ID работы: 7528259

Мир без объятий

EXO - K/M, Wu Yi Fan, Z.TAO (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
19
автор
GingerLion бета
Размер:
123 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник Скачать

6 глава

Настройки текста

***

— Мы обедаем сегодня вместе? — спросил Чанёль, подписывая мои документы. — Сегодня я, возможно, буду обедать не в больнице, — неуверенно ответила я. — А где? У тебя свидание в обеденный перерыв? — игриво подмигнул и улыбнулся друг. — Мистер Хуан хочет показать мне место своей работы, возможно, там я и пообедаю. — У вас свидание? — уточнил начальник, нахмурив брови. — Чанёль, ты вообще не слышишь, что говорят? Какое свидание? — настойчиво отчитывала я друга, но вспомнив, как пациент попрощался со мной, отвела взгляд. — Так… Вижу по твоему лицу, что я прав. Вы начали встречаться спустя всего два сеанса? — Я тебе сказала, что нет. Просто в прошлый раз, во время прощания он вместе того, чтобы пожать мою руку — поцеловал ее, — глупо оправдывалась я.       Мой друг с означенным выражением лица переваривал услышанную информацию и уже через секунду начал стучать ладонями по столу и гоготать во всё горло. — Он что, женских исторических романов перечитал? Рыцарем себя возомнил? — давясь смехом, спросил Чанель. — Ты просто циник. Как тебя только Бекки терпит? — в ответ фыркнула я. — Я тоже целую его в разные места и ему это нравится, — бесцеремонно ответил Чанёль, играя бровями. — Надеюсь, ты не будешь вдаваться в подробности, — ворчала я, забираю бумаги со стола. — А ты хочешь услышать? — уточнил друг, выгибая бровь и понижает голос. — Не хочу. Однако, если меня будет распирать от любопытства, то я спрошу у Бекки, — напоследок ответила я и вышла из кабинета заведующего отделением.       Чанёль был настолько невыносим, что я еще злилась на его пошлые шуточки до того момента, пока в дверь кабинета не постучали. На часах без пяти минут одиннадцать. Я одергиваю подол платья, подаренного Ифанем. Я понимаю, что для мистера Хуана оно коротковато, поэтому начинаю нервничать и жалеть о своём выборе наряда.       Дверь открывается, и в кабинет заходит причина моего нервного состояния. Сегодня он едет на работу, поэтому на нем темный костюм и светлая рубашка, а на ногах классические туфли. Его отстраненное выражение лица исчезает, когда он видит меня. Я стою у стола и продолжаю одергивать платье, длину которого можно назвать мини. Оно прикрывает лишь середину бедра и заканчивается явно выше, чем ладонь над коленом, как это разрешено рабочим этикетом. — Отлично выглядите и вижу, что вы выполнили свое обещание, — довольно улыбнулся мой пациент, окидывая меня оценивающим взглядом.       На мгновение мне даже показалось, что глазах напротив вспыхнул дьявольский огонёк, когда его взгляд поднимался снизу вверх по моим ногам. Глупо злиться на подобную реакцию, ведь он в первую очередь мужчина, а я по сути сама его провоцирую. Делаю себе пометку в голове, что не надо больше выходить за рамки дозволенного формата отношений доктор-пациент. Что позволительно в отношении Ифаня, то вызывающе по отношению к мистеру Хуану.       Мы выходим из клиники и он быстро сориентировавшись, открывает передо мной дверь своей машины. Я привыкла к подобному от воспитанного Чанёля, но если быть до конца честной, то была поражена поведением высокомерного мистера Хуана. Хотя… Может быть я немного предвзято его оцениваю, до сих пор находясь под впечатлением от нашей первой встречи. Если вспомнить и объективно оценить ситуацию, то уже во время второго сеанса он вел себя подобающим образом, поэтому работать с ним стало приятней. Мистер Хуан был расслаблен, спокоен и, по всей видимости начал доверять мне.       Я все же одобрительно киваю, давая понять, что довольна его маленькой услугой. Оказавшись внутри салона машины, я видела то, что следовало ожидать от внутреннего интерьера дорогого спортивного автомобиля. Такие покупают не для семейных поездок на пикник за город. Я помню, как Чанёль рассказывал, что когда он покупал новое авто, то внутренняя отделка салона вышла чуть ли не дороже основной покупки. Я, конечно, не знаю стоимость средства передвижения мистера Хуана, но деньги, что он вложил в ее интерьер, близка к стоимости моей квартиры.       