ID работы: 7516076

Любовь и Торчвуд

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Смешанная
NC-17
Завершён
34
автор
Размер:
66 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 80 Отзывы 8 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— Ты грустишь. Джонс не спрашивал. Он просто говорил о том, что видел. Что чувствовал, находясь рядом. Что его волновало. — Да, — не стал отпираться Джек после аккуратного и даже какого-то слишком нежного и трогательного, по мнению капитана, поцелуя Янто в висок. — Я могу помочь? Янто Джонс всегда был таким. Никогда не навязывался, не лез под кожу — но всегда оставался рядом, и в итоге капитан привязался к нему сильнее, чем к какому-либо иному существу за всю свою долгую жизнь. И это пугало Джека больше всего, ведь его валлиец был смертен. Эти нерадостные мысли изводили Харкнесса, и, конечно, проницательный Джонс не мог этого не чувствовать. — Мне страшно, Янто, — наконец горько вздохнул Джек. — Я бы так хотел, чтоб ты со мной остался... подольше. Хочу провести остаток своей жизни с тобой, но мы оба прекрасно знаем, что это невозможно. Потому прошу тебя — проведи со мной хотя бы остаток своей жизни. А дальше... — Мне жаль, — тихо отозвался валлиец, прижимаясь лбом ко лбу своего капитана. — Если бы я мог, я бы успокоил тебя тем, что после меня в мире обязательно останется кто-то, кто бы напоминал обо мне и носил частичку меня в себе, но мы оба знаем, что это также невозможно. Джек озадаченно нахмурился. — Это ты о чём? — Дети, Джек. У тебя же уже были дети здесь, на Земле. В них живёт душа тех людей, которых ты любил... — Я ещё никого так не любил раньше, — уклончиво ответил Джек, отводя глаза. — Наверно, потому я так быстро и забыл своих детей... Знаешь, а это идея, — капитан заинтересованно посмотрел на Янто. — Жаль, неосуществимая, — вздохнул Джонс, увлекая Джека в глубокий поцелуй, но Харкнесс быстро прервал валлийца и даже немного отстранился, чтоб ничего не отвлекало. — Она вполне осуществима. — Что? — захлопал глазами Янто, непонимающе и даже как-то ошарашенно глядя на Джека, который уже привычно улыбался во все свои тридцать два зуба. — В 51 веке изобрели специальную сыворотку для мужской беременности. Нет ничего невозможного... я не настаиваю, — добавил он ласково, потому что Джонс всё ещё шокированно глядел на своего визави. — Просто случайно вспомнил об этом, когда ты упомянул о детях... — Только не говори, что ты приволок её с собой... — Честно говоря, у Оуэна лежит несколько образцов для удовлетворения его научного интереса... — произнёс Джек и рассмеялся, глядя на столь непривычное зрелище, как Янто, выбитый из колеи. Всегда такой невозмутимый Янто Джонс... — Я рад, что смог тебя развеселить, — хмыкнул валлиец, пытаясь расслабиться после подобного заявления капитана. Нет, конечно, он понимал, что от Харкнесса можно ожидать всё что угодно, но Джеку всё-таки каждый раз удавалось удивить своего валлийца чем-нибудь абсолютно неожиданным и совершенно непривычным. — И что, серьёзно, сыворотка работает? — В 51 веке, — подтвердил Джек и тут же пожал плечами. — Сейчас же... Откуда я знаю? Как ты понимаешь, охотников проверить это на практике нет. — А ты бы хотел детей от меня? — внезапно спросил Джонс изменившимся голосом. — Серьёзно, Джек. Хотел бы? — Я думал, ты не любишь детей, — насторожился Харкнесс. — Я не выношу детей Рианнон, потому что папаша чересчур их балует. Но я всё равно люблю их и буду готов отдать жизнь, если вдруг какая-нибудь чертовщина из Разлома покусится на них. А своих, как ты понимаешь, у меня никогда не было. Янто до сих пор ждал ответа, но капитан молчал, его улыбка постепенно угасла, и Джонс от этого почему-то чувствовал себя виноватым. — Ладно, извини. Забудь об этом. — Я бы хотел, чтобы ты был со мной как можно дольше, — всё-таки через некоторое время ответил Харкнесс, не поднимая глаз. — И, если бы я мог видеть тебя в наших детях, наверное, это было бы действительно здорово. Но это не заменит тебя. Никогда. Ты всё равно единственный такой на свете, Янто Джонс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.