ID работы: 7785311

Heartbeats in Measures to a Familiar Tune

Гет
Перевод
R
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 8 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
- Прямо как в скандинавской мифологии - райский Асгард? С радужным мостом? - спросила Клара, с любопытством глядя в сторону двери. - Вряд-ли это можно назвать раем, - ответил Доктор. - Просто милая красивая планета, сейчас когда ледниковый период закончился. Первый по крайней мере, но до второго ещё примерно 1200 лет, так что нам это не угрожает, - он подошёл к двери, распахнул ее и с улыбкой обернулся на девушек. Клара немедленно побежала к нему, но Ривер не сдвинулась с места. Доктор, заметив это, слегка похлопал Клару по плечу, кивая головой в сторону консоли. - Мо? Ты идёшь? - спросила Клара. Она не хотела идти. Только не Асгард. Она любила Асгард, они любили Асгард, вместе, с первого и до последнего визита сюда. Здесь он всегда мог заставить её улыбаться, даже когда совсем не знал её. Она не хотела перечеркнуть эти воспоминания лишь из-за упрямства синей будки. - А это не опасно? - спросила она. - Потому что, знаете, я не против остаться здесь. - Что?! - воскликнул Доктор, - это же другая планета! Неужели ты не хочешь взглянуть? - Не то, чтобы всё твоё иноземное до этого меня сильно впечатлило. - Оой! Клара закатила глаза: - Серьезно, вы двое?! - Она вернулась обратно к Ривер, положила руки ей на плечи и посмотрела в глаза. - Мо, что происходит? - спросила она тихо. - Я знаю, что на самом деле ты не хочешь домой, ведь так? Это было непривычно, до этого момента Клара, казалось, никогда не замечала ничего необычного, не сомневалась в происходящем, даже когда её ухажёр въехал в городскую библиотеку. Но теперь она стала внимательнее, мудрее, всё те эхо давали о себе знать в ее голове. - Что заставило тебя так думать? Клара недоверчиво подняла бровь, выразительно глядя на Ривер. - Хорошо, может быть я и не так расстроена тем, что мы не отправляемся домой прямо сейчас, - она обняла девушку за талию, - это здорово, столько времени провести с тобой, Клара. - Если вы там уже закончили обниматься, то может быть уже пойдём? - перебил их Доктор, стоявший в дверях со сложенными на груди руками. У неё больше не осталось оправданий. Клара взяла ее под руку и потащила к дверям. Как только все трое вышли, дверь с громким звуком захлопнулась у них за спиной. Может это и к лучшему, потому что как только Ривер поняла, где они, она сразу же пожалела, что не сбросила с себя Клару и не скрылась глубоко в ТАРДИС. Они не просто были в Асгарде, нет, это было бы слишком просто. Они были на небольшом холме, под красивым деревом с зелено-голубыми листьями, и прямо у них под ногами трава была примята по форме одеяла для пикника. Прохладный ветер шевелил листья и кружил по траве бумажную салфетку. Она прекрасно помнила, как они ушли, когда начало холодать. Это было не больше 5 минут назад. - Здесь холодно, Доктор. Ты уверен, что мы не попали в даты ледникового периода? - спросила Клара. Он ответил ей очень тихо, и Ривер боялась обернуться на него, будучи уверенной, что он смотрит на то самое место на траве у его ног, где все еще угадывался силуэт ее бёдер. - Ночью в Асгарде становится холодно, - сказал он. - Насколько холодно? - обеспокоенно спросила Клара. - Очень, очень холодно. Ривер с трудом отвела взгляд от травы и посмотрела на листья, сворачивавшиеся внутрь от понижения температуры. - Тогда нам, наверное, стоит уйти, да? - Да, - отозвался Доктор, - пойдёмте. Но они не смогли. Доктор щелкал пальцами, пока они не покраснели, снова и снова ковырялся ключом в замке, но дверь не поддавалась. Ривер стояла за углом, прижав ладонь к стене и стараясь убедить ТАРДИС впустить их, но в ответ она получала лишь упрямый отказ, возмущение и недовольство тем, что она скрывается от Доктора, неодобрение и настоятельные рекомендации отправиться на поиски укрытия, пока температура не упала совсем. Сдавшись, Ривер повернула за угол и услышала, как Доктор бурчит у дверей: "Почему ты это делаешь?" Клара сидела у корней дерева, подтянув колени к груди и заметно дрожа. Устойчивость к холоду у людей ниже, чем Повелителей Времени, у них явно было мало времени. Ривер села рядом, обняв Клару, которая прильнула к ней, выпустив изо рта облачко пара. - Доктор! Может быть нам стоит найти тепло? Мы можем вернуться утром и попробовать снова, - Ривер сделала вид, что тоже ежится от холода. - Да, хорошо, конечно, - чувство вины мелькнуло на лице