ID работы: 7450337

Sandstorm

Мумия, Мумия (кроссовер)
Гет
R
В процессе
74
автор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 13 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 1: В шаге от мечты

Настройки текста
      1933 год       Отпуск. Каждый здравомыслящий и уважающий себя городской житель раз в год, да обязан позволить его себе. Нервы, потраченные долгими рабочими буднями и высосанными из пальца праздниками, хоть уже и не восстановить, но дать шанс прийти в норму тем нескольким оставшимся всё-таки надо.       Чарли Дэвис заслужила этот отпуск как никто другой. С того самого момента, как она начала работать редактором в лондонском Обозревателе, прошло не много не мало шесть лет. Можно сказать, девушка сразу из университета шагнула в издательство. Ей чудом удалось вписаться в набор новых сотрудников, так как в те годы газета переживала кризис кадров. Тешило её сердечко и самолюбие лишь одно — она занималась только редактированием литературной колонки. Что что, а с книгами она всегда была на ты. Гуманитарий — это стиль жизни.       Несколько дней тряски в поезде, который хоть и был недавно выпущен и выглядел просто шикарно, особым комфортом не отличался. Затем пересадка в порту города Пирей* на корабль, размеры которого заставили даже повидавшего много мистера Стэнкинса приоткрыть в изумлении рот. К слову, этот самый мистер является коллегой Чарли, правда, работает он на четыре этажа выше, и считает себя на столько же, если не больше, ступеней выше в эволюции в отношении остальных людей. Жалкий тип, возомнивший себя пупом земли. Но, как видно, он выбрал тот же маршрут, что и мисс Чарли Дэвис для своего отпуска. Впереди, через несколько дней беззаботного болтания по Средиземному морю, их ждёт город Александрия, а затем и сказочный Каир.       Есть ли такие люди, которые ни разу в жизни не мечтали оказаться совсем рядом с знаменитыми пирамидами, окутанными мрачными легендами? Все те места, до последней песчинки, пропитаны тайнами и шармом истории. Легенды, которые до сих пор кочуют от поколения к поколению, страшные и в тоже время завораживающие истории, мифы, прочитанные в книгах и услышанных на уроках. Всё это и подтолкнуло Чарли на путешествие. Она уже запланировала все экскурсии, которые должна была пройти за эти две недели, изучила карту Каира вдоль и поперёк, запомнила самые важные достопримечательности. В общем, девушка была готова на все сто, продумала каждый день долгожданного отпуска, оставаясь полностью уверенной, что ничего из ряда вон произойти просто не может. По крайней мере, она себя в этом убеждала.       Шесть дней плаванья по Средиземному морю, безусловно прекрасному и богатому на красочные пейзажи, закаты и рассветы. А этот воздух: смесь запаха рыбы и соли, которые вместе каким-то непонятным образом создают невероятный аромат свежести. Поистине уголок рая на нашей грешной Земле. Если только не смотреть в сторону людей, шатаюхщихся по палубе в приступах морской болезни.       Чарли сдержанно отвернулась от сией картины и облокотилась на железные перила, устремив взгляд на волнующееся море. Его поверхность словно танцевала, переливалась неугомонными волнами.       Впереди уже виднелось побережье, и чем ближе они подплывали, тем лучше можно было разглядеть внушительный порт и множество кораблей, стоящих вдоль берега. Их разнообразие не могло оставить равнодушным. Разных размеров и назначений, недавно выпущенные с конвейера и совсем уже потрёпанные временем, — их было немыслимое количество. Чарли, напоследок глубоко вдохнув и с улыбкой выдохнув, оттолкнулась от перил и направилась в каюту, за вещами. Сердце застучало быстрей. Её мечта вот-вот осуществится — она всего в шаге от таинственного города Каир.

***

      Не прошло и минуты, как девушка ступила на землю, к ней откуда-то из толпы подбежала женщина. Эту солидную фигуру в ярком жёлтом платье и огромной белой шляпке она узнает из тысячи.       — Шарлин!       Девушка мысленно ругнулась, замечая, как на неё скосились несколько человек, но на деле лишь закатила глаза и вежливо раскрыла объятия.       — Как же я рада наконец тебя видеть, дорогая!       Кажется, её рёбра даже хрустнули под натиском такого объятия.       — Тётушка Бонне! — Чарли наконец отстранилась. — Ох, — девушка поправила рубашку. — Я тоже очень рада.       — Как дорога? Всё хорошо? Ты наверное ещё и устала безумно, да? — затараторила женщина, забирая из рук племянницы одну сумку.       — Нет-нет, всё отлично и, слава Богу, без происшествий.       Они двинулись к выходу. Чарли даже не спрашивала, она точно знала, что идут они к такси. Это было любимым средством передвижения её любезной тётушки — француженки до мозга костей. В Египет же её привела любовь, которая совсем недавно превратилась в несчастную женскую долю. Муж её бросил, уехав с любовницей в другой город, но всё-таки благородно оставил ей свой шикарный двухэтажный дом.       — И, тётушка, сколько можно повторять, я Чарли, — с деланной серьёзностью сказала девушка.       Всё-таки её французская половина крови давала о себе знать, и хоть языка она так и не выучила, ей нравилось его звучание, а где-то глубоко в душе и своё собственное переделанное имя.