Откуда у него вообще мысли о семье? Он ведет себя как холостяк — дорогая одежда спортивного стиля, машина такая, словно ее владелец сутенер из Латинской Америки, любовница, с которой у него встречи лишь по ночам с периодичностью пару раз в месяц.       Мы едем молча, и тишину нарушает лишь негромкая музыка из динамиков. Ничего удивительного, что играет не классическая музыка или джаз, а достаточно современного направления.       Мне быстро наскучило смотреть на однообразный вид каменных джунглей с серыми небоскребами и на дорогу, закованую в асфальт. Как хорошо, что моя квартира находится в малоэтажном доме на окраине города. Близко к работе и в довольно спокойном, зеленом районе. Еще лучше, что моя дочь живет в доме за городом с бабушкой и дедушкой.       Я перевожу взгляд с дороги на водителя и прокручиваю в голове разговоры с пациентом о создании семьи и весь антураж, который его при этом окружает. Не рискую начать с ним разговор в машине, чтобы не отвлекать его от дороги, поэтому внимательно изучаю профиль водителя.       Нос с небольшой горбинкой, аккуратные пухлые губы, небольшие правильной формы уши, длинная шея, довольно четко выражена линия подбородка — впадина под нижней губой, а затем подъем. У Ифаня более сглажены линии профиля, подбородок более выступающий вперёд, говорящий об его упрямом нраве. Я поймала себя на мысли, что начала сравнивать двух мужчин. Почему?       Ифань… Мы с ним не общались уже почти две недели, хотя он предупреждал, что уедет в рабочую командировку. Странно, но я по нему не скучаю. Хочу ли я его увидеть и поехать в отель на всю ночь, как он приглашал? Даже не знаю… Однако меня определенно настораживают перемены в его поведении.       Наконец мы подъехали к ресторану, и мистер Хуан вынул ключ из замка зажигания. — Не нужно открывать дверь, я сама выйду. Ваши сотрудники могут увидеть и поползут слухи, — быстро произнесла я и спешно покинула салон автомобиля. — Вы думаете меня волнуют слухи? — усмехнулся хозяин заведения, и открыл передо мной довольно массивную деревянную входную дверь.       Как только его увидели подчиненные, то их головы начинали склоняться в приветственном поклоне и мистер Хуан с невозмутимостью человека более высокого положения в ответ лишь кивал. Я безмолвно следовала в нужном направлении, потому что мужская ладонь, по хозяйки расположил у меня на талии и слегка подталкивала вперёд. Как только мы вошли внутрь закрытой приватной комнаты, к нам тут же подошёл официант и стал ждать указаний начальника. — Я просил подготовить к нашему приезду закуски, — произнес мистер Хуан, расстегивая пиджак и садясь напротив меня.       Работник кивнул и хотел уйти, но я его останавила знаком руки. — Я сделал заказ на свой вкус… — объяснил мой пациент, но я его перебила. — Я бы предпочла нежирный суп, если, конечно, он имеется у вас в меню.       Мистер Хуан повернул голову к официанту. — Принеси меню.       Официант понимающе кивнул и незамедлительно скрылся за дверью, оставив нас наедине. — У вас в ресторане подается только китайская кухня и только людьми вашей национальности? — поинтересовалась я, замечая данную специфику заведения и открыла меню, где под картинками с кулинарными шедеврами было название на английском языке и китайскими иероглифами. — Вы наблюдательны, — улыбнулся молодой мужчина, расправляясь с первой закуской, — Это наша концепция. Признаюсь, что мне нравится наблюдать за вами. Ваши мысли, манера говорить и реакция на происходящее вокруг, а также пластика вашего тела кажутся мне интересными, — словно между делом признался мой пациент. — Я заметил, что в машине вы молчали, но рассматривали меня и о чем-то думали. Поделитесь своими мыслями. — Сначала вы должны мне помочь, — ответила я и, увидев в его глазах вопрос, продолжила, — В выборе супа, — закончила, игриво изогнув бровь.       «Я флиртую с ним?» — одернула я себя. — Конечно, помогу, — ответил он сквозь улыбку и пересел на место рядом со мной.       Мужское плечо задело мое и я почувствовала тепло чужого тела. Запах его туалетной воды окутал меня. На секунду закрыв глаза, я погрузилась в свои ощущения, но вспомнив кем являюсь и где нахожусь, взяла себя в руки и снова вернулась в реальность. Я его доктор, а он мой пациент. — Есть нежирный суп с говядиной и редькой. Думаю вам понравится. Немного острое, но это едва заметно. Даже людям, которые привыкли есть только европейскую кухню, это блюдо нравится. — Хорошо. Проверим совпадают ли наши вкусы, — натянуто улыбнулась я, но внутри молилась, чтобы он пересел обратно на своё место, потому что рядом с ним мое сердце начало учащенно биться.       