ID работы: 7582581

Heart of Darkness

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
На следующий день состояние Лайонела не улучшилось, но и не ухудшилось. Лекс спорил с доктором Грином о том, что лучше: оставаться на месте, или отправиться в лагерь, где было больше медикаментов и специальных принадлежностей. В обычных обстоятельствах Лекс встал бы на сторону доктора Грина, но, как бы ему не хотелось обеспечить отцу покой, Лекс тревожился о Кларке. Он не верил, что кто-то заботится о Кларке так, как он. Он старался не представлять себе условия, в которых Кларк, должно быть, сейчас живёт. В конце концов, решение было принято за них — местные племена угрожали нападением, полагая, что боги прокляли Лайонела. Группа отправилась на домашнюю базу, и сейчас их груз был намного тяжелее, чем в начале путешествия. Все несли дополнительное снаряжение, чтобы двое из них могли свободно нести Лайонела на носилках. Ещё двое мужчин тянули волокуши с артефактом, который был не только громоздким, но и тяжёлым. Каждый вечер, когда они разбивали лагерь, Лекс тратил некоторое время на изучение артефакта до наступления темноты. Иногда даже ночью он сидел рядом с ним с фонариком и блокнотом, пытаясь расшифровать знаки на гладких округлых поверхностях. Одна часть души Лекса горевала из-за болезни отца, другая испытывала облегчение. Лайонел никогда не делал жизнь Лекса легкой. Он даже чувствовал что-то похожее на ненависть к отцу. И, как ни странно, определённую нежность. Как бы ни был ужасен этот человек, он вырастил Лекса. Он учил его истории и политике. Он привил Лексу любовь к науке и знаниям. Кроме того, он был единственной семьёй, которую имел Лекс. Эти противоречивые эмоции одолевали Лекса, пока он сидел в темноте, намереваясь разгадать эту ​​великую тайну, которая с самого начала была выше его понимания. Умом Лекс пытался постичь невероятное. Огромная траншея в лесу доказывала, что артефакт поразил землю сильнейшим ударом, это указывало на то, что он упал с большой высоты. Не оставалось никаких вариантов, кроме предположения, что он пришёл из земной атмосферы. Не смотря на это, артефакт казался конструктивно неповреждённым. Лекс безуспешно пытался открыть его, догадываясь, что внутри он полый, потому что слышал звук пустого пространства, когда ударил по нему рукой. На нём не было никаких видимых кнопок или рычагов, и, как доказало происшествие с Лайонелом, размещение диска в углублении его не открывало. *** Удивительно, но никто не подозревал, что у Лекса есть свои планы относительно артефакта. Они считали, что он играет хорошего сына, чувствуя себя виноватым за свои предыдущие «неблагоразумные поступки». Хотя Лайонел ничего никому не рассказал, Лекс предполагал, что это сделал Уэстон. С того дня, как они отправились в экспедицию, вся команда Лайонела смотрела на Лекса со «знающим» выражением. Его осуждали за преступление, которого он не совершал. Будучи несправедливо обвинённым, Лекс отказался от своих терзаний в отношении кражи ключа и металлического диска. На семнадцатый день они, наконец, приблизились к лагерю. Лайонел по-прежнему оставался без сознания, и был жив только потому, что доктор Грин настойчиво продолжал вливать воду ему в горло. Вынужденное голодание сильно истощило Лайонела, он выглядел совершенно другим человеком. Они были менее чем в четверти мили от лагеря, когда Лекс заметил, что веки Лайонела слегка шевелятся, как будто в глубоком сне. Лекс следил за ним, но ничего не сказал об этом ни доктору Грину, ни людям, которые несли носилки по тропе. Когда они вошли в лагерь, Лекс забыл о своем отце и сосредоточился на том, чтобы не показать своё волнение. Последние пять недель он думал о Кларке больше, чем обо всём другом. Наконец, не в силах больше