ID работы: 7603029

Ветер пустыни

Гет
R
Завершён
943
автор
Размер:
85 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
943 Нравится 34 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 3. Разозленный

Настройки текста
      Наруто с невиданным ранее аппетитом уплетала пятую тарелку рамена, словно пыталась наверстать упущенное за последние дни. Гаара с щемящей нежностью смотрел на супругу, тихо разделяя ее радость. Этот момент, полный атмосферы простого семейного счастья, хотелось растягивать и медленно смаковать, наслаждаясь им, но всему хорошему, к прискорбию, приходит конец. В дверь дома настойчиво постучали, нарушив хрупкую идиллию четы Но Сабаку. Гаара недовольно поморщился, уже зная, кто стоит на пороге, но открывать не хотелось. Уже почти восемь вечера, суббота, что могло случиться?       Лениво и несколько недовольно встав со стула, Гаара побрел к двери, по пути поцеловав Наруто в макушку. Как он и ощутил, на пороге стоял Канкуро и недовольно хмурился, обиженно засунув руки в карманы штанов и сердитым взглядом прожигал носки ботинок. Брат выглядел скорее раздосадованным и несколько злым, чем взволнованным, поэтому Казекаге тут же предположил, что проблемы носят личный характер. От сердца отлегло — покидать уютный дом ради очередного срочного вызова не придется.       — Здравствуй, — пропуская старшего в дом, произнес Гаара. — Что-то случилось?       — Привет. Представляешь, она меня бросила! Сказала, что мне на нее наплевать, я мало уделяю ей времени и внимания, и вообще — мне не с девушками встречаться надо, а со своими марионетками. Нет, она серьезно? Да как она вообще могла такое сказать? Неужели непонятно, что… — Канкуро, поняв, что его не выгоняют, тут же принялся жаловаться брату, прекрасно зная, что его всегда выслушают и точно не будут перебивать. Гаара был идеальным слушателем, и эту черту в брате он ценил высоко. — Привет, Наруто!       — Добрый вечер! — почти заканчивая со своей порцией, ответила девушка, довольно улыбаясь и вновь возвращаясь к своей тарелке.       — Тебя бросила Кейко? — нахмурился Гаара, усаживая брата за кухонный стол и устраиваясь рядом с ним точно напротив любимой, предварительно поставив чайник закипать. Наруто заинтересованно приподняла брови, но в разговор не вмешивалась — у нее рамен стыл.       — Кико, вообще-то, — недовольно поджал губы Канкуро. — С Кейко я встречался полгода назад. А потом была Рика, чтобы ты больше не путал.       — Кико это с таким огро-о-омным бюстом? — протянула Нару, лукаво сверкнув взглядом, склонив голову на бок и явно надеясь ее припомнить. Гаара попытался сделать то же самое.       — Нет, Кико брюнетка с голубыми глазами. Шикарная грудь была у Акеми, — кукловод посмотрел на невестку как на ненормальную, и Гаара с трудом подавил желание высказаться в не слишком приятной манере.       Канкуро был тем еще бабником, хотя себя называл скорее «слишком любвеобильным», — Наруто каждый раз передергивало от этого слова — поэтому не было ничего удивительного в том, что они с Гаарой не могли запомнить имена всех его пассий и часто их путали. Он менял девушек быстрее, чем запчасти у Карасу. Наруто один раз даже умудрилась называть другим именем какую-то из бывших на протяжении всего вечера, что потом послужило поводом для расставания Канкуро и той девушки. Правда, в тот раз это было даже на пользу. Позже марионеточник признался, что сам хотел расстаться с ней, но не знал, как это сделать, ибо она не давала повода.       Наруто равнодушно пожала плечами на недовольство Канкуро и вновь вернулась к еде, в пол уха слушая жалобы брата. Дела любовные Канкуро ее не особо интересовали. Гаара по лицу видел, что на душевные терзания Сабаку Но-старшего ей было по большей части все равно. Она никогда не осуждала легкомысленность кукловода в плане отношений, но, и Гаара всецело ее поддерживал в этом, считала, что, начиная с кем-то встречаться, следует быть более ответственным и верным. Что же касается самого Казекаге, он был абсолютно уверен, что ни он сам, ни Наруто так не смогли бы. Просто потому, что они оказались удивительными однолюбами в стиле Учиха — раз и навсегда.       Гаара поморщился от собственного сравнения, что тут же заметила жена и вопросительно приподняла брови, не прерывая при этом продолжающийся монолог о несчастьях бедного Канкуро. Аловолосый только чуть приподнял уголки губ в легкой усмешке и покачал головой, показывая, что все в полном порядке. Наруто тут же улыбнулась в ответ.       — Вообще-то, это не смешно! — недовольно буркнул Канкуро, приняв улыбку на свой счет.       — Прости-прости, — примирительно произнесла Нару, вставая из-за стола с пустой тарелкой и направляясь к раковине, где уже высилась стопка посуды из-под рамена.       