ID работы: 7569258

Книга Химеры

Джен
R
В процессе
440
Корин Холод соавтор
Nayerliss бета
Размер:
планируется Макси, написано 720 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 1540 Отзывы 190 В сборник Скачать

Часть 4. Чистилище. Глава 4.1. Кадровые перестановки

Настройки текста
Примечания:
      Слэйд Уилсон ещё раз пробежал единственным глазом текст письма, набранного в почтовом клиенте, и со вздохом откинулся на спинку кресла, потирая переносицу. Зажмурился, несколько раз надавил пальцами на глазное яблоко и, накрыв его чуть собранной в ковшик ладонью, отсчитал двадцать секунд абсолютной расслабляющей темноты.       Потом поправил повязку на лице, ещё раз перечитал письмо и отредактировал, с сожалением убрав из него весь мат и прочие непарламентские выражения.       Нажав кнопку «Отправить», глава половины Среднего города ещё раз вздохнул и с чувством сказал в экран ноутбука:       — Как же вы меня задолбали!       Ведь казалось бы: взрослые люди, не первый год живут на свете и ходят под его рукой, прекрасно знают, как вести дела, и не раз уже доказывали правильность своих инициатив. А всё равно! Стоит появиться на горизонте чему-нибудь, выходящему за рамки привычной рутины, — например, новым партнёрам с Тайваня, крайне заинтересованным в закупке американского оружия, — как руководителям звеньев, отвечающим за сделку, внезапно требуется одобрение своего главы чуть ли не на каждый чих. По крайней мере, если судить по планам-конспектам действий, исправно присылаемым на рассмотрение каждый вечер.       Нет, конечно, в некоторых моментах участие самого Слэйда по сей день бывает просто обязательным: присутствие главы организации, знаменитого Дэфстроука, на богатом ужине в честь гостей с Востока — это хороший тон от лица принимающей стороны и лишние бонусы в нужные суммы. Но в остальном — его заместителям давно пора уже действовать самим, не испрашивая разрешения у «папы». Сами всё знают, без него. Планы и отчёты по проделанной работе наглядно это демонстрируют каждый раз.       Слэйд закрыл ноутбук и покрутил головой, разминая затёкшую шею. Потом помассировал нужные точки на висках, поморщился и поднялся, чтобы сделать несколько энергичных взмахов руками. Конечно, он неплохо — мягко говоря! — сохранился для своих семидесяти двух, но порой возраст давал о себе знать, несмотря на все положительные последствия, оставшиеся в организме после дозы миракуру.       Миракуру… Японский аналог сыворотки, в своё время сделавшей из одного хлипкого паренька знаменитого Капитана Америку. Только, в отличие от своего американского прототипа, этот химикат дожил до современности. И заодно обзавёлся некоторыми дополнительными свойствами — вроде придания реципиенту ускоренной регенерации… и повышенной агрессии, ведущей к снижению самоконтроля, галлюцинациям и безумию.       В своё время Слэйд испытал все эти прелести на себе, пока его не вылечила одна бойкая учёная девчушка… И пусть после её укола Дэфстроук потерял три четверти своих способностей, он был этому рад. Уж лучше так, чем постоянно ждать, когда голову захлестнёт красный туман, с которым невозможно справиться, — и потом приходить в себя с руками по локоть в крови, в окружении груды искалеченных трупов.       Слэйд подошёл к журнальному столику и взялся за графин с виски. Мягко звякнула плотно притёртая пробка, загремели под щипцами кубики льда, и янтарный напиток с журчанием полился в стакан.       