Однако несмотря на мои мольбы, мужчина продолжил сидеть рядом и с удовольствием поглощать закуски. — Мистер Хуан, я попрошу вас вернуться обратно на свое место. У нас не свидание, а всего лишь деловой обед. Думаю неуместна подобная физическая близость, — не выдержала я и пробубнила, как можно серьезнее, но глаза поднять не смогла. — Хорошо, но с одним условием, — услышала его ответ и подняла на него удивленный взгляд, когда он пересел на свое место, — Мы будем называть друг друга по имени. Я вас Отта, а вы меня Тао.       Опять он начинает клонить свою линию в игре, которую навязывает мне с самого первого визита в мой кабинет. — Мистер Хуан — так зовут моего отца, а так обращаются ко мне подчиненные на работе. Хотелось бы разграничить рабочие дела и общение с доктором. Я буду чувствовать себя более расслаблено, если буду слышать от вас свое имя, — объяснил мой пациент. — Хорошо, Тао. Но… — задумчиво ответила я. — Но что? — нахмурившись, спросил мужчина, отправляя еду в рот. — Ты же понимаешь, что я твой доктор и между нами не может быть более близких отношений. Это запрещено врачебной этикой.       На секунду он перестал жевать и шумно сглотнул. На лице появилась тень легкой растерянности, однако, уже спустя секунду его губы снова растянулись в хитрой улыбке. — Но мы всего лишь обедаем. Я помог тебе выбрать суп, только и всего. — Хорошо, если так, Тао, — вторила я, однако, мы оба понимали, что по его инициативе наши отношения движутся из невинной профессиональной зоны в более опасную.       Нас прервали, когда мне принесли заказ, а ему основное блюдо. — Попробуй и скажи свое мнение, — сказал Тао, взяв в руки палочки и приступил к трапезе.       Выглядел суп непривычно просто, однако это национальная китайская еда, а не новомодное блюдо от шеф-повара в европейском ресторане. Блюдо состояло из довольно большого куска мяса на косточке и крупно нарезанных овощей. Я взяла в руки необычную по форме ложку и попробовала бульон. Вкус, и правда, оказался необычный, но мне понравилось. Тао оказался прав. — Правда, очень вкусно, несмотря на то, что выглядит довольно просто, — сказала я, зачерпнув ложкой больше бульона. — Не суди о чем-то лишь по внешнему виду, Отта, но я рад, что тебе понравилось. Надеюсь, мы будем часто так обедать.       Я подняла на него удивленный взгляд, но он с невозмутимым лицом продолжал есть. Мое неначатое возмущение было прервано стуком в дверь, как только я открыла рот. — Мистер Хуан, я знаю, что вы просили не беспокоить, но пришел поставщик морепродуктов и хочет с вами встретиться. Сказал, это срочно. — Я обедаю со своим доктором. Пусть подождет час, и мы встретимся в то время, которое назначили, — ответил Тао, при этом его взгляд стал жестким.       Былая игривость Тао, которая была еще недавно в разговоре со мной исчезла и вернулся мистер Хуан. Может он не зря попросил называть его по имени. Разговаривая со мной, он действительно расслаблялся. — Он очень просил его принять и был рад, когда узнал о вашем присутствие в ресторане, — не унимался официант.       По лицу Тао я заметила, как он раздражался все больше: губы сжались, брови сошлись на переносице и выглядело это зрелище устрашающе. — Тао, если нужно я подожду, — спокойно сказала я ему и рефлекторно положила свою ладонь поверх его руки в успокаивающем жесте. — Это может занять полчаса, а то и больше. Мне бы не хотелось оставлять тебя, ведь это наше время, — скорее разочарованно, нежели недовольно ответил он, глядя мне прямо в глаза.       Я не переставала удивляться его быстрой смене настроения, но Тао нахмурил лоб, явно что-то обдумывая. — Если вы не будете обсуждать ничего секретного, то почему бы нам всем вместе не поесть, а вы обсудите дела? У нас останется час на сеанс, даже если мы потратим время моего обеденного перерыва. Думаю, мы успеем поговорить. — Возможно… Это выход, — задумчиво ответил Тао и, подняв глаза на официанта, ответил, — Скажи, что у него полчаса, чтобы поесть и рассказать в чем суть дела.       Ответил мой пациент сухо, но я улыбнулась ему, когда официант исчез. Долго ждать не пришлось и спустя несколько минут к нам присоединился пожилой мужчина. Он, отдал Тао поклон лишь головой, говоря что-то на китайском языке. Увидев меня, гость слегка смутился, но тоже поклонился мне, и я в ответ тоже наклонила голову. Тао указал ему рукой на место напротив себя и подвинув общую тарелку с закусками, лично налил гостю зеленый чай.       