ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Тридцать восьмая глава

Настройки текста
      На следующее утро меня разбудил громкий крик. Сначала я подумала, что это Дороха, но потом поняла, что он звучит по-другому. Над головой пронеслась большая тень, и, взглянув на небо, я увидела пять маленьких драконов, круживших над головой.       — Что это? — простонал Леон, поднимаясь на ноги с мечом в руке.       — Надеюсь, я ошибаюсь, но это виверны? — спросил Гвейн, готовя свой меч.       — Нам нужно двигаться дальше, — крикнул Артур.       — Сир, идите. Мы будем отбиваться от них! — крикнул Леон, когда рыцари приготовились к бою с вивернами.       Артур, Мерлин и я неохотно покинули их и скрылись в замке. Теперь нам предстояло найти завесу.       Это оказалось не так сложно, как я ожидала. Через некоторое время мы поняли, что воздух местами стал холоднее, и просто пошли по морозному воздуху к центру замка.       Зрелище, которое предстало перед нашими глазами, было необычным. В центре огромного зала, крыша которого провалилась несколько десятилетий назад, было длинное чёрное пятно, которое мерцало и шипело серебристым светом.       Перед завесой стояла пожилая женщина, одетая в рваную чёрную мантию.       — Нечасто к нам приходят гости. Я — Каэлих, — сказала она, её голос звучал как шёпот.       — Положите этому конец. Я требую, чтобы ты устранила разрыв между двумя мирами, — потребовал Артур, поднимая меч. Он направил его на старуху, которая выглядела не слишком удивлённой.       — Не я создала этот ужас, — огрызнулась она. — Почему именно я должна его остановить?       — Потому что гибнут невинные люди, — сказала я.       — Действительно, — Каэлих рассмеялась.       — Я знаю, чего ты хочешь, — сказал Артур, шагнув вперёд.       — Правда? И ты готов позволить мне получить это? — спросила Каэлих.       — Я готов сделать всё необходимое, — кивнул Артур.       — Ну разве это не музыка для моих ушей? — из тени раздался певучий голос, и из-за одной из разбитых колонн появилась Моргана. — Здравствуй, дорогой брат.       — Моргана. Что тебе нужно? — прорычал Артур.       — Она здесь только для того, чтобы увидеть момент, когда корона станет её, — насмехался другой голос, а Моргауза появилась с другой стороны зала. Я подняла меч.       — Неужели ты думаешь, что эти жалкие куски металла могут сравниться с нами? — рассмеялась она. — Тогда вперёд, если ты действительно думаешь, что сможешь одолеть меня.       Я перевела дыхание и бросилась на ведьму. Мой клинок прорезал воздух, и девушка рассеялась, вновь возникнув перед Каэлих. Я услышала позади себя смех Морганы, когда Артур бросился на неё.       — Ну же, ваше высочество! — Моргауза дразняще взмахнула рукой. Жгучая боль пронзила мою щёку. Я коснулась пальцами длинного тонкого шрама и отдёрнула их, увидев кровь на кончиках пальцев.       Я понимала, что дело обречено на провал, но… тут мне в голову пришла идея. Я увидела Моргаузу, стоящую перед завесой.       Я побежала вперёд и подняла меч, готовая нанести удар. Я перевернула меч в руке и метнула его в ведьму, как копьё. Она рассмеялась и рассеялась. Оглянувшись, я заметила призрачную фигуру в метре от завесы. Я бросилась на неё, и, когда Моргауза появилась, мы растянулись на земле. Я упала на спину и тут же подняла руки, чтобы схватить её за запястья, не давая ей вонзить тонкий клинок мне в грудь.       Глаза светились жёлтым, и сдерживать её стало почти невозможно.       — Мерлин! — простонала я, и, к счастью, он оказался рядом. Я почувствовала, как мои мышцы наливаются силой, и оттолкнула ведьму назад, а затем подняла ногу и изо всех сил пнула её в живот. Сила, которой меня наполнил Мерлин, отбросила её назад. Она закричала, когда её поглотила завеса.       Каэлих обернулась и увидела, как завеса захлопнулась и исчезла из комнаты, оставив после себя жуткую тишину. Я обернулась к старухе, но её уже не было.       — Нет! — раздался позади меня душераздирающий крик, и, оглянувшись через плечо, я увидела Моргану, которая смотрела на то место, где только что исчезла Моргауза.       Её глаза были полны ненависти, когда она посмотрела на меня. Ведьма подняла руку и послала в мою сторону огненный шар, после чего исчезла. Я отлетела и упала на живот.       Некоторое время я лежала, переводя дыхание и чувствуя, как силы покидают моё тело.       — Серсея, — Артур задыхался, подбегая ко мне. Он обхватил меня за талию и поднял на ноги. — Ты сделала это, — вздохнул Пендрагон, заключая меня в свои объятия.       — Всё кончено, — вздохнула я. — А теперь… давай поженимся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.