сдерживаться, он поспешил к неохраняемой клетке. Кларк в самом деле страдал без Лекса. Похудевший, покрытый язвами, он стал тенью человека, которого Лекс учил писать в тот день у водопада. По крайней мере, клетка была чистой, и рядом с головой Кларка миска с чистой водой. Лекс упал на колени перед решёткой. — Кларк. — Тихо прошептал он, не желая, чтобы кто-то его услышал. Никакой реакции. Вдруг раздались крики доктора Грина и Соломона. Лекс повернулся посмотреть что вызвало такое волнение. Это было поразительное зрелище: изможденный, растрёпанный Лайонел поднялся и сел на носилках. Его глаза и рот были широко открыты, как будто он видел что-то действительно страшное. Он издавал странный горловой звук, и немигающе смотрел на клетку. Словно одержимый неведомой силой, Лайонел поднял руку и указал на Кларка. — Я знаю, кто ты. — Сказал он. Лекс застыл, не в силах переварить то, что видел. В этот момент отец не имел никакого сходства с человеком, с которым Лекс провел всю свою жизнь. Лайонел выглядел как привидение. Его тело было одеревеневшим и бесчувственным, жутко вывернутым в неестественном движении. — Ты мой Святой Грааль. Кларк дёрнулся, ударившись головой о решётку клетки, и широко раскрыл глаза от страха. — Я видел в твоём разуме! — Голос Лайонела звучал триумфально. Внезапно он повернулся к доктору Грину. — Сворачивате лагерь! У нас есть то, для чего мы пришли сюда. Через несколько дней мы уходим! Доктор Грин замешкался, как и все остальные. — Сэр? — Делай как я говорю! — Приказал Лайонел. — Я знаю, что это за существо! И как он пришёл на Землю. — Он указал на артефакт. — Сэр, этого не может быть. Это невозможно. — Доктор Грин покачал головой. Лекс знал, что это было возможно. Должно было быть. Заявление Лайонела только подтвердило догадки Лекса. Лайонел попытался встать с носилок, но его ноги были недостаточно сильными, чтобы удержать тело вертикально. Он упал на землю, вытянув вперёд руку. Из-за шока или страха никто не попытался помочь ему. Падение, похоже, подтолкнуло Лайонела к обычному состоянию. Его глаза слегка прояснились, когда он пополз к клетке. — Я знаю, что ты думаешь о моем сыне. — Сказал он. — Если ты сделашь меня знаменитым, я отдам его тебе. Кларк задрожал, как будто понял каждое слово, сказанное Лайонелом. — Помогите мне кто-нибудь. — Рявкнул Лайонел. Соломон бросился вперёд и помог ему встать на ноги. Кларк резко выдохнул, словно от боли, и закрыл глаза. — Мы уходим через два дня. — Лайонел обвёл взглядом своих людей. Они вразнобой пробормотали «Да, сэр», и разошлись выполнять его приказания. Появился охранник с винтовкой и встал перед дверью клетки. Лекс с сожалением закрыл глаза. Если бы только он успел до всей этой заварухи. Если бы он пришёл на час раньше, то, возможно, спас бы Кларка. Но теперь было уже слишком поздно. Его отец обладал какими-то знаниями о происхождении Кларка, и, может быть, даже способностью читать его мысли… *** Всю оставшуюся часть дня Лекс собирал свои вещи, чтобы не вызывать подозрений, но всё время думал о том, как ему освободить Кларка. Клетка снова усиленно охранялась, и Лекс знал, что Лайонел следит за ним, как ястреб. Возможность открыть клетку стояла на первом месте в целом списке проблем Лекса. Лекс помнил, как слаб был Кларк, когда впервые вышел из клетки. После пяти недель почти полной неподвижности мышцы Кларка существенно атрофировались. Даже если бы Лекс освободил его от камней, он вряд ли был достаточно дееспособен для побега. Из воспитания Лайонела Лекс усвоил один ценный урок, заключающийся в том, что решительные действия всегда позволяют добиться большего, чем надежда на божий промысел. Лекс решил, что освободит Кларка, и добьётся своей цели, даже если это убьёт его. Позже, той же ночью, Лекс