ID работы: 7764400

Где над Ирландией шёл снег

Слэш
R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Джим просто очаровал мистера и миссис Холмс. Весь вечер они что-то оживленно обсуждали, пытаясь затянуть Шерлока в диалог, но тот лишь отнекивался и не сводил глаз с Джеймса.       Прошло полгода с момента бартсовского спектакля. Герои остались в живых и договорились некоторое время улаживать свои собственные дела, периодически, конечно встречаясь. Об этом было не обязательно знать Джону. Ему вообще было не обязательно знать об особой связи между двумя гениями. Но Джеймс появился раньше времени. Почему он сегодня здесь, зачем приехал к родителям Холмса?  — Эй, сынок, не хочешь поиграть в шахматы? Мистер Брук уже несколько раз разгромил меня, нужно отстоять честь Холмсов! — отец подмигнул Шерлоку и направился за ещё одной чашкой чая для миссис Холмс, пока она качалась в кресле у камина.  — Разумеется, — Шерлок хищно улыбнулся, встал из кресла в дальнем углу комнаты и подошёл к столику, за которым непринуждённо сидел Джим и расставлял фигурки по полю. Когда он закончил, то повернул поле белыми фигурками к Шерлоку.  — Я хочу играть за чёрных, — Шерлок решительно склонился над шахматной доской. —О-о, Новый год, новая расстановка сил? — Джим заигрывающее улыбнулся и заглянул Шерлоку в глаза. Тот не спешил садиться напротив. Мориарти медленно развернул поле чёрными фигурками от себя, — Присаживайся, — Шерлок сел и придвинулся близко к столику, сложив руки у лица.  — Твой ход, Джим.  — Как скажешь, Шерлок, — Джеймс легко переставил пальцами пешку, — Сегодня я на стороне ангелов, — Джим загадочно улыбнулся уголком губ, выделяя интонацией последнее слово.  — Не вздумай поддаваться.  — Даже не надейся, — поединок взглядов длился больше минуты.  — Ого, партия уже началась! Ну, и кто же победит? — мистер Холмс подскочил и присел поближе к игрокам.       Увлеченная и напряженная игра сопровождалась плавным перемещением белых фигурок, изящными движениями пальцев по черным, вздохами, обменом быстрыми и многозначительными взглядами, а также вскриками, бурными комментариями и похлопываниями рук старшего мистера Холмса.  — Нет, не может быть! — мистер Холмс всплеснул руками и откинулся на стуле.  — Браво, Шерлок, спасибо за игру, — Джим протянул ему руку, — ещё никто мне так феерично не проигрывал.  — Я просто поддался тебе, — отнекивался Холмс, — это всего лишь везение и дело случая.  — Всё верно, только это не о тебе, — улыбка сошла с лица Джима и он стал пристально вглядываться в Холмса, всё еще пожимая ему руку. Отец решил разрядить обстановку и поинтересовался у гостя, чем ещё можно занять оставшийся вечер.  — Может посмотрим семейный альбом? — миссис Холмс выглянула из кресла у камина и указала на лежащий на диване альбом.  — О нет, двойного унижения за вечер я просто не переживу! — Шерлок рванул со своего места, чтобы как можно дальше убрать злосчастную вещицу.  — Ну уж нет! — Джим резко развернулся, дотянувшись до дивана и схватил альбом, опередив детектива, который уже почти обежал два кресла и ему совсем немного осталось до цели. — Я выиграл у тебя в шахматы, и это моё желание победителя. — Мориарти смотрел на Шерлока испытующим взглядом, а чета Холмсов уже радостно устроилась на диване.  — Как вам будет угодно, мистер Брук, — по-детски передразнивающей интонацией бросил младший Холмс и не дожидаясь неодобрительных слов матери направился в дальний угол на кресло.        Мама Шерлока с удовольствием раскрыла небольшой альбом и перелистнула его на первую страницу. С каждой фотографией были связаны какие-то истории. Где-то маленький Майкрофт учился есть с ложечки и раскладывал их на столике в порядке увеличения размера. На другой карточке Майкрофт сидел в обнимку с собакой, наряженной в галстук. Шерлок заметил, что Джим вежливо улыбается на каждую историю о старшем брате, но ему не слишком-то интересно. Однако через пару минут его настроение переменится.  — О, дальше фотографии маленького Шерлока, хотите взглянуть? — миссис Холмс умильно улыбнулась, разглядывая фото, где была она, держащая на руках новорожденного ребенка.  — Нет, не хочет, мама! Гость уже устал, ему пора отдохнуть! — Шерлок вспыхнул, сидя в темном углу гостиной.  — Напротив, я только для этого сюда и пришёл! — шутка Джеймса понравилась Холмсам, и они полностью проигнорировали угрюмый протест младшего сына.  — Вот здесь он только учится ходить, пока я вела его за ручку. Знали бы вы, как мило он лопотал, пока вышагивал из одной комнаты в другую! Боже, какой же он хорошенький!  — Я знаю, — отстранённо-спокойно проговорил Джеймс. В дальнем углу комнаты послышался приглушенный вздох.  — А вот ему два годика, — миссис Холмс указала пальцем на маленькое фото, где красовался лучезарно улыбающийся малыш с ворохом пушистых кудряшек.  — Ну просто солнышко, что ещё сказать, — Джим улыбнулся и легко провел пальцем по фото, смахивая несуществующие пылинки, — О-па, а это что у нас такое? — Джим перевернул страницу, и из альбома выпало слегка скомканное фото, — Кто это у нас позирует спиной с голой задницей?  — Нет, мама, почему это фото всё еще в альбоме, я выбрасывал его несколько раз в разные места! — Шерлок взлетел с кресла и в три шага оказался у дивана, пытаясь отнять у Джима фото.  — Не так быстро, великий детектив, я еще не изучил вещдок! — резко повышенный голос Джима и его широкая улыбка говорили о том, что Холмс это фото точно не получит.  — Прекрати!  — Да ладно, здесь тебе всего три года, это нормально! Но чисто спортивный интерес… — Мориарти выдержал многозначительную паузу, — Ты дома так же ходишь? — улыбка на его лице стала ещё шире, а Шерлок был очень близко к тому, чтобы влепить Джеймсу пощечину. Отчасти, любя, конечно. Ведь Джеймс Мориарти редкостный засранец.  — Мистер Шерлок Холмс, присядьте и не кипятитесь, — миссис Холмс указала Шерлоку на место рядом с Джимом на диване. Тот обреченно вздохнул и сел, а его щёки предательски пылали.        Когда ажиотаж вокруг фото поутих, а Шерлоку всё меньше хотелось врезать соседу, то альбом остановился на странице, где снова был младший Холмс и его непринужденное детство.  — Очень стильно. И как прекрасно уложены длинные кучеряшки. Я в восторге! А это платье… — Джим не успел допеть хвалебную песнь следующей фотографии, как Шерлок выхватил из его рук фото с новогоднего праздника в детском саду. — Ну ладно тебе, это милое розовое платье очень к лицу очаровательному маленькому гению! — Джеймс схватил уходящего Шерлока за рукав, — У меня есть такое же!  — Я на кухню. Нарежу пирог, — Холмс обиженно поплелся к двери.  — Он у нас очень впечатлительный, — миссис Холмс вздохнула и закрыла альбом.  — Тогда я помогу ему нарезать пирог и извинюсь за это происшествие, — Мориарти поправил пиджак и направился вслед за детективом.  — Не забудьте вернуть фото!        Легкий скрип двери возвестил о том, что Шерлок больше не один на один со своими мыслями на этой кухне. Вокруг витал аромат свежей выпечки, марципана и корицы. Детектив стоял спиной к двери, оперевшись руками о столешницу, и о чём-то напряженно раздумывал. Резать пирог он и не собирался, конечно. Его взгляд был устремлен куда-то в пустоту, Холмс пытался погрузиться в чертоги, как можно скорее выяснить ответы на стремительно возникающие вопросы. Но сеанс ментального расследования оказался грубо прерван. Присутствие ещё одного человека в комнате и его пронзающего взгляда в спину Холмса было большой помехой. Инспектор Брук моментально превратился в Джеймса Мориарти. Чернеющие глаза, сощурившиеся от слабого света свечей на кухне, темные брови, нависающие стройной линией и чуть приоткрытые губы: образ Мориарти заполнил небольшую комнату собой полностью, больше Шерлок никого и ничего не ощущал. Теперь за спиной Холмса тот самый Джеймс Мориарти, который являлся Шерлоку в кокаиновом сне. Холмс чувствовал опасность, страх, но, вместе с тем, неясное будоражащее ощущение внутри, его сотрясало от возбуждения внутри и ожидания чего-то непредсказуемого. Теплые руки приблизились и накрыли шею детектива. Несколько секунд, и левая рука Джима нырнула в волосы Холмса, прочесывая непослушные кудряшки, абсолютно не спрашивая разрешения на вторжение в личное пространство. Шерлок вязко выдохнул и отклонил голову вправо.  — Скучал по мне? — едва слышный шепот пробирал до дрожи и растворялся в сладком запахе пряностей.  — Почему ты вернулся сейчас? — Шерлок всё же был в состоянии контролировать себя, и голос не срывался, слова тщательно процеживались сквозь плотно сжатые губы.  — Потому что скучал Я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.