Канкуро все еще дулся, что отчетливо читалось на его раскрашенном лице. Гаара слегка нахмурился — зная брата, легко можно было предположить, что он сейчас скажет что-то не то. И да, именно это и произошло. Смерив Наруто внимательным взглядом, из-за чего Гаара второй раз за вечер напрягся, хозяин марионеток выдал:       — А вообще, Наруто, тебе бы поменьше есть рамен, ты очень поправилась. Особенно в районе талии.       Наруто застыла, а после медленно повернулась к мужчинам. Канкуро испуганно зажал рот рукой, явно только сейчас вспомнив, что наследницу клана вспыльчивых Узумаки лучше не злить. И смена фамилии и клана, как и цвет волос, не меняли сути того, что она наполовину является аловолосым демоном. Вот только эта самая наследница недоуменно смотрела не на испуганного шатена, а на мужа.       — Мы так никому и не сказали, — неожиданно произнес Гаара, поняв, что все это время о положении Нару знали только четыре человека и один биджу.       — Вы о чем? — Канкуро, поняв, что его не собираются убивать в ближайшем будущем, заинтересованно уставился на супругов, незаметно облегченно выдохнув.       Чашка кофе, крепкого, растворимого и абсолютно не сладкого, как и любил кукловод, приземлилась перед парнем с довольно громким стуком — Наруто, наконец, начала злиться, как понял Гаара, но пока еще держала себя в руках. И все бы ничего, да только супруга как-то подозрительно посмотрела на повседневный боевой раскрас марионеточника, а потом едва уловимо скривилась, и, будто бы затаив дыхание, сделала пару шагов назад, вновь становясь собой — веселой и задорной. И судя по мелькнувшим в ее глазах бесятам, за свой комментарий Канкуро получит сполна, пусть даже не в эту секунду. Возможно, Гаара даже предполагал что пострадает первым.       — У нас для тебя новость, — начал Гаара, поднимаясь со стула и подходя к жене, которую тут же обнял за талию.       — И какая? — взяв чашку в руки, спросил Сабаку Но.       — Ты скоро станешь дядей, — мило улыбнулась Наруто, с ехидством глядя, как делает глоток Канкуро.       Густой черный напиток был тут же выплюнут обратно в чашку, в то время как сам кукловод зашелся в кашле, пытаясь вернуть воздух в легкие. Гаара едва сдержал улыбку — Наруто выбрала идеальный момент, чтобы сообщить столь шокирующие новости. И явно это была не единственная ее месть. Интересно, в какой момент она стала чуть более спокойной и менее импульсивной, что отплачивала за обиды теперь не моментально, стремясь в драку, а понемногу, но растягивая удовольствие?       — Чего? — прохрипел Канкуро, поставив кружку на стол от греха подальше. Вроде, руки начали подрагивать.       — Я беременна, и мы с Гаарой ждем ребенка, — улыбнулась девушка, натягивая под выпирающим животом футболку, чтобы округлость было лучше видно.       Марионеточник уставился на живот как на воскресшего Мадару — шокировано и испуганно, словно Наруто могла родить здесь и сейчас, и роды придется принимать ему и Гааре. Его губы бесшумно двигались, словно он пытался что-то сказать, но то ли не мог собраться с мыслями, то ли просто не знал, что произнести.       — И… к-когда… — запинаясь, едва выталкивая звуки из горла. Это было… Слишком быстро, определенно. Они с Темари даже как-то вскользь поднимали данную тему и сошлись во мнении, что на такой шаг молодожены решатся не скоро. Совсем не скоро — лет через десять, если решатся в принципе.       — Рожать ориентировочно в конце февраля, — Наруто явно получала удовольствие от происходящего. Эта новость была куда более поразительной, чем об их скорой свадьбе. И доводила людей куда до большего шока.       — А… — мысль не укладывалась в голове, будто бы была инородной.       — Ты узнал первым, — Наруто сияла.       Радоваться ему или нет, кукольник не знал, но более-менее мысль устаканилась и отсюда выходило, что он станет…       — То есть… я… я-я-я… — язык не повернулся сказать «дядя».       — Да, ты скоро станешь дядей. Наруто ведь сказала, — пришел на помощь почти проглотившему язык брату Гаара. Его тоже сложившаяся ситуация забавляла.       Канкуро как-то разом сник и теперь только бездумно таращился на беременную, постоянно скашивая взгляд вниз на скрытый под одеждой живот.       — Это… — нерешительно начал шатен. — Поздравляю, что ли…       Наруто заинтересованно вскинула бровь, словно спрашивала, поздравили ее только что или нет. Гаара едва заметно усмехнулся, теснее прижимая к себе любимую и невесомо целуя ее в затылок. Теперь Канкуро точно не жить, потому что в голове всплыли все распространенные стереотипы о беременных, которыми наверняка воспользуется Наруто.