смирно лежал в своей койке, слушая, как его отец дышит по другую сторону плетёной перегородки, разделяющей их хижину. Лайнел, наконец, заснул. Лекс тихонько подкрался к двери, и обнаружил, что её охраняют, как он и предполагал. Хижина была построена сразу по их прибытию в этот район. Её единственной целью было обеспечить укрытие от дождя и животных. Она не защищала от насекомых и ветра, и не должна была выдерживать испытание временем. Доски, из которых она была построена, с годами прогнили от влажности. В задней части хижины, рядом с кроватью Лайонела, была одна особенно трухлявая доска. Лекс расшатывал её впотьмах, затаив дыхание, стараясь не издавать ни единого звука. Вскоре грубо обструганное дерево поддалось, и Лекс выскользнул в ночь. Вооруженный только своим складным ножом, он пополз к клетке Кларка, которая тоже охранялась. Лекс сделал большой крюк, обходя стороной часового. Это было не очень сложно, так как человек почти спал. К счастью, Кларк остался в том же положении, в котором Лекс видел его раньше. Он лежал на боку, прижавшись к задней части клетки, его руки были легко доступны. Не желая напугать Кларка, Лекс осторожно коснулся его, проводя пальцами по спине. Кларк вздрогнул, и Лекс почувствовал, что Кларк узнал его. Подтянув руку Кларка к себе, Лекс использовал нож, чтобы достать камни из плетёного браслета. Работать в темноте было трудно, но Лексу удалось вырезать большую часть камней, если не все из них. Он выпустил руку Кларка и увидел, что тот слабо протягивает ему другую руку. Лекс взял её и занялся вторым браслетом. Выполнив свою задачу, он погладил ладонь Кларка, надеясь передать ему всё, что чувствовал. Затем он скрылся в темноте. *** На следующий день Лайонел нетвёрдой походкой обошёл лагерь, указывая кому что делать. Внезапно он выкрикнул: — Лекс! Лекс, читавший в хижине, точно знал, что означает этот тон. Однако, последние несколько месяцев вынудили его научиться врать. Он мысленно подготовился, и вышел из хижины. — Да, отец. Как ты себя чувствуешь? — Где мой ключ? — Спросил Лайонел, тяжело опираясь на бамбуковую трость, которую сделал для него Соломон. — Твой ключ? — Всегда старайтесь сначала изобразить непонимание. — Ты очень хорошо знаешь, что я имею в виду. Ключ от клетки. — Я отдал его тебе перед тем как мы отправились в экспедицию. — Правдиво ответил Лекс. — И ты забрал его у меня, я уверен. Скажи мне, где он! — Не знаю, отец. Может быть, он потерялся. Обратная дорога была довольно тяжёлой, со всем этим багажом. Лайонел пристально уставился на Лекса, пытаясь понять, лжёт он, или нет. — Соломон! — Крикнул Лайонел. Соломон быстро подошёл к ним. — Обыщи вещи моего сына, перерой всё, я хочу знать, где ключ! — Сэр? — Соломон выглядел озадаченным. — Ключ! Ключ! Найди его! И пока ты это делаешь, пусть остальные ищут металлический диск. Я его тоже нигде не видел. — Я думаю, мы, должно быть, оставили его там, сэр. Мы так спешили после происшествия с вами. — Вы оставили его? И почему я держу на службе таких непроходимых дебилов? — Лайонел заковылял в хижину доктора Грина. — Просто найди! Лекс не мог просить для себя лучшего сообщника. Соломон фактически освободил Лекса от подозрений, по крайней мере, насчёт диска. И диск, и ключ были спрятаны там, где их никто не найдёт. *** Когда опустились сумерки, Лекс вышел из лагеря, заявив, что собирается искупаться в водопаде. Он удивился и насторожился, когда никто не помешал ему. Убедившись, что сбежать не так-то просто, Лекс пытался уловить любые признаки того, что за ним следят. Конечно, он услышал посторонние звуки, его музыкальный слух подсказал ему, что рядом кто-то есть. Лекс притворился, что ничего не заметил, и прыгнул голышом в заводь у подножья водопада, где он и Кларк привыкли