За тайну информации можно было не переживать, потому что говорили они исключительно на китайском языке, в котором я знала буквально пару слов, благодаря Ифаню.       Ифань. Иногда какие-то слова непроизвольно вылетали у него во время секса, а потом я непременно спрашивала их значение. Не могу сказать, что он испытывал ко мне глубокие чувства, и способен ли вообще на подобное, но страсти и умений было хоть отбавляй. Я отвлеклась от того, что происходило в комнате, погрузившись в мысли о любовнике. Хотя является ли он таковым? Он знает мой размер одежды, обуви, преподносит незначительные подарки, но по сути я ничего про него не знаю. Что с ним происходит после того, как он перестал быть пациентом нашей клиники? Может быть его молчание служит мне защитой, но кажется, что он просто не желает впускать меня в свою жизнь. Не доверяет или просто не видит смысла?       Я вернулась в реальность и продолжила есть, увидев, что мужчины погружены в обсуждение. Взаимными поклонами и рукопожатием мужчины скрепили свою договоренность, затем гость напоследок поклонившись, покинул комнату. — Ваша встреча закончилась? — осторожно интересовалась я, на что Тао утвердительно кивнул. — Я хотел тебе сказать, что теперь мне удается спать по ночам. Особенно после того, как ты посоветовала мне бассейн перед сном. Представь только, что уже в первый день после плавания, я принял теплый душ и уснул прямо в халате, как только добрался до постели, — улыбнулся он, наливая себе чай.       Я одобрительно кивнула. Это действительно приятно и волнительно, когда понимаешь, что помог пациенту, а ему осознавать, что он не в списке потенциальных жителей психиатрической клиники. — И еще, я встретился со своей любовницей пару дней назад. Мы просто поужинали в ресторане, и я отвез ее домой. Секса не было. — Ты решил ухаживать за ней, как за обычной девушкой? — профессионально уточнила я, однако в сердце больно кольнуло. — Нет, мне стало с ней скучно. Ее выбирал для меня отец и я сказал ему, что больше не нуждаюсь в ее услугах. — С одной стороны хорошо, что ты начал самостоятельно принимать решение и понимаешь, что тебе подходит, а что нет, — прокомментировала я, пытаясь подбодрить пациента, однако он заметил, как я пытаюсь есть овощи и мясо с помощью ложки, и улыбнулся. — Ложка нужна только для бульона. Все остальное надо есть палочками — пояснил Тао, забыв о теме разговора.       Он палочками подцепил кусок мяса с кости и поднес его к моим губам. Я рефлекторно открыла рот, и он положил еду мне на язык. — Мясо сварено до полной готовности и будет хорошо отделяться от кости. Овощи так же ешь целиком. Хочешь я тебя покормлю? — спросил он, улыбаясь, но в ответ я покачала головой. — Я умею пользоваться палочками. Спасибо. — Жаль. Ты так сексуально открываешь рот, когда ешь, — произнес он, положив палочки на край миски. — Тао, мы же вроде договорились не выходить за рамки приличия, — пробубнила я, замечая, что улыбка не сходит с его лица. — Я тебя не соблазняю и не прикасаюсь к тебе. Всего лишь сказал, что вижу и думаю. Это в отношениях пациент-доктор не запрещено. Я даже уверен, что для этого мы и проводим сеансы. Я говорю, а ты слушаешь и помогаешь мне. — Тао, ты заставляешь меня жалеть о своем согласии вести твоё лечение, — твердо ответила я, понимая, что он продолжает опасную игру. — Извини, ты права. Если ты почувствуешь, что это происходит — просто останавливай меня. Хорошо? Я, правда, за собой не замечаю. Наверно это твое воздействие на меня, — вздохнул он и поджал губы. — Тао, если твое поведение меняется и ты не можешь его контролировать в моем присутствии, то необходимо поднять вопрос о назначении тебе другого доктора. На этот раз мужчину… — Нет! — вскрикнул он резко. — Я не хочу другого доктора, — забормотал он, и его глаза увлажнились.       Его лицо с выпяченной нижней губой, сведенными бровями домиком и растерянным выражением лица напоминало скорее напуганного ребёнка, нежели коварного соблазнителя, каким он казался буквально пару минут назад. — Тао, успокойся. Я твой доктор и буду действовать в интересах пациента ради его здоровья, — говорила я, поглаживая руку мужчины, пытаясь предотвратить срыв.       