? - раздраженно спрашивает Алукард. - Я пою! - радостно отвечает Гудольф. - Что в формулировке "тихо и незаметно" тебе непонятно? - Ладно, ладно, молчу… Как думаешь, монашкам можно спать с женщинами? - Нет. - Ну, с женщинами-то не грех. - Это почему? - Потому что женщины красивые. Алукард закрывает лицо рукой и останавливается посередине коридора. - Я думаю, нам сюда, - говорит Алукард. - Почему ты так думаешь? - Тут написано - "Балу". - Ааааа. Герои входят в комнату. - О, вы пришли! - радостно произносит до боли знакомый голос. Наши герои видят Шморсетту, королеву гномов, в странном халате, похожем на халат Аладдина. - Какого черта ты тут делаешь? - испуганно говорит Гудольф. - И что, блин, с твоей одеждой? -настороженно произносит Алукард. - А, это? Ну как бы так попроще объяснить-то, отвечает Шморсетта. - Вот только не надо говорить, что тебе гномы помогли, ага, - ехидно говорит Гудольф. - Ну... Там все немножечно пошло не по плану, - протяжно тянет Шморсетта. - Ты же говорила, что твои планы всегда срабатывают! - Гудольф произносит это очень грозно. - Ага! Срабатывают всегда! Но не всегда как надо, смеясь говорит Шморсетта. - Так как ты, блин, выбралась из дурки и оказалась тут раньше нас? - спрашивает Алукард. - Дело в том, что католическая церковь научила меня искусству исповеди, - Шморсетта произносит фразу, после ее реплика прерывается громким непонятным криком в коридоре. - Что происходит? Где Балу? - спрашивает Гудольф. - Мда, тут ситуация вышла... В общем, нам надо бежать! Я потом все объясню! Просто надо бежать! - Шморсетта произносит эту фразу, и наши герои дают деру.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.