Доктора, - люди, вы так быстро мёрзнете, я всё время забываю, - она быстро подошёл к ним, роясь в своих бездонных карманах. Он выудил оттуда оранжевое пончо и натянул на Клару, затем, прежде чем, кто-то что-то успел сказать, снял пиджак и накинул его на Ривер. Он был всё ещё тёплый от его тела. Его тепло и его запах запах окружили ее, когда он поднял воротник и плотнее укутал ее шею и грудь. Ривер сидела, не шевелясь, глядя на его бабочку и закусив губу. К тому времени как он отошёл от неё, дрожь в ее теле уже была не придуманной. - Идём, идём, - сказал он, поднимая на ноги сначала её, потом Клару, - здесь недалеко есть небольшой отель. Температура опускалась очень быстро. Через десять минут солнце совсем исчезло за горизонтом, и на небе проступили звезды. Листья на деревьях уже плотно свернулись, а Клара дрожала так сильно, что Ривер слышала, как стучат ее зубы. Теперь ей тоже было холодно, дрожь в ее теле теперь была настоящей, и она пыталась вспомнить, читала ли она что-то о беременности Повелителей Времени и низких температурах. Клара шла всё медленнее и медленнее. Ривер держалась ее темпа, и вскоре Доктор оказался значительно впереди них, продолжая сканировать звуковой отвёрткой изменения температуры. Наконец он обернулся и заметил, как сильно они отстали. Он быстро подбежал к ним: - Так не пойдет. Хорошо, послушайте, вам обеим придется бежать. Клара замотала головой, ее зубы стучали так сильно, что мешали ей говорить. - Ты сможешь, я знаю, ты сможешь, - сказал он, встав между ними и взяв их за руки, переплетая пальцы. Ривер задержала дыхание, глядя на их руки. - А теперь побежали! - сказал он, потащив их вперёд. Далеки и монстры из тени, она забыла, что они наступают. Тени полные монстров преследуют тебя и хотят вернуть свою добычу, поэтому ты должна бежать, Ривер! Ривер знала, что она должна отставать. Она должна придерживаться темпа Клары, едва поспевавшей и тянувшейся его за руку. Но она не стала. Она чувствовала такую волшебную лёгкость, от их переплетённых рук, почти синхронных шагов по замёрзшей земле и чувства опасности, нараставшего в воздухе по мере падения температуры. Она бежала с ним в ногу - привычка, доведённая до автоматизма. Наконец они добрались до дороги, выложенной голубым кирпичом. Через мгновение в поле зрения появился отель. Не тот, в котором они останавливались прежде, это было очень очень давно, но очень похожий, с такой же архитектурой, характерными дверями, окнами и ставнями. Здание окружала мерцающая дымка, и как только они прошли сквозь неё, они оказались в коконе тёплого воздуха. Клара издала громкий стон облегчения и опустилась на землю, всё ещё дрожа. - Клара! - Доктор отпустил руку Ривер и опустился рядом с девушкой. Затем он взглянул на Ривер, и она сразу вспомнила, что ей нужно изображать озноб. Она обняла себя руками, поежившись и стуча зубами, когда он спросил: - Ты в порядке? Ривер кивнула: - Думаю да, во всяком случае лучше, чем Клара. - Хорошо, это хорошо, - он поднял Клару, глядя на её посиневшие губы, обернулся и воскликнул, - Дверь, пожалуйста! Ещё до того, как они подошли, дверь распахнулась, и большая тень местного жителя заслонила дверной проем. - Не волнуйся, Мо, - сказал Доктор за её спиной, - Асгардцы очень дружелюбный народ. Она покачала головой и позволила ему пройти вперёд, делая вид, что опасается пушистого инопланетянина, активно зазывавшего их внутрь. Когда она зашла, Доктор и двое Асгардцев сидели на корточках около Клары, выглядевшей невероятно маленькой на их фоне. - Люди! - начал один из асгардцев, - О чем вы только думали? Вам не стоит переоценивать значимость вашей шерсти на голове. - Это была случайность! - отозвался Доктор, - и я не человек. И губы у меня не синие, видите? - грубо указывая асгардцу, сказал он, когда Ривер подошла. - Она в порядке? - спросила она, бросая обеспокоенные взгляды на асгардцев. Она понимала, что для среднестатистического человека 21 века, они должно быть выглядели пугающими. Но на самом деле они были такими же славными, как она помнила: высокими, покрытыми длинной серебристой шерстью, с живыми голубыми глазами, обрамленными длинными светлыми ресницами. Сейчас рядом с ними были двое мужчин, одетых в форму отеля. - Здравствуйте, - сказал один из них, глядя на неё, - вы тоже не человек? - Нет, - сказал Доктор, сканируя Клару звуковой отвёрткой, - она тоже человек. Асгардец внимательно посмотрел на неё: - Но у неё губы тоже не синие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.