Прежде чем выпить, Слэйд обернулся на ещё один столик, на котором в лучших восточных традициях дымились ароматические палочки, лежали бумажные цветы и стояла фотография, перетянутая чёрной ленточкой — уже на западный манер. С фотографии на импровизированном алтаре в честь ушедших улыбалась красивая молодая женщина. Не такая, какой она умерла, а такая, какой её запомнил Слэйд Уилсон в день начала его новой жизни: лет двадцати пяти, светлые волосы затянуты в тугой хвост, большие очки, вечно чуть смущённая улыбка… Совсем не боец, но — хакер, айтишница, математик, физик, Дозорная.       Фелисити Смоук. Покойная жена и соратница его бывшего ученика и бывшего врага — Оливера Куина, Зелёной Стрелы.       Слэйд отсалютовал ей стаканом и с удовольствием отпил глоток. Ему было с чего до сих пор довольно улыбаться, пусть и повод был невесёлым. Фелисити погибла в конце июня — а уже через неделю, в начале июля, он нашёл тех, кто это сделал: подстроил ту автокатастрофу. И убил их всех — своими руками. Местами — не очень эстетично, чтобы другие усвоили урок.       А малыш Олли об этом ничего не знал. И до сих пор не знает, и хорошо. Пусть уж считает, что жизнь его жены унёс несчастный случай, а не чья-то злая, паскудная воля, возжелавшая через столько лет ранить раскрывшегося виджиланте в самое сердце. А то ведь как… Слэйд уже насмотрелся на Зелёную Стрелу в режиме «мрачный мститель». Ему не понравилось.       Ведь чисто сработали, сволочи. Красиво. Никто бы не догадался, что это не случайная авария, даже самый геройский герой. Если бы не один старый криминальный авторитет, почуявший подставу не то что нутром — костями.       Слэйд отомстил за неё сам — за девчушку, которая когда-то спасла ему жизнь и рассудок. И его чёрно-оранжевая печать стала залогом будущей безопасности всех прочих членов семьи Оливера, хоть по крови, хоть по духу. Разумеется, помимо тех моментов, когда они сами прыгают по крышам, рискуя свернуть себе шею и получить лишних дырок в организм.       Потому что никто, ни один даже самый корыстолюбивый и беспринципный наёмник не смеет вызвать гнев Дэфстроука. Хоть по ту, хоть по эту сторону океана.       Слэйд мрачно усмехнулся, вспоминая картину летней резни, и снова отпил глоток.       Внезапно снаружи что-то глухо стукнуло в оконное стекло. Уилсон обернулся. За окном, наполовину скрытая дымчатым белым тюлем занавесей, на уровне среднего человеческого роста парила венецианская маска. Безо всяких украшений вроде перьев и драгоценностей, чётко разделённая пополам: одна половина, белая, радостно улыбалась, а вторая, чёрная, горько кривила рот.       Слэйд несколько секунд смотрел на это видение, а потом фыркнул и махнул рукой.       — Второй этаж и тонны пафоса! Кому бы ещё это быть, как не тебе? Заходи, гостем будешь.       Окно распахнулось, занавески всколыхнулись — и в комнату, на ходу снимая маску трагикомедии, вошёл невысокий широкоплечий человек в чёрном кожаном плаще, усеянном разномастными серебряными знаками. Тяжёлые ботинки военного образца тоже были окованы серебром. Тут даже стороннему наблюдателю стало бы окончательно понятно, что его маска не парила в воздухе за окном, просто необычный наряд терялся на фоне тёмной ночи и светлого тюля.       Под маской обнаружилось добродушное хитроватое лицо, украшенное аккуратными чёрными усами и бородкой. В коротко подстриженных волосах сверкала седина, но в пронзительных, привычно прищуренных тёмных глазах не было ни капли усталости от жизни. А черты лица, смугловатая кожа и вполне себе достойный нос выдавали в вошедшем определённую долю крови племени Израилева и Соломонова. В достаточной степени разбавленную, но тем не менее.       Слэйд кивнул ему, как старому знакомому:       — Видимо, случилось что-то серьёзное, если ты вдруг решил навестить старика?       — Когда ты всерьёз начнёшь называть себя стариком, Слэйд, я сам буду готовым кандидатом в дом престарелых, — приятным, низким и густым голосом отозвался незваный гость. — И я вижу, куда ты тянешься, и с удовольствием приму угощение, но себе наливать погоди. Обмен?       Он вытащил откуда-то из внутреннего кармана видавшую виды походную флягу и многозначительно поболтал ей в воздухе.       Слэйд усмехнулся и протянул навстречу фляге пустой стакан.       — Что у тебя там?       — На данный момент — ром из Атлантиды, солнце на языке, — отозвался гость, аккуратно наполняя стакан ароматной золотистой жидкостью. — А я претендую на твой виски.       Обменявшись напитками, мужчины расселись на уютном диванчике у стены. Гость, положивший маску рядом, отхлебнул из своего стакана, удовлетворённо вздохнул и вытянул крепкие, явно натруженные ноги. Слэйд тоже сделал глоток и прицокнул языком, оценивая вкус, но его единственный глаз, горящий любопытством, был устремлён на нежданного ночного посетителя.       — Я знаю, что ты любишь ходить вокруг да около… Летописец, — проговорил он, выждав подобающее время, — поэтому повторю свой вопрос: случилось что-то серьёзное?       — И да, и нет, — отозвался названный Летописцем. — Что-то серьёзное происходит всегда. Там, откуда я сейчас, пока всё тихо, хвала богам. Иные места, куда меня заносит по мере надобности, не должны тебя волновать. А здесь…       — А здесь происходит… всякое, — усмехнулся Дэфстроук, коротко забарабанив пальцами по подлокотнику.       — Всякое, — покладисто согласился гость. — Я закурю?       Слэйд махнул рукой.       — Ты везде куришь.       — Но всегда спрашиваю разрешения…       Какое-то время прошло в молчании. Хозяин дома смаковал угощение, а гость достал из того же внутреннего кармана серебряный портсигар, извлёк оттуда набивную сигарету, сунул в рот и прикурил. От крохотной искры, проскользнувшей меж кончиков его пальцев. Потом он сделал странный жест рукой, и серый дым послушной тонкой струйкой устремился в сторону открытого окна.       Слэйд взирал на всё это без малейшего удивления. Он это уже видел.       Наконец Летописец промолвил:       — Он сказал, что говорил с тобой. И назвал своё имя. Потому что ты спросил.       Слэйд изогнул бровь над здоровым глазом.       — Он у тебя? Что ж, рад слышать. Этому неугомонному ещё явно рано на покой, а у тебя там для него найдётся и дело, и условия.       Гость подался вперёд, отставляя стакан и зажимая сигарету в углу рта, его глаза азартно сверкнули.       — Скажи, ты сильно удивился, когда узнал?       — Мягко сказано! — фыркнул Слэйд. — Во-первых, мы, простые люди, в отличие от вас, магов и волшебников, всегда удивляемся, когда с нами говорит мертвец. Особенно — мертвец пятилетней давности. А во-вторых — я всё понимаю, но Брюс Уэйн…       — Ха! — Летописец довольно откинулся на спинку дивана, снова подхватывая стакан. — Стивен мне всё-таки проспорил. Он был уверен, что ты догадаешься. По походке, по манере держаться, по движениям…       — Я, конечно, не жалуюсь на зрение даже с одним глазом, — отозвался Дэфстроук, — но против птенца Нанда Парбат, пусть даже не работающего по специальности… — Он покачал головой, снова побарабанил пальцами по подлокотнику и после некоторого колебания спросил: — Скажи… а его сын тоже у тебя?       Летописец слегка помрачнел и опустил глаза.       — Дерек… нет, не у меня. Тут своя история. Да и у нас там, знаешь ли, не магнит для душ тех, кто умирает на этой Земле. И маяка у нас тоже покамест нет. Ну да ладно, речь всё равно не об этом наследнике Уэйна, а о другом. Вернее, другой.       — А-а, так дело в наследнице… — протянул Слэйд Уилсон, жмурясь, как сытый кот. — Как же, как же, знаю-знаю.       — Уже? — поднял брови Летописец, гася окурок в неведомо откуда взявшейся пепельнице. — Не то чтобы я сомневался в тебе, но…       — Девочке ещё учиться и учиться держать язык за зубами, — снисходительно, но по-доброму и даже с некоторым умилением пояснил Слэйд. — Ну да её дело молодое. Итак, Федерика Уэйн…       — Итак, Химера, — эхом отозвался странный гость. — У меня к тебе просьба, Слэйд. Очень важная, и она касается не только меня. Он тоже просит об этом. Сейчас, когда увидел всю картину гораздо яснее и чётче.       — Я слушаю, — Слэйд почтительно склонил кудлатую седую голову.       Дальнейший разговор был не очень долгим. Его скрывали клубы дыма, звяканье богемского стекла и плеск наливаемого спиртного. Когда же он закончился, ночной гость достал из своего бездонного кармана небольшой изящный блокнот и искусно изготовленное серебряное перо. Сделал пару пометок на плотной желтоватой бумаге — ровные бисерные строчки стенографических символов отливали зелёным — и убрал в недра своего плаща и перо, и блокнот, и портсигар, и флягу.       Затем мужчины встали и церемонно пожали друг другу руки. Летописец надел маску, коротко поклонился и вышел в то же самое окно, через которое зашёл.       Слэйд прикрыл створки за его спиной, задёрнул занавески и…       …проснулся. Он по-прежнему сидел в кресле за открытым ноутбуком, на экране которого красовался текст письма, набранного в почтовом клиенте. Оставалось лишь нажать кнопку «Отправить»…       Слэйд злорадно ухмыльнулся, кликнул мышкой в тело письма, выделил всё — и удалил ко всем чертям. Потом сложил руки в замок, с удовольствием хрустнул суставами — и сделал пару глубоких вдохов перед тем, как его пальцы залетали над клавиатурой.       А в стакане, которого рядом с ноутбуком раньше не стояло, золотился божественный изюмный напиток — ром из Атлантиды, солнце на языке.       

***

      Вот помогаешь ты спасать чью-то чужую Землю, бродишь по Дороге меж мирами, борешься со сверхсильными инопланетянами… Да ещё и получаешь от разумных грызунов известия о вражеской армаде, угрожающей уже твоей родной планете. В такой ситуации очень легко забыть о том, что, помимо вышних Пиреней и вопросов безопасности мироздания, существует ещё и обыденная повседневность. А она подходит со спины, вежливо кашляет в кулак и настойчиво постукивает тебя пальцем по плечу, напоминая о своём никуда не девшемся существовании. И тебе очень, очень повезёт, если она просто попросит закурить, а не вытащит из-за отворота пальто зиг-зауэр или смит-и-вессон — пусть даже и самым галантным образом.       Прямо сейчас обыденная повседневность в лице Слэйда Уилсона сидела в кресле для посетителей в кабинете номинального директора школы «Нова» — и блистала своей беспощадностью. Сверкал сапфир в перстне на мизинце, мягко мерцала костюмная ткань с искрой, горел тёмным огнём взгляд единственного глаза, не скрытого пиратской латкой.       Федерика Уэйн-Клейтон кивнула своему дворецкому, только что подавшему гостю стакан виски со льдом, и тот с поклоном удалился. Девушка тут же сосредоточилась на этом стакане, лишь бы не провожать Альберта взглядом до двери — выдавая собственное отчаяние и беспомощность. Она бы и сама сейчас предпочла видеть в своём бокале отнюдь не минералку, а в кабинете рядом с собой — а лучше вместо себя! — кого-нибудь из Ордена, но повседневность была неумолима. Глава половины Среднего города попросил встречи именно с мисс Уэйн и ни с кем иным, и проявлять слабость, выставляя вместо себя суррогатных заместителей, было бы непростительно.       