купаться. Лекс похвалил себя за предусмотрительность. В то время как остальная часть группы так или иначе была занята поспешными сборами домой, Лекс тайком ушёл, чтобы спрятать ключ и металлический диск. Понимая, что за ним следят, Лекс нырнул под воду и взял предметы из-под скалы. Вынырнув, он потянулся за одеждой, и, с ловкостью карточного шулера, положил свои сокровища в карман брюк, натягивая их на себя. *** После дня судорожных сборов, экспедиция была почти готова отправиться к побережью. Планировали выступить на рассвете. Весь день Лекс наблюдал за Кларком, пытаясь выяснить, работает ли его план. Кларк по-прежнему выглядел полумёртвым, но его глаза следили за проходящим мимо Лексом настороженно и внимательно. Лекс понял, что Кларк восстанавливается, хоть и медленно. В ту ночь Лайонела лихорадило, он бредил, бормоча что-то о ключах и внеземной жизни. Доктор Грин ухаживал за ним, вводил аспирин и другие лекарства, неизвестные Лексу. Лекс предложил доктору Грину занять свою койку на ночь, чтобы контролировать состояние Лайонела. Доктор Грин согласился, и Лекс ушёл спать в другую хижину. Он снова бодрствовал, напряженный и нервный, и боялся, что его план не сработает. Это был его единственный шанс, потому что как только они отправятся в путь, паранойя его отца зашкалит. Когда всё стихло, Лекс встал с койки и тихо вышел наружу. Бестолковый охранник его отца стоял у двери другой хижины, очевидно не догадываясь, что должен присматривать за Лексом, а не за Лайонелом. Охранник у клетки был большим препятствием, и Лекс ещё не придумал, как его устранить. Нельзя было допустить, чтобы он выстрелил. Лекс сжался в тени деревьев, не зная, что делать. Даже если он попробует применить насилие, стрельба разбудит лагерь, и у него не останется времени выпустить Кларка. На рассвете, когда охранник так и не сдвинулся с места и не заснул, Лекс отчаялся. Он побежал к другой стороне лагеря и поджёг несколько сухих ветвей. Удостоверившись, что они хорошо разгорелись, он отправился кругом обратно к клетке Кларка. Уловка сработала. Двое охранников увидели пламя и пошли на разведку. Лекс выскользнул из-за деревьев и открыл дверь в клетку. Как будто они вместе всё это спланировали, Кларк, хоть и неуверенно, поднялся на ноги, и вышел навстречу. Лекс схватил его за руку и вложил в ладонь металлический диск. Затем он отчаянно показал: — Иди, беги! Кларк непонятливо уставился на него. Лекс пожалел, что не учил Кларка глаголам. Он снова указал на него и на лес за лагерем. Кларк покачал головой, взял Лекса за руку, и потянул за собой. — Нет! — Прошептал Лекс. — Ты должен идти один. Нет Лекс. Лекс вырвался из рук Кларка. Он услышал крики на другой стороне лагеря, оглянулся. В ярком свете огня он увидел, что один из охранников заметил его и привлёк внимание других. — Нет Лекс. — Сказал Лекс и толкнул Кларка к тропе в лес. Он знал, что Кларк быстрее всех отцовских людей. Именно по этой причине им было так сложно поймать его. — Лекс. — Показал Кларк. В этом жесте было столько чувств, что Лекс не сразу расшифровал его смысл. — Нет. Ты должен уйти прямо сейчас, пока не стало слишком поздно! — Лекс понял, что плачет. Один из охранников подошёл к ним, размахивая факелом. — Что здесь происходит? — Раздался голос Лайонела в предрассветных сумерках. Он держал пистолет, и, видимо, вполне оправился от своей прежней слабости. Он нацелил оружие на Кларка. Кларк отреагировал на присутствие Лайонела. Он решительно поднял взгляд и посмотрел на на него в упор. Внезапно из глаз Кларка вырвались странные лучи. Почти одновременно с этим ноги Лайонела загорелись. Он закричал и выронил пистолет. Выстрел взорвал влажный воздух, и мир вокруг Лекса потемнел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.