***

      — Разве это нормальное явление для этого времени года?       Чарли с тётушкой отдыхали на балконе второго этажа: миссис Бонне устроилась в уютном плетёном кресле, попивая лимонад, а девушка стояла рядом, упираясь руками о деревянные брусья, которые служили перилами, и смотрела на горизонт. Там, вдали, за рядами коттеджных домов, еле заметно клубился песок — какой-то зародыш полноценной песчаной бури.       — Насколько я знаю, песчаные бури бывают весной и осенью. А в самый разгар лета, да еще и так близко к побережью…       — Такая чертовщина происходит всю последнюю неделю. Правда, пока что буря не приближалась ближе. Наверное, какая-та аномалия. В наши времена — ничего удивительного.       Женщина тяжело выдохнула и, поставив стакан на столик, поднялась и прошла внутрь.       — Ты давай спускайся, скоро будем ужинать.       Чарли лишь молчаливо кивнула, с неким беспокойством смотря на бушующий вдали каприз природы. Похоже, завтрашняя прогулка по окрестностям летит прямо коту под хвост. Она никогда не была рисковым человеком, и сейчас изменять принципам точно не собиралась.

***

      Правда говорят — утро вечера мудреней. Проспав почти до обеда, кое-как разлепив веки и поднявшись, Чарли привела себя в порядок, позавтракала и уже привычно вышла на балкон со стаканчиком прохладительного. Взгляд зацепился за ту же точку, где вчера вечером бушевал песок. Сейчас горизонт был чист, на небе ни облачка, а солнце уже прилично жарило.       Ни этого ли она хотела, просиживая штаны в тёмном кабинете, а потом прогуливаясь по пути домой по такому же мрачному и дождливому Лондону?       Думать долго и рассудительно она не умела, обычно решала всё по щелчку, но сейчас что-то внутри ей подсказывало, что нужно ехать в Каир сегодня. Возможно, всё дело в той буре. Чарли не пережила, если бы она дошла до города, и все пути перекрыли. Плакала бы её мечта повидать пирамиды и знаменитого Сфинкса.       Поэтому, наспех собрав вещи, выслушав возмущения тётушки по поводу такого быстрого отъезда, и распрощавшись с ней, девушка поехала на железнодорожный вокзал. По приезду в Каир её встретил работник отеля, в котором она уже забронировала номер на оставшиеся две недели. День, проведённый в суматохе и мелочных переживаниях пролетел на удивление быстро, поэтому, как только она переступила порог своего номера, пулей пошла в душ, а затем, расслабленная и разгорячённая, завалилась спать.       Всё шло по плану, и даже лучше. Чарли приехала в столицу на день раньше, и за это конечно пришлось доплатить отелю, но зато она сходит на одну экскурсию больше. В десять утра девушка, вместе с остальной группой туристов, уже была на границе города, ожидая, когда же экскурсовод притащит свою толстую задницу и наконец начнёт свою экскурсию. В группе туристов было примерно тридцать человек, может меньше, все одеты по всем правилам пустыни: светлые штаны и закрытые рубашки, банданы, шляпки и платки, чтобы укрыть голову от этого сумасшедшего солнца, очки на пол лица, высокие сапоги. В общем, и Чарли не выделялась из этой толпы. Всем выдали по верблюду для лёгкости передвижения по старому городу.       Чарли в недоумении застыла перед этим чудом фауны. Один египтянин, видимо помощник пропащего экскурсовода, что-то сказал девушке на египетском, вручая в руки поводья и приглашая залезть на животного.       — Вот чёрт! — проговорила себе под нос девушка, принимая поводья и заодно руку мужчины, чтобы опереться. Животное опустилось на одно колено. — Придумали же, верблюдов взять, — с натугом и кряхтением взобралась, а животное поднялось на ноги. — О-о-ох! Ну почему это не лошади?! Они хотя бы не воняют, как стая дохлых скунсов.       Мужчина, убедившись, что девушка сидит твёрдо, хлопнул верблюда по боку, и тот пришёл в движение. Чарли крепче схватилась за поводья, но животное похоже и само знало, куда идти. И вот она уже присоединилась к остальным наездникам. Группа, во главе с наконец прибывшим руководителем экскурсии, направилась рассматривать достопримечательности Каира.       Хоть жара стояла ужасная, а запах животного начинал уже резать глаза, Чарли попыталась абстрагироваться, повторяя, что потом она будет вспоминать это, как приключение — что-то новое и невероятное для её обычной и монотонной жизни.       А где-то на другой стороне Египта — вблизи затерянного города мёртвых Хамунаптра, разворачивались события, перевернувшие жизнь мирной семьи О’Коннелл с ног на голову. Вновь, но теперь уже почти одиннадцать лет спустя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.