Поэтому Рика сейчас призвала на помощь все свои мутантские силы, чтобы сохранить спокойствие на лице, и пыталась давить обречённое посасывание под ложечкой. А её память, как назло, разворачивала перед ней ту самую оговорку про школу, которую она как Химера допустила в разговоре с Дэфстроуком и Сэм — тогда, целую жизнь назад, в Нижнем городе — и которая сейчас, похоже, наконец-то её догоняла.       Уилсон совершенно не торопился облегчать ей жизнь и с порога заявлять о причине своего визита. В лучших традициях светской беседы, он отметил превосходное качество напитков из уэйновских погребов, цветущий вид хозяйки школы (хозяйка только нервно хихикнула про себя, стараясь не дёргать глазом) и в целом прекрасное состояние данного учебного заведения — «не так давно прошедшего аттестацию не самой простой комиссии, если я правильно помню, мисс Уэйн…»       Вот сволочь! Если он продолжит говорить такими околоплавающими фразами, я за пять минут с ума сойду, гадая, понял ли он, кто я, или нет!       — Да, замечательное по сути своей заведение, — продолжал Слэйд, и эмпатия двенадцатого уровня безнадёжно пасовала при попытке определить наличие иронии в этом голосе. — Я так посмотрю, ещё и факультативные занятия на свежем воздухе проводятся. Подключаете студентов к облагораживанию газона? Весьма похвально, весьма… Молодое поколение должно уметь работать и руками, а не только мозгом.       Рика едва не зажмурилась, мысленно влепив себе фейспалм.       Яму после енота закапывают! И хорошо, если действительно руками — в смысле, лопатами, а не какими-нибудь… способностями! При посетителе! А-а-а!!!       Но Химера могла сколько угодно сотрясать воздух беззвучными внутренними воплями, а вот мисс Уэйн при этом должна была одарить гостя лучезарной аристократической улыбкой. Ничем не выдавая тот факт, что от этой лучезарности у неё сейчас тупо сводит скулы.       — Что, собственно, укрепило меня в мысли о правильности предложения, с которым я решил навестить вас сегодня, мисс Уэйн, — тонко улыбнулся в ответ Слэйд — и неспешно, едва ли не издевательски отхлебнул из своего стакана.       Впрочем, весь его визит выглядел издевательским с самого начала — с момента, когда он по телефону изъявил желание его совершить… стоя у самых ворот бывшего Уэйн-мэнора. Естественно, никто не поверил, что Слэйд Уилсон просто проезжал мимо и решил заглянуть на чашечку кофе, но завернуть его и перенести встречу на другой день не представлялось возможным. И если говорящего енота успели сунуть в погреб, а его бур — убрать в гараж, то студентов — стихийников и телекинетиков, уже отряженных на закапывание туннеля на территории школы в качестве внештатной тренировки, — никуда деть не сумели.       Захваченная уничижительными мыслями по поводу такого неимоверного палева, Рика сначала решила, что ослышалась, и совершенно не аристократически переспросила:       — Простите, что-что вы сказали?       — Я говорю, — терпеливо повторил Слэйд, — что хотел бы наняться к вам, мисс Уэйн. Занять пост главы охраны — не школьной, а вашей личной.       Вежливая маска с треском лопнула, показное спокойствие улетучилось, брови Рики прыгнули на лоб.       — Вы хотите охранять — меня? — уже совершенно тупо переспросила она.       Дэфстроук с улыбкой кивнул. Уже не скрывая, что всё происходящее его до крайности забавляет.       — Я навёл справки и удостоверился, что вы до сих пор не подобрали себе надёжного телохранителя. А это — большое упущение со стороны ваших соратников и наставников. — Отставив опустевший стакан на столик, Слэйд сплёл пальцы под подбородком, утвердив локти на подлокотниках кресла. — Да, у вашего деда и… хм-м… получается, дяди — личной охраны тоже не было, но два взрослых эксцентричных миллиардера могли себе такое позволить. А вот вы, юная леди…       Рика была уже готова губы кусать в ответ на эти хмыканья, паузы и недоговорки. Так всё-таки, он знает или нет? Зараза! Ну обмолвись ты хоть словом!       — Я вижу, вы приобрели себе костюм от «Стейтсмен», весьма похвально, — продолжал тем временем Уилсон. — Я сам обновляю у них гардероб от случая к случаю. Но что будет, если на какой-нибудь пресс-конференции вам выстрелят в голову? Или в горло? Да хоть бы и в кисть руки, не прикрытую бронетканью!       Рика молчала, чувствуя, как неумолимо начинают полыхать её щёки и уши, несмотря на все уроки Альберта и Константина по сохранению самообладания. Она знала, что Слэйд видит, но ничего не могла с этим поделать. А сам он внезапно смягчился:       — Не буду больше вас мучить, мисс Уэйн. Я не знаю пределов вашей регенерации и не могу сказать, переживёте ли вы выстрел в голову. Но в любом случае, рана, затягивающаяся на глазах собравшихся и под вспышками фотокамер, — это хорошо для ночных прогулок по крышам, чтобы внушать страх агрессору. Но отнюдь не то, что нужно вашему публичному имиджу.       И вот теперь мисс Уэйн смогла позволить себе поддаться порыву Химеры: с шумом выдохнуть и провести ладонями по лицу. Дальше играть и скрываться не было смысла: запах подтверждал слова — Слэйд знает. И угрозы от него никакой не шло.       — Могли бы сразу сказать…       Это вырвалось у неё почти жалобно, и Уилсон усмехнулся:       — Считайте это очередным уроком, мисс Уэйн. Я проверял уровень вашего самообладания. И нашёл его вполне удовлетворительным. Но, — тут он посерьёзнел и направил на неё указующий перст, — вы можете лучше. И обязаны лучше. Над этим мы тоже будем с вами работать.       — Вы так уверены, что я возьму вас на эту должность? — подняла брови Рика в последней попытке остаться хозяйкой положения.       — Бросьте, вы же умная девушка, — покачал головой Слэйд. — Моя кандидатура идеальна. Во-первых, если хотите проверить мою физическую форму, я могу выйти в тренировочном поединке хоть против вас, хоть против кого угодно, кого вы назначите мне в противники, мутанта или человека. Во-вторых, у меня богатый опыт, и я могу ручаться, что под моим присмотром ни один волосок не упадёт с вашей головы — в цивильном варианте вашей жизни. Вам не придётся носить фальшивые повязки или притворно хромать в результате каких-нибудь быстро залечившихся ранений, потому что у вас их не будет.       Рика вспомнила его пример с пулей в голову и своё похищение от мастерской Магнето. Потом — историю смерти Дерека от рук преступных семей и их желание поставить во главе «Уэйн Энтерпрайзес» собственную марионетку, о котором она благополучно и непростительно забыла. И была вынуждена признать, что Дэфстроук прав: как мисс Уэйн телохранитель был ей просто необходим.       — В-третьих, — продолжал Слэйд, — я уважаемый человек в Готэме, и моё присутствие за вашим плечом сразу начислит и вам лично, и вашей школе порядочное количество бонусов. Ну и в-четвёртых, учитывая мой авторитет в теневых кругах, в восьмидесяти пяти процентах случаев вам можно будет в принципе не опасаться покушений на вашу жизнь и здоровье. Ни один известный мне наёмник в здравом уме не согласится на такой контракт.       — Потому что ни один наёмник не выйдет против Дэфстроука? — уточнила Рика. — А как же молодые и наглые, желающие показать себя?       Слэйд усмехнулся.       — У молодых и наглых обычно есть старые и опытные наставники. Но на таких самоуверенных юнцов, а также на сумасшедших, полных отморозков и членов Лиги Убийц я отвожу оставшиеся пятнадцать процентов.       