***

      — Твоя жена — чудовище! — ворвавшись в кабинет Казекаге без стука заявил Канкуро, обвиняюще ткнув в брата пальцем.       — Почему? — оторвав взгляд от бумаг, спросил Гаара, осматривая старшего с ног до головы и замечая, что тот выглядит несколько помятым и обзавелся нервным тиком, судя по едва видимому подергиванию уголка левого глаза.       — Она заставляет меня смывать краску с лица, — вскипел Канкуро, нервно проведя ладонью по своему лицу. И правда, еще и краска на лице отсутствовала. Этого Гаара как-то и не заметил сразу. — Оставлять марионеток на улице, когда я прихожу к вам в гости, бегать за продуктами, выслушивать ее жалобы, рассуждения и мысли, терпеть слезы, переставлять по дому мебель, чтобы в итоге все равно вернуть все на свои места, а потом еще и запихивает в меня все свои блюда, которые у нее не получились! — разразился праведным гневом шатен, скороговоркой выплескивая причины своего недовольства, злобно швырнув на стол папку с документами о выполненных миссиях.       — Правда? Никогда за ней такого не замечал, — пожал плечами в ответ Казекаге, откладывая свои записи в сторону и внимательно глядя на гостя. Наруто развлекалась как могла, в этом он был уверен. Хотя, был один случай, когда по началу супруга просила отборного пустынного песка, чтобы попробовать его на вкус — тогда все было более чем серьезно.       Почти две недели прошло с того ужина, а Канкуро до сих пор получал от Наруто за свои неосторожно сказанные слова. Порой жена Гаары умела по-настоящему пугать. Возможно, это какое-то чудо, что его неожиданные и выходящие за рамки привычного нарутовского поведения капризы обходили стороной. А все, что было до этого, прошло как-то гладко и мягко.       — Ты за ней такого не замечал только потому, что она срывается на мне, а к твоему возвращению домой у нее уже все прекрасно! — воскликнул брат, едва сдерживая и злость по отношению к Гааре.       — Прости, что приходится следить за ней, — довольно искренне произнес аловолосый. — Я никому не могу доверить это, кроме как тебе, — глубоко вздохнул Казекаге, ставя мысленно галочку о том, чтобы поговорить с Наруто о ее шалостях. Волнение за любимую было куда больше, чем сомнительное удовольствие наблюдать, как родственник, доведенный до предела, отказывается от его просьбы присматривать за супругой.       — Пока она не рисует взрывные печати, то, в принципе, все более-менее можно стерпеть, — смягчился Канкуро, почувствовав интуитивно волнение Гаары.       — Что?! — краска с лица Гаары схлынула за считанные мгновения, как и его спокойствие.       Перо, которое он до этого держал в руке, резко сломалось, а стол усеяло россыпью капель чернил. Гневный, яростный и безумный взгляд Казекаге заставил Канкуро пожалеть о сказанном и невольно отшатнуться, вспоминая детство, когда младший брат пугал своей кровожадностью.       Кажется, Канкуро разбудил монстра, имея неосторожность выдать секрет Наруто. Гаара требовательно уставился на кукловода. Грудь тяжело вздымалась, руки были сжаты в кулаки, а песок, до этого мирно спящий в небольшой тыкве, взмыл в воздух и теперь тонкой струйкой вился вокруг своего хозяина, намекая, что бешенство Гаары протекает не совсем скрытно. Атмосфера в кабинете стала удушающей.       Марионеточник нервно сглотнул.       — Что ты имеешь ввиду? — буквально прорычал Гаара, вызывая четкое ощущение, что в нем все еще сидит Шукаку. Ясные бирюзовые глаза заволокла пелена алой ярости.       — Ну… — встревоженно начал Канкуро. — Пару дней назад она начала рисовать взрывные печати и потом проверять их. Из-за того, что она вкладывает в них слишком много чакры, взрывы получаются очень сильными — радиус поражения может достигать десяти метров. И как бы Наруто не старалась, меньше у нее не получается, — отрапортовал джонин, выдавая всю подноготную экспериментов беременной невестки, прочувствовав свою безответственность.       — Где она? — дикий страх за нее, перемешанный с плохим предчувствием, рвался вперед. Ясный ум отключило напрочь, Гаару перемкнуло на негативных эмоциях.       — Во время взрыва? — тяжело сглотнул Канкуро. — Всегда рядом. Проверяет мощность, — с перепугу углубился в детали марионеточник.       Гаара яростно ударил кулаком по столу, из-за чего тот жалобно скрипнул, а стопка бумаг на нем посыпалась на пол. Пузырек чернил с глухим стуком упал следом, окрашивая все вокруг себя в черное. Он ведь ее просил, практически умолял не подвергать себя опасности, защищал от неприятностей, она сама обещала не искать приключений хотя бы на время беременности, но это… Словно все их беседы и договоренности не имели никакого смысла и значения. Будто его искренние переживания ничего не значили. Это подлило масла в огонь, и теперь Гаара был на грани взрыва.       — Где Наруто сейчас?       — Дома, — с трудом выдавил Канкуро, опасливо пятясь от брата. Такой Гаара пугал, заставлял дрожать от страха и бояться за собственную жизнь.       Вихрь шуншина возник внезапно, принося с собой каплю спокойствия находящемуся на иголках кукловоду. Он очень давно так не нервничал, из-за чего внутренности сжимало в стальные тиски, а сердце переставало биться от холодящих объятий страха. Это было ужасно. Это по-настоящему пугало. Словно младший брат вновь стал монстром. И сейчас с этим монстром предстояло встретиться Наруто.       Черт, что же он наделал?       Канкуро побледнел еще сильнее, а отхлынувший было страх вернулся назад. Только уже за Наруто и семейное счастье брата.

***

      Входная дверь дома с оглушительным грохотом отворилась, с силой ударившись по стене. От абсолютной неожиданности произошедшего Наруто подпрыгнула на месте, из-за чего книги, что стояли рядом с ней перекошенной стопочкой, рассыпались по полу. Сердце подпрыгнуло к глотке и там и застряло, мешая свободно дышать.       — Гаара? — недоуменно глядя на перекошенное от злости лицо мужа, произнесла Наруто, поспешно складывая письменные принадлежности в одну кучу. — Что случилось? — желудок скрутило в узел от подступающей необоснованной тревоги. Нет, мужа она не боялась с того самого момента, как победила его. Да и он в жизни ей не сделает ничего плохого, она была в этом уверена. Но его неизвестная злость заставляла волноваться.       — А как ты считаешь? — холодным, абсолютно лишенным каких-либо эмоций голосом ответил вопросом на вопрос Казекаге. Весь спектр чувств почти отключился на пару с трезвым рассудком. Остались лишь волнение вперемешку с гневом, что Наруто игнорирует его переживания, а значит и чувства.       — Я… я не понимаю, — Наруто выглядела взволнованной и даже немного испуганной. Пожалуй, таким она его никогда прежде не видела. Собственная уверенность в супруге начинала крошиться от его ледяного голоса и ощутимой даже кожей ярости.       Он знал, что ей нельзя нервничать, что стоит меньшему количеству стресса появляться в ее жизни, но разве могло это сравниться с той смертельной опасностью, которой она себя подвергала? Гаара пытался успокоиться, но у него так и не получалось. А если бы с ней что-то случилось? Или с ребенком? Или и вовсе — с ними двумя? А все потому, что у его жены напрочь отсутствовали тормоза и здравый смысл! И уважения к нему тоже не наблюдалось, судя по тому, что она вытворяла за его спиной вопреки всем его уговорам и просьбам.       — Где они? — с трудом сдерживаясь, спросил Сабаку Но.       — Кто? — встав на ноги и медленно приближаясь к супругу, спросила Наруто, автоматически положив ладони на живот в защитном жесте.       Она ничего не понимала. Еще утром все было хорошо: они спокойно позавтракали, обсудили ближайшее посещение Конохи, чтобы Цунаде осмотрела Нару, посмеялись над ее выходками над бедным Канкуро. Сейчас же был обед, и впервые за очень долгое время Наруто видела Гаару в таком состоянии — он явно был готов убивать.       — Взрывные печати, — коротко ответил аловолосый, закрывая глаза. Если не смотреть на нее, не видеть этого абсолютного непонимания, которое еще больше злило, становилось немного легче.       Наруто сдавленно охнула, наконец, поняв в чем дело. Чертов Канкуро! Наверняка ведь проболтался!       — Я отдала их группе тестирования из Анбу, — стараясь говорить спокойно ответила девушка, застыв перед мужем, не дойдя к нему буквально нескольких шагов.       — Зачем ты вообще их создавала? — он правда пытался не рубить с плеча, держал в себе эту бурю эмоций.       — Это была плата. Помнишь, Цунаде ведь говорила, что отдает мне эти материалы не просто так. Вот я и училась, — Наруто не знала, что следует говорить в таких случаях. Как ей вообще успокоить его. Девушка лихорадочно пыталась сообразить, как утихомирить злость мужа.       — Для Цунаде, значит, — низким, не предвещающим ничего хорошего голосом, прохрипел Гаара. — Черт с тем, что ты их создала, как ты могла додуматься самой проверять их действенность?       — Ну, Курама меня защищал, — словно это все объясняло, развела руками она в ответ, абсолютно уверенная в том, что тестирование взрыв-печатей с нестабильной чакрой беременной наследницы Узумаки совершенно безопасная затея.       Это стало последней каплей. Она так слепо надеялась на своего биджу, что это взбесило Гаару окончательно. Значит, на Кураму полагается, а на него, собственного мужа, будущего отца своего ребенка — нет?       — А если бы реакция не была моментальной? Если бы Курама не мог тебя защищать? Что было бы тогда? — голос Гаары поразительно повысился — Наруто никогда прежде не слышала, чтобы он кричал.       — Гаара, все ведь обошлось, — подходя к мужу, мягко произнесла девушка и застыла, не решаясь протянуть к нему руки.       Гаара решительно сделал шаг назад, отодвигаясь от супруги. Не сейчас. Сейчас он был настолько зол на нее, что не был уверен, сможет ли сдержаться даже в ее присутствии. Потому что нервы были натянуты до предела и, наверное, впервые в жизни, он не знал, нормально ли то, что он так зол на человека, которого столь сильно любит. А если… а если он не сможет удержать эту злость в себе и случайно ранит ее?       Наруто своими руками создала нестабильную взрывоопасную смесь внутри него, и, определенно, когда рванет, Кьюби не спасет ее от этого.       Шаг назад от Гаары стал настолько сильным шоком для Наруто, что она не могла думать больше ни о чем другом. Он отошел от нее, отодвинулся, не желал сейчас даже чтобы она просто прикоснулась к нему. И она очень надеялась, что эта реакция у него минутная, только на сейчас, пока он зол.       — Прости, — потухшим голосом пробормотала Наруто, виновато опуская взгляд. Сердце разрывалось. — Я знаю, что ты волнуешься, но…       — Но мое мнение и мои желания для тебя не существенны, так? — грубо прервал ее Сабаку Но. — Ты приняла решение и менять его не собираешься. Как и всегда. Даже если я просил тебя о другом.       Слова были хуже пощечин и били наотмашь, и Гаара подозревал, знал, что перегибает, что ранит своими фразами и тоном, обвиняя ее в эгоизме, но не мог этого не сказать.       — Нет, это не так, я… — аловолосый покачал головой, вновь перебивая оправдания Наруто.       — Не нужно, — все еще звенящим от напряжения голосом произнес Гаара. — Мне пора. Сейчас мы все равно не сможем поговорить спокойно. Обсудим все в другой раз.       — Давай лучше сейчас! — подалась вперед Наруто, вновь пытаясь прикоснуться к аловолосому, но снова неудачно — ответом был еще один шаг назад.       — Сейчас я не хочу тебя видеть, прости, — поставив точку в разгар ссоры и развернувшись спиной к жене сказал Гаара, выходя за дверь дома и тут же растворяясь в вихре песка.       Его «прости» звучало так, будто в он ни капли не жалел и не извинялся. Холодно, неискренне, а просто потому, что так надо. Сердце разрывалось на части. И с тихим хлопком двери разбилось почти также бесшумно что-то внутри.       Наруто опустошенно рухнула на пол, сложив руки на животе и потрясенно, со слезами на глазах смотрела туда, где еще минуту назад стоял Гаара.       Она знала, что виновата, но понятия не имела, как исправить ситуацию. Горечь топила изнутри. Как и всепоглощающая обида.       Он не хочет ее видеть!       Это было… так чертовски больно.       Схватившись за неприятно ноющее сердце, Нару разрыдалась в голос, захлебываясь слезами и чувством вины. Рушить, оказалось, куда проще, чем строить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.