Неожиданно мужчина схватился за голову и начал стонать. — Тао, что с тобой? — испугалась я не на штуку, когда, подсев рядом и подняв его голову, увидела как из носа течет кровь.       Я заставила лечь его на сидение и быстро открыв дверь нашей комнаты, схватила официанта проходившего мимо с требованием принести лед в полотенце. Вернувшись в комнату, я застала Тао держащимся за голову и бормочущим что-то на китайском, но одно я понимала отчётливо, он звал маму.       Приложив руку, я нащупала пульс, который зашкаливал и был как у бегуна, только что пробежавшего кросс. На его лбу выступила испарина, и я уже хотела было вызвать машину скорой помощи, как в комнату принесли лед в полотенце. Шоковая терапия в виде холодного компресса на лоб принесла свои плоды и Тао успокоившись, взял мою кисть в свою ладонь. Через пару минут его дыхание успокоилось, а пульс пришел в относительную норму. — Тао, ты меня слышишь? — тихо позвала я, трогая его лоб. — Мама в детстве называли меня Таотао. Почти как персик, — заговорил он и блаженно улыбнулся. — У тебя болит голова? Или что-то еще? — Голова? Нет, не болит. Мне почему-то вспомнилось детство, и, как отец меня отругал, когда я в пять лет отказывался заниматься в секции у-шу. — Что тогда произошло? — поинтересовалась я и, продолжая держать лед и гладить его по волосам. — Я спрятался в ванной комнате, но он меня нашел и отругал. Ничего необычного, — ответил Тао достаточно спокойно. — Я как доктор с тобой не соглашусь, но пока спорить не буду. У тебя была травма головы? Ты попадал в аварию? — Вроде было легкое сотрясение в детстве. Родители говорили, что я упал затылком на дорожку из каменной плитки. — Мне это не нравится. В следующий раз, когда придешь на прием, я запишу тебя на исследование головного мозга. — Я уже проходил всевозможные обследования. Не думаю, что ты найдешь что-то новое. — Такие приступы часто случаются? — не унималась я. — Нет, не помню такого раньше. — Может быть что-то поменялось с момента последней проверки. Надо исключить опухоли в головном мозге, — осторожно сказала я, и глаза Тао испуганно распахнулись.       Он качал головой из стороны в сторону, отвергая данное предположение. — Тао, я доктор, а значит должна быть объективной, как бы грустно это не было. Я очень надеюсь, чтобы мои самые страшные предположения не подтвердились. Пока не будем паниковать, хорошо? Ты мне веришь? — строго спросила я, заставив посмотреть на себя.       Из его глаз текли слёзы, и он хлопал влажными ресницами. — Я тебе верю, — срывающимся голосом ответил он. — Вот и молодец. А теперь вставай, кровь из носа больше не течет. Сегодня вечером перед сном ты поплаваешь в бассейне, выпьешь успокоительное и ляжешь спать раньше обычного. Если возникнут проблемы или случится новый приступ, вызывай скорую помощь, а затем сообщишь мне. Договорились?       Тао принял сидячее положение, и я, взяв салфетки, стала вытирать остатки крови с лица. Он тяжело выдохнул, наблюдая за движениями моих рук. Я старалась не смотреть ему в глаза, чтобы избежать неловкости, но он перехватил мои ладони и поднес к своим губами. — Спасибо тебе за всё. Я никогда не променяю такого доктора на равнодушного индюка, — прошептал он. — Тао… Не надо… Не усложняй то, что и без того не поддается объяснению, — растерянно шептала я, опуская глаза.       Мужчина поднял мое лицо за подбородок, заставив смотреть в глаза, а буквально через секунду я ощутила легкий поцелуй на своих губах. Он получился мягким и нежным, немного солоноватым на вкус от невысохших слез. У меня слегка закружилась голова, и я, поддавшись порыву, устремилась навстречу его губам. Как только он обнял меня за талию и прижал плотнее к себе, я пришла в себя и разорвала поцелуй. — Тао, прошу остановись, пока можешь. Пока я могу тебя остановить… И себя тоже…— лепетала я, чувствуя, как дрожу в его руках. — Я не могу остановиться, потому что хочу этого, — негромко ответил он, прижимаясь своим лбом к моему. — Тао! — более решительно и твердо произнесла я, отталкивая его и вырываясь из объятий.       Он разочаровано опустил глаза, когда я оказалась у дверей комнаты. — На сегодня сеанс окончен, мистер Хуан. До больницы я доберусь на такси. Провожать не надо. Жду вас во вторник на обследовании, не опаздывайте.       И с этими словами я поспешила выйти из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.