Ну что ж, сплошные плюсы, никаких видимых минусов. Но… но всё же…       — Скажите, мистер Уилсон, почему вы это делаете? — напрямую спросила Рика. — Когда вы поняли, кто я…       — О, поверьте, у меня был, как сейчас вы, молодые, говорите… чит-код, — перебил её Слэйд, воспользовавшись короткой паузой, когда девушка замешкалась. — После вашей оговорки мне было очень легко сопоставить два и два. Потому что я не так давно узнал имя одного из ваших предшественников.       — Дерека? — не поняла Рика. — Вы узнали, что Дерек…       — Нет, не Дерек, — покачал головой Слэйд, вновь искусно пользуясь её заминкой. — Вернее, и он тоже, но изначально — я узнал, «что Брюс». Он сам мне сказал. Во время нашей беседы в Часовой Башне. Помните?       Рика изумлённо воззрилась на него.       Так вот о чём они разговаривали… И что, он всё это время хранил эту тайну? Ну, хотя да… если уж Брюс счёл его достойным…       — И вы поверили? — осторожно спросила девушка. — Ведь Брюс Уэйн умер…       — Он объяснил мне, что говорит со мной посредством медиума, — кивнул Слэйд. — И что этот медиум ничего не услышит и не запомнит. Поверьте, мисс Уэйн, я за свою долгую жизнь не раз и не два сталкивался с тем, что нельзя объяснить с научной и скептической точки зрения. Скажем так… не только у вас есть знакомые маги.       — Но почему вы пришли ко мне именно сейчас? И именно с таким предложением?       Слэйд неопределённо повёл плечами.       — Уже некоторое время назад я начал уставать от своей нынешней занятости. Знаете ли, мисс Уэйн, в жизни каждого мужчины наступают моменты, когда ему хочется что-то кардинально поменять в себе. Я уже успел побывать солдатом, наёмником, злодеем, антигероем, преступником, криминальным боссом… В своё время мне даже довелось защищать свою часть Готэма от кровавой волны из Нижнего — под предводительством Джокера, Бэйна и присных. Не могу сказать, что стоял в одних рядах с Бэтменом и прочими героями, но по их сторону баррикад — это уж точно. — Взгляд его единственного глаза на пару секунд затуманился ностальгической дымкой воспоминаний, а потом Слэйд снова усмехнулся: — Вы можете спросить об этом у мистера Фриза, вот уж с кем тогда мы сражались плечом к плечу.       Ого! Когда же это было? Действительно, надо будет полюбопытствовать…       — А разговор с вашим дедом — ну, и не только с ним — додал мне мотивации на старости лет перековаться на сторону «хороших парней», — подытожил Дэфстроук. — Ну так что же? Вы меня наймёте?       Рика вздохнула и потёрла лоб.       С одной стороны, надо бы проконсультироваться с кем-нибудь из Ордена… С другой — его доводы логичны, мотивация обоснована, и мой нос и звериная чуйка говорят, что он не врёт. Он действительно хочет меня защищать. А мне уже давно твердят со всех сторон, что я должна учиться сама принимать решения, не спрашивая позволения у старших…       И Химера решилась.       — Хорошо, мистер Уилсон. Я вас нанимаю. Сейчас отдам распоряжения о составлении договора.       — Замечательно. — Слэйд довольно откинулся на спинку кресла, сложив руки на животе. — Но прежде чем вы побеспокоите мисс Гордон — ведь именно она у вас занимается такими вещами, я прав? — сперва стоит разобраться с одним гораздо более сложным вопросом… и известить другого, куда более нетерпимого к моей кандидатуре человека.       Рика вздохнула. Внутренне поёжилась. Кивнула. И подняла глаза к потолку.       — Каспер… пожалуйста, будь добр, пригласи в мой кабинет директора Куина.       — Разумеется, мисс Уэйн, — тут же отозвался бестелесный голос самого дружелюбного школьного привидения. — Сию секунду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.